Дом в ноябре - Лаумер Кейт. Страница 2

– Какой старый дом?

– Наш Старый Дом. Какой ещё?

– А у нас есть старый дом? – Джилл бесхитростно смотрела на него.

Мэллори покачал головой.

– Не обращай внимания, это так, мелькнула мысль.

– Тебе лучше поесть, – сказала Джилл. – А не то опоздаешь.

– Одна из привилегий босса, – улыбаясь ответствовал Джефф, – состоит в том, что можно опаздывать, когда заблагорассудится.

Джиллиан покачала головой.

– Не стоит шутить о Работе, Джефф.

– Почему нет? – улыбнулся он.

Джиллиан выглядела озадаченной.

– Джефф, ты какой-то сегодня странный…

– Мне кажется, это ты в необычно игривом настроении.

– Каким это образом?

– Ведёшь себя так, словно никогда не слышала о Старом Доме, поддразниваешь насчёт того, что я на пару минут опоздаю в собственный офис…

– Джефф, о чём это ты?

– Я о своём бизнесе. Где я на жизнь нам зарабатываю.

– Джефф, ты уверен, что с тобой всё в порядке?

– А что со мной может быть не так?

Взгляд Джилл метнулся к часам над холодильником.

Она попыталась встать с места. «Нам действительно пора».

Мэллори схватил её за руку.

– Куда ты?

Она потянулась, пытаясь высвободиться.

– Отпусти, – выдохнула она. – Им не по нраву, если кто-то опаздывает.

– Джилл, куда ты, я тебя спрашиваю!

– В Звёздную башню, само собой.

– Какую ещё Звёздную Башню?

– Ты знаешь, в какую, – прошептала она, – в которой мы работаем.

– Мы? С каких это пор ты устроилась на службу?

Он попытался улыбнуться.

– Я наш кормилец, если ты помнишь.

Она трясла головой, глаза её были распахнуты, в них плескался страх. Мэллори встал и притянул жену к себе.

– Погоди-ка, девочка моя. Давай с самого начала…

Он замолчал, услышав как хлопнула входная дверь. За окном он увидел как Марли и Рэнди сбегают с крыльца.

– Где их пальто? – спросил он. – На улице холодно. А учебники… – он повернулся к Джилл. – А где Лори?

– Что за Лори?

– Ты знаешь, что за Лори. Наша дочь.

Он попытался скрыть подступающее раздражение за улыбкой.

– Нашу дочь зовут Марли, – осторожно сообщила Джиллиан.

– Само собой. А другую дочь зовут Лори. Она уже поела?

По лицу Джилл пробежала мимолётная полуулыбка.

– Прости, я не понимаю, о чём ты. Мне надо идти. Я не могу опоздать в мастерскую.

– Хорошо, я подыграю, – сказал Мэллори. – Что ещё новенького мне следует узнать?

Джиллиан выглядела расстроенной.

– Джефф, ты же знаешь, норма выросла.

– А, норма, значит, выросла. – Джефф со всей серьёзностью кивнул.

– Так что многие не приходили к своим верстакам.

– Своим верстакам? Что ещё за верстаки?

– В мастерских.

– Каких мастерских?

– Само собой, в тех, в которых мы работаем, Джефф! Пожалуйста, перестань…

– Забавно, я думал, что у меня офис в Миллер Билдинг, – резко сказал Мэллори.

Джиллиан покачала головой, уставившись на миску с хлопьями, стоящую перед Мэллори.

– Тебе лучше есть побыстрей. До полуденного перерыва далеко.

– Плевать на полуденный перерыв. Ты так и не сказала, где Лори.

– Я не знаю никакой Лори.

Он крепко сжал её руку.

– Прекрати, Джилл! Где она…

Он внезапно оборвал свою речь.

– Случилась авария? Она ранена?

– Нет, не было никаких аварий. И я вообще не знаю никого по имени Лори.

Она вырвалась, чтобы добраться до двери. Он взял её в охапку, отнёс в гостиную и уложил на диван. Она пыталась отбиваться. Он присел рядом, по-прежнему удерживая её.

– Стряслась какая-то беда, ведь так? – он старался, чтобы голос был ровным. – А ты пытаешься её скрыть от меня, верно?

– Я не знаю, о чём ты! Мне надо идти!

Джилл попробовала вырваться. Он вернул её на место.

– Я говорю о нашей старшей дочери, Лори, – сообщил он, изо всех сил пытаясь говорить спокойно.

