Битва за Латор (СИ) - Светлый Александр. Страница 52

Хоть сами кошели выглядели довольно невзрачно, но торговцу было известно, какого достоинства монеты их наполняют. Даже если большая часть из них была заполнена медью, плотно набитых кошелей в сумке оказалось несколько десятков. Другими словами, покупатель я был хоть и неудобный, но перспективный и сливать меня не стоило. Моя демонстрация состоятельности мотивирующе подействовала на старика.

- Ладно, так и быть, раз в ваших краях не используют кольца, я расскажу вам об этом товаре детальней, - слегка раздосадованным голосом сообщил Ванадий, спешно убирая свою красную коробку в тайник под стойкой.

Я уважительно поклонился, показывая, что готов слушать, и старик прочистил горло и продолжил:

- Я продаю несколько видов колец. Чтобы выбрать для вас самое подходящее, скажите, какой стихией вы одарены?

- Стихией воды.

- О-о, так вы обычная жрица, - недовольным тоном буркнул старик, что меня откровенно задело. Будто жрица – это маг второго сорта. Какое-то у старика неправильное отношение к целителям.

- Да, я жрица, а что вас возмущает?

- Теперь понятно, почему вы не смогли оценить очевидные достоинства представленного мной сокровища. Зачем вы хвалились, что ничем не уступаете магам Академии? Наглая лгунья. Я жриц вовсе за магов не считаю. Вам не нужны кольца и жезлы с фокусирующими кристаллами. Ваши цели смирно лежат на земле или на койках, на расстоянии вытянутой руки, а не скачут по полю боя, пытаясь увернуться от смертельной атаки или нащупать предельный радиус действия вашей магии. Всё понятно.

- Если жрицам не нужен ваш товар, вы не вправе обвинять их в неполноценности.

- Неужели?! – вдруг вздыбился старик, желая распрямиться в полный рост.

Кривясь от адской боли, он почти выпрямился, одну секунду глянул на меня свысока и снова согнулся пополам, сыпля во все стороны проклятьями. Похоже у старика были какие-то личные счеты с жрицами храма, а я стал раздражителем, вскрывшим набухший гнойник. Ванадия уже не беспокоило, что я клиент его лавки. Он кричал во все горло.

- Вы - бесполезный мусор, лишь зря проедающий потраченные на вас деньги! Ай-яй-яй, моя спина! Всё бы отдал, чтобы убрать эту проклятую боль, но жрицы храма настолько никчемны и бесполезны, что не в силах с этим помочь. Я отнес в храм половину заработанных мной денег, а получал лишь кратковременное избавление от боли. Жрицы - бесполезный мусор! Зачем боги даровали мне такую долгую жизнь, если наполнили её ежедневной болью? Эти муки скоро сведут меня с ума!

- Ясно. Не хочу хвастаться, но я точно смогу помочь с вашим недугом, а возможно, даже снять запечатавшее колодец проклятие, - наблюдая за скрючившимся в поиске менее болезненного положения тела стариком, сказал я.

«Страдающий от боли владелец магической лавки – это ведь неплохая возможность заработать», - подумал я, хотя и испытывал к злобному старику легкую неприязнь. С другой стороны его можно было понять. Жрицы брали деньги за лечение, а проблему не устраняли и так, похоже, продолжалось не один год. Немного подумав, я спросил:

- Вы просто так о вознаграждении сказали или действительно готовы отблагодарить, если помогу?

Старик злобно уставился на меня и недовольным тоном спросил:

- Вы сможете полностью исцелить мою спину или лишь на время заглушите боль?

- Всё зависит от награды, - уклончиво ответил я.

- Так и быть, - тяжело вздохнув, пробормотал барыга, - есть у меня один очень редкий предмет. Даже не знаю, как он оказался в руках моего пра пра прадеда, но из-за того, что он и его потомки не знали, как им распорядиться, особой пользы он нашей семье так и не принес. Я отдам его вам в качестве награды, если вы навсегда избавите меня от боли в спине.

- А что это за предмет?

- Вы узнаете это, когда выполните свою часть сделки.

- Так не честно! Свою выгоду от сделки вы знаете, а я приобретаю кота в мешке.

- Что вы имеете в виду?

Похоже, выражение «кот в мешке» не нашло адекватного перевода на местный язык и мне пришлось перефразировать свои претензии.

- Я хочу знать, что получу за применение своего редкого целительского дара. Вы получите здоровое тело, а подсунете мне какой-то ненужный хлам.

