Охота на султана (СИ) - Бахмет Александр Павлович. Страница 64
Али совсем позеленел.
— Я что, должен жениться на ней из-за её денег? Я и так довольно быстро привожу свои дела в порядок.
— Но так ты убъёшь сразу несколько зайцев.
— Зачем мне твои зайцы?
— Ну, допустим, это твои зайцы. Вернее, могут быть твоими. Или могут стать чьими-то.
Али вздохнул и поскрёб бороду.
— Я подумаю!
— Вот, наконец, осмысленный ответ! — жена чмокнула его в щеку и выскользнула из каюты.
Али пришёл к Марго перед самым отбоем. Она уже собиралась лечь спать, но в последнюю минуту решила посмотреть состояние дел своих предприятий. Как правило, дела отвлекали её от мрачных мыслей.
Али позвонил по телефону, она отперла дверь. Он уселся на ковёр перед ней и прикоснулся к её коленкам.
— Марго, солнышко… — он замолчал. — Радость моя. Простишь ли ты меня? Я предлагаю тебе снова стать моей женой.
Марго прислушалась к себе. Внутри всё будто затаилось, сжалось в пружину. Она не знала, во что выплеснется столько времени сдерживаемое напряжение. Может это будет фонтан слёз радости, а может — ненависти? И она ответила:
— Я не знаю, Али. Мне надо подумать.
Он ушёл, и вся его фигура выражала уныние. "Как побитая собачонка" — подумала она. Внутри что-то шевельнулось, но потом успокоилось. Она легла спать, долго ворочалась без сна. В голове вертелись какие-то глупые мысли. "Он сейчас передо мной устроил спектакль, а ночь проведёт с дежурной женой".
Марго почему-то стала представлять, чем конкретно он занимается, ну, например, с Натачей. Картина не вызвала возмущения. Али был несчастным, Натача гладила его голову, целовала в лоб, как ребёнка, баюкала и успокаивала. Марго встала, включила свет, полезла в аптечку, пытаясь найти упокоительное. Раздался звонок телефона. Напялив ком-очки, ответила.
— Марго, — раздался голос старшей жены. — Может, прийти к тебе? Или ты ко мне приходи.
— М-м-м… зачем? — Маргарита не могла собраться с мыслями.
— Я же вижу, что ты не спишь. Приборы показывают расход электроэнергии.
— Тебе энергии жалко?
— Мне тебя жалко! Приходи! Если спать не можешь, то поболтаем.
— Нет, спасибо. Мне хочется побыть одной.
— Ладно! Будь! Только не слишком этим увлекайся, — Натача отключилась.
Несколько дней проползли примерно в том же унылом ритме. Однажды вечером Марго снова попыталась взглянуть на состояние своих предприятий. Она отправила заявление, что нашлась, готова приступить к выполнению своих функций, но ей ответили из какого-то суда, что уже было слушание, вынесено решение и её предприятия пущены с аукциона. Уже почти всё распродано, но, если у неё есть деньги, то может успеть выкупить пару филиалов, не представляющие особого интереса. Марго спокойно отметила, что это сообщение не вызвало никаких эмоций. Её грандиозная, взлетевшая словно ракета империя рухнула и рассыпалась на множество мельчайших осколков. Отдельные предприятия сохранили целостность, а вся структура — нет.
Она задумалась. В голове начиналась чехарда мыслей. Сложная сеть ассоциаций вытягивала из каких-то глубин образы, факты, лица и имена. Она прекрасно знает, кто и чем занимается в этой отрасли. Она ещё помнит множество тем, направлений. "Погодите! Я вам не Брут Диксон" Марго прикинула: как быстро она сможет всё восстановить? В прежние времена банкиры были согласны кредитовать её проекты. Они знают, сколько с неё можно получить. Это главное. Она сможет подняться почти с той же скоростью.
Марго выстроила последовательность действий. Потом запустила игру "Звёздная Империя", попыталась войти… На экране появилась надпись: "Вы набрали неверный пароль. Пожалуйста, повторите ввод". Она попыталась войти ещё раз. Потом ещё. Безрезультатно. Кто-то, где-то сменил её пароль, отрезав, таким образом все возможности. На миг накатило отчаяние, но только на миг.
— Я вам не Брут Диксон! — почти прокричала Марго.
Глава 28
Малкольм Босуорт снова сидел на пляже.
