Жемчужная принцесса, рубиновый король. Дилогия (СИ) - Иванова Ольга Владимировна. Страница 72
Да и волнует его сейчас совсем иное.
– Инга, сходи‑ка проверь, все ли в порядке в гардеробной? – попросил он.
Служанка бросила на него недоуменный взгляд, но отправилась выполнять просьбу.
– О, боги! – раздалось вскоре из гардеробной. – Опять тут кто‑то хозяйничал!
– Так же как и прошлый раз, да? – зашел за ней следом Аллен.
– Да вот… Вешалки подвинуты, одежда попадала… Это точно не вы, Ваше Величество? – с сомнением уточнила Инга.
Аллен отрицательно покачал головой.
– Тогда кто? – служанка нахмурилась. – Я ж вчера как вас уложила, еще все поверила… Был полный порядок. А теперь… Точно тут кто‑то бегал, а вешалки ему мешали…
– Или убегал… – со вздохом отозвался Аллен и, пройдя вдоль вешалок, остановился у стены.
– Вы кого‑то подозреваете? – шепотом спросила Инга.
Аллен не спешил отвечать. Он провел рукой по стене, пытаясь нащупать какую впадину или выступ, и не найдя, двинулся дальше.
– Скажи, Инга… Во дворце есть секретные ходы?
– Да кто ж об этом знает? – служанка внимательно следила за Императором.
– Может, отец мой когда делал… Это же его спальня. А ты давно прислуживаешь нашей семье, могла что слышать или заметить…
– Что вы, Ваше Величество! – замахала руками Инга. – Ежели и есть какой ход, кто ж мне об этом расскажет? И не слышала я никогда такого, не видела ничего… А вы думаете… Тут есть тайный ход? – с замиранием в голосе спросила она.
– Есть такие подозрения… Как‑то же появляется здесь тот, кто учиняет беспорядок?
– Значит, был кто‑то… Вы его видели, да? – Инга вновь перешла на шепот.
– Я расскажу об этом только тебе, – решился на откровение Аллен. – Я ведь могу тебе доверять?
– А вы еще сомневаетесь, Ваше Величество? – в тоне Инги проскользнула легкая обида. – Да я ваши тайны с собой в Сады Богов заберу, когда придет час…
– Хорошо, потому что пока об этом никто не должен знать…
И Аллен рассказал ей не только о визите Линэль этой ночью, но и прошлом, несколько дней назад.
– Вначале я думал, это сон, но сегодня убедился в его реальности, – и он показал Инге обрывок кружева. – Похоже, Линэль действительно во дворце и знает, как пробраться ко мне, минуя охрану. Вот я и начал подозревать, что где‑то в моей гардеробной есть потайной ход… Потому что исчезает она именно за ее дверью.
– Вы хотите найти Линэль Мэриндж?
– Я хочу ее поймать. Уверен, она еще вернется. Ведь то, что она желает заполучить, до сих пор у меня, – Аллен покрутил перестань на пальце, затем снял и положил на ладонь. – И первым делом мне нужен ювелир, чтобы сделать копию этого кольца… Не хочу рисковать Халлотом.
– А еще запас воды, – вдруг произнесла Инга.
Аллен взглянул на нее в недоумении.
– Если эта действительно русалка, то самый верный способ поймать ее – это вылить на нее воду, как на церемонии… – пояснила свою простую мысль Инга. – Хвост не даст ей сбежать.
Император одобрительно кивнул. И как он сам об этом сразу не подумал? Ведь это уже проверенный способ…
– Просто поставьте ночью у кровати ведро воды, чтобы воспользоваться им в нужный момент, – продолжила Инга.
– Проследишь за этим? – попросил Аллен.
– Конечно, Ваше Величество, – серьезно ответила она. – Можете во всем рассчитывать на меня…
Глава 15
Минуло два дня, как мы переехали в Авгит. Место здесь, и вправду, было унылое, не спасал даже вид на море из моей спальни. Зато у нас с мамой появилось уйма времени на разговоры. Она в еще больших подробностях рассказала мне, как провела все эти десять лет в Гарлее, а я ей – о своих прожитых годах. Многое из моего рассказа маму расстроило, особенно, что мне пришлось бросить синхронное плавание, отказаться от мечты. Да и от новости, что папа женился во второй раз, ей тоже взгрустнулось. Но больше всего маму огорчила история моей любви с Алленом.
