Одержимый Райли (ЛП) - Олсон Иоланда. Страница 8
— Эй! — нервно позвала я.
Единственным ответом был звук смеха, донесшийся эхом до холла, в котором я стояла. Переминаясь с ноги на ногу, я уставилась в открытый дверной проем комнаты, расположенной справа от меня, откуда слышались звуки работающего телевизора и только что пришел смех.
— Эй! — повторила я.
— Войдите, — сказал голос.
Я видела фильмы ужасов, которые начинались именно так. Это было почти то же самое, что войти в подвал, в котором происходят самые ужасные вещи в мире — ты знаешь об этом, но все равно заходишь в него.
Прочистив горло, я вошла в просторную гостиную и остановилась, увидев мужчину, сидящего ко мне спиной на подлокотнике дивана. Его тело было абсолютно безупречным, хотелось протянуть руку и коснуться его, даже зная, что это может повлечь за собой темные грехи. На нем была черная рубашка без рукавов и, казалось, черные спортивные шорты, но я не могла сказать точно. Вытянув шею, я попыталась узнать, что он смотрел, но не могла видеть сквозь него.
— Привет, — тихо сказала я.
Он слегка повернул ко мне лицо, и я увидела улыбку на нем. Уголки его великолепных губ приподнялись, и я почувствовала, как меня пробирает дрожь.
— Наконец-то вы проснулись. Вы спали несколько дней, — ответил он.
Его акцент был совершенно потрясающим, и, хотя мне было немного трудно понять некоторые его слова, я хотела просто сесть рядом с ним и слушать, как он говорил.
«Узнай, кто он и где ты находишься, прежде чем начнешь таять перед ним».
— Итак, эм-м. Что происходит? — спросила я, плотнее натягивая на себя блузку.
Он снова усмехнулся и повернулся лицом к телевизору.
— Как ваша голова, мисс Райли? — как бы между делом спросил он.
— Немного болит, — честно ответила я.
— Это скоро пройдет. Обещаю, — сказал он, немного увеличивая громкость.
Прочистив горло, он продолжил смотреть то, от чего я его оторвала. Мужчина сидел, ссутулившись, а через несколько мгновений, подавшись к столу, стоящему рядом, положил на него полотенце для рук и поставил пустую миску из-под хлопьев. Ну, почти пустую — на дне миски я могла видеть немного молока и несколько кусочков того, что он ел.
Затем, вытянув руки над головой, он соскользнул на диванную подушку и сплел пальцы на шее.
Я стояла, неловко ожидая от него какого-то внимания, но не получила его. Вместо этого он продолжал смеяться над программой, которую смотрел, время от времени меняя свое положение на диване.
— У вас очень хороший дом, мистер… — сказала я, пользуясь моментом ухода передачи на рекламу.
— Уитлок. Спасибо, мисс Райли. Я рад, что вам нравится, — ответил он.
Так, я не знаю никакого мистера Уитлока. Мне нужно убираться отсюда. Я сделала несколько шагов назад, прислушиваясь и соглашаясь со своей внутренней героиней. Что-то в том, что он не повернулся ко мне лицом и не обращал на меня внимания, начало меня пугать.
Развернувшись, я как можно скорее пошла к ближайшей в гостиной двери. Входные двери поместья, в котором я находилась, были высокими и толстыми. Их венчали красивые арочные окна, через которые в дом мистера Уитлока проникал солнечный свет.
Я тихонько взялась за дверную ручку из кованого железа и потянула ее вниз, но дверь не сдвинулась с места. Подергала ручку и попыталась снова надавить, но ничего не произошло.
— Все двери в доме открываются и закрываются с помощью кодов, — сказал мистер Уитлок.
Отшатнулась, вскрикнув от шока, и повернулась к нему лицом. Он сидел на лестнице и смотрел на меня с веселым видом. И, боже мой, он был красив. Настолько прекрасен, что я даже не осознавала, что стояла почти обнаженная перед мужчиной, пока он, откинувшись на ступеньки, не позволил своему взгляду блуждать по моему телу. Я быстро запахнула на себе блузку, чувствуя, как краснела от смущения.
— Не прячьтесь от меня, мисс Райли. Мне очень нравится смотреть на вас. С первого дня, когда я вас увидел, — тихо сказал он.
— Откуда вы знаете мое имя? — наконец, выдала я.
Он с подозрением посмотрел на меня, а затем на его лице появилось понимание. Я наблюдала, как мистер Уитлок, встав, направился ко мне и, остановившись от меня в нескольких шагах, провел пальцем по моему лицу.
— Память вернется к вам, мисс Райли. Вы вспомните, кто я и зачем вы здесь. Вспомните сделку, которую мы заключили и чего я от вас ожидаю. Однако я хотел бы озвучить небольшую просьбу, — мягко сказал он.
Я была так загипнотизирована его прикосновением, что знала о своем согласии практически на все, чего бы он от меня ни захотел. Закрыла глаза и глубоко вздохнула, когда он осторожно оторвал мои руки от блузки и, обняв меня за талию, притянул к себе.
— Какую? — шепотом спросила я.
Мистер Уитлок склонился надо мной, причем его губы были на расстоянии вдоха от моих.
— Я хочу, чтобы вы сняли одежду. Хочу, чтобы вы поднялись со мной наверх. Хочу трахнуть вас, мисс Райли. Отчаянно желаю почувствовать вас изнутри. Наслаждаться тем, как вы сжимаетесь вокруг меня, — прошептал он, прижимаясь ко мне.
Что?
Я немедленно вышла из своего «транса» и оттолкнула его. Стянув плотнее блузку вокруг себя, я начала отступать от него до тех пор, пока не уперлась в дверь.
— Нет, спасибо, — спокойно ответила я. — Не думаю, что хочу, чтобы мой первый раз случился с незнакомцем. Вернее, я знаю, что не хочу этого.
Улыбнувшись, он обхватил ладонью мое лицо и прижал к двери.
— Ваш первый раз? — спросил он.
— Да.
— Но это будет не первым вашим разом, мисс Райли, — загадочно ответил он.
— Мистер Уитлок, я не могу с вами согласиться. Я еще не занималась сексом. Ни с кем. А теперь, будьте так любезны, введите код для двери, чтобы я могла убраться отсюда, — произнесла я с тревогой.
— Понимаю, — сказал он с тяжелым вздохом. Он прислонился к двери рядом со мной и поджал губы, прежде чем заговорить снова. — Я пока не выпущу вас, так как это было бы нарушением нашего соглашения. А что касается моей просьбы… Я просто подумал, что в этот раз вам захочется быть в сознании, чтобы насладиться процессом.
Глава 8
Я сидела на полу в спальне, совершенно потеряв дар речи от его слов. Я просто подумал, что в этот раз вам захочется быть в сознании, чтобы насладиться процессом. Он говорил правду? Или это была ловушка? Как я это узнаю?
Шаги мистера Уитлока, поднимавшегося по лестнице, отражались эхом. Вскочив, я огляделась вокруг в поисках выхода. Окно. Если я выпрыгну, это не убьет меня, просто будет адски больно. Сделав глубокий вдох, я быстро направилась к окну. Его шаги зазвучали громче, когда я, положив руку на оконную ручку, начала тянуть ее на себя изо всех сил