Разыскивается: не-мертвый или живой (ЛП) - Спаркс Керрелин. Страница 19
– Хм, – Шерри многозначительно посмотрела на Бринли. – И очень выносливый?
– Об этом я ничего не знаю, – пробормотала она.
– И все же, – добавила Шерри, а потом они с Труди хихикнули.
Бринли вздохнула. Они думали, что Финеас – ее смертная игрушка. Логическая ошибка, поскольку оборотни, как правило, очень похотливые существа.
– Это деловая поездка.
– Верно, – пробормотала Труди. – Потому что здесь столько дел.
Бринли взглянул на Финеаса. Он стоял у сарая, делая вид, что не слушает, но в его глазах определенно мелькнуло веселье.
Она снова повернулась к женщинам.
– Спасибо, что помогли нам. И помните, вы нас здесь не видели.
Шерри кивнула.
– Я понимаю.
– Готова ехать? – спросила ее Труди.
– Да, – Шерри забралась на пассажирское сиденье пикапа, и Труди уехала, таща за собой пустой трейлер.
– Ну вот, – Бринли помахала ключами от машины, когда Финеас подошел. – У нас есть колеса.
– И лошадиная сила, – Финеас, нахмурившись, оглянулся на сарай.
– Итак, каков наш первый шаг? – спросила Бринли.
– Мы найдем парня, которого укусили.
– Я думала, он мало что помнит.
Финеас пожал плечами.
– Я могу использовать вампирский контроль сознания, чтобы заглянуть в его голову.
Бринли поморщилась. Она ненавидела то, как вампиры могли манипулировать сознанием людей.
– Кровосос.
Уголок его рта приподнялся.
– Наглая Морда.
Глава 7
Финеас нахмурился, вставляя нож в ножны, которые он прикрепил к голени, так что они удобно устроились прямо в ковбойском сапоге. Он принял одно простое решение, что они телепортируются в медицинскую клинику, и Бринли пришла в ярость.
Он вспомнил, как она отреагировала, когда он телепортировался за ее спину. Она кричала на него тогда, а теперь кричала снова. Неужели все оборотни такие нервные? Она вела себя как одна из тех породистых, дорогих маленьких собак, которые все время тявкают. Он не мог припомнить, чтобы Фил когда-нибудь вел себя так. Очевидно, маленькая принцесса привыкла всегда добиваться своего.
– Я не могу в это поверить! – она уставилась на него, уперев руки в бока. – Я иду на все эти хлопоты, дабы убедиться, что у тебя будет машина, а ты даже не хочешь ею воспользоваться?
Он спустил штанину и выпрямился.
– Я объяснил, почему...
– Ты не ценишь того, что я сделала. Или неприятностей, в которые попали эти дамы.
– Я знаю...
– Тогда давай поедем на этой чертовой машине!
Тяв, тяв, тяв. Придется ли ему надеть на нее намордник?
– Бринли...
– Неужели ты не понимаешь? Я хочу быть для тебя больше, чем просто нянькой, пока ты мертв. Я хочу помогать тебе, когда ты жив.
Это заставило его задуматься. Эти слова не были похоже на то, что сказала бы избалованная принцесса. Он провел рукой по своим коротким волосам, жалея, что не может понять ее.
– Ты помогаешь. Я очень рад, что у нас есть машина. В какой-то момент она нам может понадобиться, – впрочем, насчет проклятых лошадей он был не так уж уверен. – Мне показалось очень умным то, как ты все организовала.
Она сердито посмотрела на него.
– Теперь ты просто снисходителен.
Черт побери, она такая обидчивая.
– Я серьезно. Я думаю, ты очень умная. И храбрая. Ты и твои подруги затеяли всю эту подпольную женскую освободительную историю. И ты – лидер. Радикальная. Мятежная. Бесподобная.
Ее щеки порозовели.
– В этом... нет ничего особенного.
– Еще как есть. И дерзкая. Мне это нравится.
Она отвернулась и пренебрежительно махнула рукой.
– Кто-то должен был помочь Пропащим мальчишкам.
Финеас моргнул, когда в его мозгу наконец-то кое-что щелкнуло. Ей трудно принять комплимент. И это казалось действительно странным. Принцесса должна быть привычна к лести, но, очевидно, Бринли не привыкла.