– Я и не думала, что ваши отношения зашли так далеко, – сказала она со вздохом. – Жаль, что я не узнала о тебе раньше, иначе бы нашла способ помочь. Позвала бы Эллу, она бы дала тебе своего зелья…
– Она уже дала мне маскирующий эликсир, – с усмешкой вспомнила я. – Хотя и не подозревала, кто именно будет его использовать.
– Зелье тоже даст, – мама ободряюще похлопала меня по руке. – И ты надолго забудешь о всех русалочьих заморочках.
– Только это уже не поможет вернуть мне Аллена, – покачала головой я, а мама ласково погладила меня по волосам.
– Кто знает, как все обернется, детка?
– Интересно, – вдруг задумалась я. – Ты говоришь, что Элла изобрела это зелье давно, почему тогда она не поделилась им с Жемчужным королем и его дочками? Не дала, например, мне, вернее, Линэль, когда ту отец отправил на сушу за Халлотом?
– О, – засмеялась мама, – как призналась Элла, она совсем не жалует ни Жемчужного короля, ни его дочерей. Служит у него лишь из‑за ряда привилегий, которые позволяют ей иметь свою лабораторию для новых экспериментов. Но больше всего она не любит принцессу Линэль, считает ее взбалмошной и хитрой, и никак не может понять, откуда у Флоры родилась такая дочь. Похоже, та пошла характером в отца.
– Линэль сказала, что она напоила ведьму грохком, чтобы выкрасть книгу с заклинаниями, после чего та отбыла лечить похмелье куда‑то к сестре, – сказала я. – Это правда?
– Мне Элла ничего об этом не говорила, – мама была несколько удивлена. – Впрочем, Элла имеет пристрастие к крепким напиткам, я в этом уже смогла убедиться. И да, когда она под алкоголем, из нее можно веревки вить. Вот поэтому в последнее время старается не злоупотреблять грохком. Но, видимо, у нее не всегда получается. И вполне возможно, что в отпуск она отправилась к своей сестре, подлечиться.
– Подожди, – вдруг спохватилась я. – А как Элла найдет тебя? Где вы договорились встретиться?
– Для Эллы это не проблема, – усмехнулась мама и показала меня круглый белый камушек, который висел у нее на шее на тонкой кожаной веревочке. – Этот амулет работает как маячок, с помощью него Элла отыщет меня в любой точке Гарлея.
– Когда она должна вернуться?
– Через дня три, может, раньше, – обнадежила меня мама.
– Вам ничего не нужно, госпожа? – заглянула в комнату Таиса.
Она, как и обещал Бертон, прибыла в замок с остальным багажом и тройкой гвардейцев позавчера вечером и теперь всячески опекала меня и маму.
А вот от самого Изумрудного короля пока не было никаких вестей. Конечно, Бертон говорил, что не сможет часто здесь бывать, но без него в замке было как‑то неуютно. Да и мысли о том, что он сопровождает Аллена на очередном испытании Отбора, не давали покоя. Мне безумно хотелось узнать результаты того испытания. Кого выгнали? И кого Аллен оставил? Думать о том, что Аллен вернулся к выбору будущей жены, было невыносимо, но я все равно продолжала делать это, раз за разом раня свое сердце.
– Нет, пока ничего не нужно, Таиса, – улыбнулась я служанке.
– Тогда зовите, если что понадобится, – ответила та.
– Конечно, Таиса.
Звук хлопающих крыльев привлек мое внимание, и я подошла к окну. Бертон! Над замком совсем низко пролетел дракон и скрылся с другой стороны. Значит, скоро стоит ожидать гостей.
– Его Величество вернулся? – поинтересовалась мама.
– Похоже, да, – ответила я, поправляя прическу.
– Ты уверена, что можешь ему доверять? – внезапно спросила родительница.
Но я поняла причину ее беспокойства. После того как я рассказала ей о подмене плащей, совершенной Бертоном, ее симпатии к нему заметно поугасли.
– У меня пока нет другого выхода, – ответила я, опуская взгляд.
Бертон навестил меня не сразу. Прошло не менее часа, прежде чем он постучал в дверь моей спальни. Мама в этот момент как раз отлучилась, и в комнате я была одна: писала и рисовала в своем блокноте‑дневнике.
То, что Бертон не в духе, поняла сразу: по напряженному взгляду, застывшей улыбке.