Он уже привык к этому образу жизни. Лёгкий завтрак утром, потом ланч, чай в 14.00, чай файв оклок, обед, ужин. Пляж с утра. Дневной сон. Пляж вечером. Прогулка по барам… Он хорошо загорел. Кожа приобрела устойчивый красивый цвет. Женщинам это нравится.
Он огляделся по сторонам. Большинство народа приезжает на неделю-две, не больше. А те, кто на дольше, это или вахтовые работники, или те, кому врачи приписали. Недели для лёгкого романа вполне достаточно, уже вторая неделя ему в тягость. Женщины, которые сюда приезжают, и сами не намерены развивать серьёзные отношения. Эти две красавицы, которых он подцепил, и сами остались довольны, и Босуорту доставили удовольствие. Уже почти неделя прошла, можно заводить новое знакомство.
Босуорт поглядел на проходящих по пляжу женщин. Вон та, беленькая? Нет, полновата… И лицо глупенькое. Ему не нравились глупые женщины. Правда, слишком умные — тоже ничего хорошего. А если ещё и агрессивные…
Он припомнил Саманту Шеридан. Вот подходящая для него спутница жизни. Сглупил он тогда, в горячей молодости. Впрочем, могло ли у них что-то получиться? Когда Саманта узнала подробности про Али, ох как рассвирипела! Хотя, было в её бегстве что-то паническое. Смог бы он её удержать возле себя?
Малкольм снова скользнул взглядом по женщинам. О-о-о! Вот эта хороша! Гибкая, подвижная, но не суетливая. И подруга у неё подходящая. Ай, какие фигуры! А какие попки! Ничего, что чёрненькая. Шоколадка.
Ему показалось или чёрненькая посмотрела на него? Он махнул рукой. Темнокожая красавица махнула ему в ответ. Она что-то прошептала подруге, они рассмеялись и глянули на него. Какое приключение! Босуорт опять махнул рукой, и девушки, перешёптываясь, направились к нему. Добыча сама идёт в руки. Босуорт привычно огляделся и испытал тревогу: совсем рядом стояли ещё две красавицы, стройные, подтянутые (за счёт упражнений, а не пластической операции), мускулистые.
Он оглянулся назад. В его сторону двигалась троица с модельной внешностью. Улыбки на лицах и уверенные движения пантеры, подбирающейся к добыче. Что будет, если он попытается бежать? Или лучше просто закричать? "Грабят!" Или, может "Спасите, насилуют!"?
— Малыш! Ты меня ещё не забыл, мой пупсик? — это было сказано громко, после чего последовал громкий визг и смех.
Сидящие невдалеке мужчины завистливо оглядывались на него. Если он начнёт звать на помощь, то окружающие просто рассмеются.
Напротив Босуорта остановилась высокая, светловолосая красавица. Слегка улыбчивые губы и насмешливая серьёзность глаз.
— Малкольм Босуорт! Следуйте с нами! И не вздумайте своевольничать. Я глупостей не выношу.
Две женщины подхватили его под руки и повели. Ещё пятеро создавали живописное окружение. Они все смеялись и визжали. Ни у кого не возникнет сомнений, что удачливый толстосум подхватил девочек для развлечения.
До Босуорта вдруг дошло, что он знает этих женщин. Он никогда не видел их вблизи, только на фото или на экране. Более того, он видит их очень, очень раздетыми. Полуголые жёны Султана Али. Если бы не ужас ситуации, он бы повеселился.
— Редкое зрелище! — стараясь не выдать дрожи, произнёс Босуорт. — А ваш муж в курсе, что вы ходите в таком виде?
— В глаз хочешь? — с обыденными интонациями спросила старшая жена.
Они его не смущались, и в голову стали закрадываться мысли, одна страшнее другой.
— Что вы хотите со мной сделать? — голос предательски сорвался на сиплый шёпот.
— Да не нервничай ты так! — заявила Натача. — С тобой хотят поговорить.
— И для этого вы проделали столь длинный путь? — удивительно, голос ещё звучал.
— У каждого свои заморочки! — они как раз подошли к стоящему на площадке флайеру и втолкнули пленника в салон.
Внутри сидели две женщины: одна, с монголоидными чертами, совершенно крохотная, можно сказать миниатюрная, особенно по сравнению с соседкой. Та головой почти упиралась в потолок, бицепсы на руках были сравнимы с бёдрами Босуорта, и всё это дополняли великолепный бюст и миловидное лицо с крупными и правильными чертами.