– Ей девятнадцать, родилась она, когда мы ещё учились, она высокая блондинка, любит ездить верхом, плавать и играть в теннис. Ты хочешь мне сказать, что забыла её?

Джиллиан смотрела ему прямо в глаза, качая головой.

– Такого человека не существует, Джефф. У нас двое детей, Мария и Рэнди. И всё.

Он поднялся, спустился в холл и позвал дочь. Ответа не было. Он бросился наверх, перепрыгивая через три ступеньки за раз, наверху бросился налево, рука потянулась к дверной ручке…

И врезалась в сплошную стену. На месте двери в комнату Лори был сплошной пласт штукатурки.

2

Джилл, широко распахнув глаза, стояла на площадке.

– Почему? – вопрошал он. Почему её комната запечатана? – его голос превратился в хриплое карканье.

– Джефф, ты меня пугаешь. Я не понимаю…

Мэллори повозил руками по стене. На ощупь она была монолитом. Сделав шаг назад, он оглядел холл. Вот двери в оставшиеся три спальни, в ванную, на чердак. Но дверь Лори исчезла, будто её никогда не существовало на свете.

– Где наша дочь Лори!?

Джиллиан отшатнулась, когда он начал спускаться.

– Джефф, ты заболел. У тебя какой-то приступ. Приляг, а я позвоню доктору Эверетту.

– Я в жизни не чувствовал себя лучше… – начал Джефф, но внезапно оборвал свою речь. За окном на лестничной площадке он увидел знакомую улицу, сейчас не укрытую туманом, большие старомодные дома с остроконечными крышами, облетевшие деревья, окружавшие их. Но дальше, там где должен был находиться шпиль методистской церкви, в высь утреннего неба вздымалась башня. Намётанный глаз инженера говорил ему, что она велика: сотни футов в диаметре и столь высока, что пылающая вершина скрывалась в дымке облаков. Материал её был бледно-зелёным, полупрозрачным, похожим на стекло. Невообразимая конструкция, возникшая в одночасье, словно волшебный гриб.

– Джилл… что это???

– Звёздная Башня, само собой.

Она уставилась ему в лицо. Взгляд её был потухшим и нездешним.

Усилием воли Джефф заставил себя говорить спокойно.

– Джилл, тут что-то не так. Возможно, не в порядке я. Это должен быть я – если я воображаю себе вот это, – он взглянул на башню. – А если дело во мне – то я в беде.

– Ты слишком много работал, – сказала она, – я знаю, что ты очень много работаешь.

– Джилл, ты помнишь церковь? Шпиль торчал прямо за домом Мейера.

– Но… там же башня.

– Церкви не было? Я её вообразил?

– Ты же видишь башню, Джефф. Очевидно, ты не…

– Я вижу её. Не спорю. Это заставляет меня думать, что сошёл с ума именно я. Потому что башни не может быть, Джилл.

Мэллори засмеялся, удивившись слабости смеха.

– Всё отлично. Я воображаю вещи. Ещё что?

– Похоже ты… очень смущён, Джефф.

– У нас нет девятнадцатилетней дочери?

– Нет, Джефф.

– Я не возглавляю собственную инженерную фирму?

– Не понимаю, о чём ты. Мы работаем в Башне.

– Что ты делаешь в мастерской, куда, по твоим словам, необходимо спешить?

– Мы выполняем поставленные задачи.

– Это что, какая-то разновидность фабрики?

– Я… Я не знаю. Думаю, что да. Мы… делаем вещи. Работаем над ними. С проводами. Ты работаешь в погрузочном депо.

– Джилл, это вот так сходят с ума? Я чувствую себя абсолютно нормально. Голова не болит, мысли не путаются. Просто куча вещей, что выглядят полной неправдой. Но что из них – неправда? Все они? Нет, не все, – он покачал головой. – Ты моя жена, Джилл. Ты знаешь, кто я. И дети, Рэнди и Мария. А что насчёт остального? – Он прервался, видение плоской Земли всплыло в его сознании.

– Мир круглый, – сказал он. – Пока ещё?

Она нерешительно кивнула.

– Мы живём в Соединённых Штатах. В штате Небраска. В городе Биатрис.

Джилл нахмурилась.

– Нет, это Центр, Джефф.

– Центр чего?

Джилл неопределённо махнула рукой.

– Центр… всего. Это просто… Центр.

– Что мы делаем?

– Мы работаем, выполняем нашу часть…