- Я даю слово, что мой предмет – крайне редкий, уникальный инструмент, который вы не купите ни в одной лавке Королевства, даже за огромные деньги, - нагнетая интерес, нахваливал старик.

- Ладно, поверю на слово, - неохотно согласился я.

Хитрый барыга умел заинтриговать. Пока мы с ним окончательно не поссорились, нужно было соглашаться и брать, что дают, тем более, что для меня сказать пару слов и потратить немного энергии – не такой уж и большой труд.

Я прикоснулся к морщинистой кисти торговца и шепотом активировал заклинание лечения. Горячий поток энергии хлынул из груди в ладонь, и я увидел, как старика в мгновение ока с головы до ног окутало голубым свечением. Как-то неожиданно мощно я фонтанировал энергией. Не изменился ли расход маны пропорционально увеличившемуся объему моего вместилища? Желая наверняка устранить мучивший клиента недуг, я задержал руку на его кисти еще на несколько секунд, позволяя моей целебной энергии покрыть тело сплошным, плотным коконом.

На примере гвардейцев я уже видел, как работает моё лечение, но сейчас ощущения были другими, а изменения, за мгновения произошедшие в старике, оказались куда более впечатляющими. Он словно вернулся на три десятилетия назад. Морщины на лице и сухих старческих ладонях разгладились, осанка выровнялась, увеличился объем мышц на руках, ногах и груди, а большой, отвисший живот втянулся и растаял, как и не бывало. Крепкий, зрелый мужчина, которого уже никак нельзя было назвать стариком, рассматривал свои окрепшие, молодые руки и другие изменения в теле не верящими глазами.

- Это какая-то магия иллюзии? – наконец выдохнул он, коснувшись ладонями своего помолодевшего лица.

- Нет, это усиленное лечение, - не понимая, к чему он клонит, ответил я.

- Мне нужно удостовериться, - пробормотал мужчина и сначала склонился над ведром с водой, рассматривая своё отражение, а потом сорвался с места и, выскочив на улицу, стал звать по именам своих соседей-барыг.

«Блин! Только этого мне не хватало!» - с досадой подумал я. Старик свихнулся на радостях. Сейчас набежит зевак, городская стража подключиться и меня потащат к графу Орвулу, как одаренного целителя. Похоже, не видать мне обещанного вознаграждения. Лучше по-тихому свалить из ремесленного квартала, пока меня не обступила толпа стариков.

Выглянув в проем двери, я покрутил головой по сторонам и хотел уже сделать ноги, как появившийся, буквально, из ниоткуда Ванадий преградил мне дорогу грудью и возбужденно пообещал, что даст мне всё, что я пожелаю, если я исцелю его больную внучку. Схватив мужчину за руку, я втянул его внутрь лавки и, не стесняясь в выражениях, предупредил, что если он не прекратит горлопанить, я не только не стану ему помогать, а еще и вмажу так, что мало ему не покажется.

- Конечно, конечно, госпожа Ризольда. Я просто не могу поверить произошедшему со мной чуду. Мои соседи даже не узнали меня. Я так преобразился, что сам себя не узнаю. Моя спина. Она такая же крепкая и здоровая, как в молодости. Как такое возможно? Госпожа, вы сотворили настоящее чудо!

- Да чудо, но это не бесплатно. Где моя награда?

- Сейчас, сейчас. Будьте любезны, посмотрите, чтобы никто не украл с прилавков мои товары. Я сейчас вернусь.

Не знаю, почему Ванадий так беспокоился о краже? Его лавку никак нельзя было назвать поражающей воображение и даже интересной, а на улице находилось лишь пару праздно шатающихся прохожих, наверняка, являвшимися знакомыми или родственниками кого-то из местных барыг. Ремесленный квартал старого Сигарда из-за острой конкуренции с другими районами города, являлся сейчас, фактически, безлюдным и заброшенным местом, и ожидать здесь разгула воров было, по меньшей мере, странно.

Просидев в лавке около десяти минут, я стал выходить из себя. Как минимум, я ожидал увидеть возвращение Ванадия из завешенной тюлем подсобки, но он опять появился со стороны улицы и притащил на себе девицу примерно моего возраста. Он принес её как безвольную куклу, просто перекинув через плечо. Вот ведь зараза. Посулив награду, хитрец заставил меня дожидаться его на месте, а сам втихую рванул за своей больной внучкой. Вслед за Ванадием в тесный торговый зал лавки ввалилось еще пяток взмыленных и запыхавшихся от быстрого бега незнакомцев. Скорее всего, все ни являлись родственниками барыги, также пожелавшие получить моё исцеление.