Что, если он неверно истолковал другие факты о ней? Он всегда думал, что ее гнев проистекает из того, что она избалованная принцесса, которая закатит истерику, если не добьется своего. Но что, если она злилась, потому что никогда не добивалась своего? Что, если ее колючая натура стала результатом критики, которой она подвергалась всю жизнь, а не лести?
Это была странная теория, поэтому ему нужно было проверить ее еще раз.
– Знаешь, твой брат сильно гордится тобой. Все время хвастается твоими успехами.
Она покраснела еще сильнее. Она открыла было рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрыла его и отвернулась.
Удивительно. Она не знала, как отвечать на комплимент. И что еще более удивительно – он нашел гарантированный способ заткнуть ей рот. Печально, однако, что она выросла, так и не получив ни одного доброго слова. Он знал, что она сбежала из дома, потому что отец пытался принудить ее к нежеланному браку. Может быть, у ее отца имелась долгая история становления властным придурком.
Он надел наплечную кобуру.
– Знаешь, что мне действительно нравится в твоем подпольном мятеже? То, как ты бросаешь вызов своему отцу.
Она вздрогнула.
– Я... он... это не имеет к нему никакого отношения. И я все еще думаю, что мы должны взять машину.
Боже, как она торопилась сменить тему. Происходит какое-то серьезное отрицание. Он сильно подозревал, что добрый старый папаша был источником ее проблем. А это значит, подумал он с кривой усмешкой, что у них с Бринли все-таки есть что-то общее.
И она не была избалованной принцессой, как он думал. Она рисковала всем, чтобы помочь Пропащим мальчишкам, и бросила свою лёгкую жизнь, когда сбежала из дома.
Черт. Чем больше он узнавал ее, тем больше она ему нравилась. И восхищала собой. Не думай об этом. Займись делом.
Он проверил, заряжен ли автоматический пистолет, и сунул его в наплечную кобуру.
– Больница находится в Буффало. Дорога туда может занять больше часа, а мы сможем телепортироваться туда всего за секунду.
– Это круглосуточное отделение неотложной помощи, – возразила она. – Там будут люди. Мы не можем просто ворваться и распугать всех.
– Не беспокойся об этом, – он накинул полушубок, чтобы скрыть свое оружие. – Я могу стереть людям память, если понадобится.
Она скорчила ему гримасу.
– Ты, кажется, ужасно хочешь использовать свой вампирский контроль над разумом.
– Ты, кажется, ужасно близко принимаешь это к сердцу.
– Я просто хочу сказать, что тебе лучше не испытывать его на мне. Свяжешься со мной, и я свяжусь с тобой, пока ты спишь мертвым сном. Я могла бы сделать что-то ужасное, например... пожертвовать одну из твоих почек.
Он ухмыльнулся.
– Не волнуйся. У меня нет никакого желания вторгаться в твой мозг, – в ее тело – да, но не мозг. – Некоторые места слишком страшны, чтобы их посещать.
Она усмехнулась.
– Совершенно верно. Я такая сложная, что ты заблудишься и никогда не найдешь выхода.
Вот в чем была проблема. Он не хотел бы найти выход.
Он проверил информацию, которую записал о приемном отделении.
– Я сейчас позвоню и телепортируюсь. Ты пойдешь со мной?
Она помедлила.
– Я не могу допустить того, чтобы кто-нибудь из оборотней увидел меня.
– Я понимаю, – он протянул ей руку. – Я могу защитить тебя.
Она сделала маленький шажок в его сторону.
– Ты можешь не упоминать мое имя на людях? Мой отец – могущественный землевладелец, так что даже смертные могут узнать мое имя. А если до него дойдут новости...
– Я понял, – он обнял ее за талию и притянул ближе. – Мы должны держать тебя в секрете.
Она положила руки ему на грудь.
– Я не хочу показаться параноиком из-за этого. Я просто не хочу, чтобы меня заставили выйти замуж против моей воли.
– Я бы никогда этого не допустил.
Она взглянула на него.
– Ты не представляешь, каким безжалостным может быть мой отец.