Вурд. Богиня вампиров (СИ) - Егорова Яна. Страница 26

– Куда идти, Белый волк? – прошипела она гневно.

Почему-то мне показалось, что я должна вмешаться. Может быть, потому что, гнев миледи сразу же вызвал ответную реакцию со стороны вервольфов – в одно мгновение тысячи клыков сверкнули в сумрачной мгле. Я заставила себя вспомнить, как там надо говорить в подобных ситуациях, но, к сожалению, я никогда не была ярым фанатом темы средневековья, поэтому сказала, что смогла:

– Ратибор…

И стоило мне только произнести его имя, как взгляд Белого волка мгновенно изменился, мне трудно с чем-то сравнить, но так, наверное, и вправду смотрит только преданный пес.

– Мы… мы очень благодарны за приглашение и были бы рады небольшому отдыху после долгой дороги.

По тесным рядам людей, стоявших за его спиной, пробежали восторженные вздохи. Как будто они увидели и услышали не какую-то девочку из другого мира, а увидели настоящее божество. Или дракона, что ли.

– Эос, – белая голова вожака совершила небольшой поклон, и Ратибор снова посмотрел мне прямо в глаза, – я провожу тебя и твою свиту в ваш дом. Пожалуйста, следуй за мной.

Я благодарно кивнула. Слава богу, он не обиделся, и конфликта не произошло, хотя Аминта мне потом немало высказала за то, что я была слишком мягкой с (как она выразилась) будущими пушистыми воротниками.

Глава 25

По местным меркам я так подозреваю, нам приготовили поистине царские комнаты. Белый волк привел нас к красивому деревянному дому. Строение очевидно было совсем новым, не удивлюсь, если его построили именно для нас. Вслед за огромным Ратибором, мы прошли внутрь помещений. Забавно, но убранство первой комнаты напоминало настоящий русский стиль – белые, хлопковые занавески на маленьких окнах, белая же скатерть на деревянном столе, белые шкуры на впечатляющих размерах деревянных креслах. В комнате был затоплен камин или печка, мне трудно подобрать подходящее слово к тому, что я увидела. Очаг был искусно сложен из грубых камней, но выглядело это очень интересно. А на столе нас ждали наполненный до краев кровью кувшин и несколько бокалов. Подойдя к камину и поворошив в нем дрова, наш провожатый развернулся к своим гостям лицом, чуть поклонился и сказал, заглянув мне в глаза:

– Богиня, я надеюсь, этот скромный дом понравится тебе. Мы растопили камин, потому что знаем, ты – наполовину человек, а в это время года по ночам может быть холодно. Волки, – и на этом слове мышцы на его руках и мощной, слегка прикрытой кожаной безрукавкой, груди напряглись, будто бы специально демонстрируя мужскую силу и красоту, – не боятся холода. Температура наших тел гораздо выше человеческой.

– Вампирам плевать на холод, – презрительно поморщилась Аминта, явно не считавшая, что вообще обязана разговаривать с этим недостойным. – Эос – вампир, – отрезала она.

Ратибор даже не удостоил ее взглядом, но все же спросил у меня, все так же, не переставая смотреть на свою гостью с неимоверной преданностью, горевшей в небесно-голубых глазах:

– Если хочешь, я потушу огонь.

– Да уж, сделай милость, – проворчала миледи, бесцеремонно наливая в два бокала оставленную для нас в кувшине кровь.

– Нет, – ответила я быстро и это скорее было смущение от сложившейся слишком горячей обстановки в этом помещении, чем прямая необходимость, – пусть останется так. Спасибо большое.

Этот хмурый человек, чье лицо было обезображено неприятным шрамом, внезапно улыбнулся. Настолько добродушно и искренне, будто бы мы были старыми друзьями, и спустя много лет разлуки, впервые увиделись на чужой земле. Я была по-настоящему заворожена взглядом его необычных, теплых глаз и если бы не моя спутница, подавшая мне бокал полный крови, что напомнил мне о том, кто я теперь и где нахожусь, этот момент мог бы стать одним из тех редких, когда мне было хорошо в Вурде.

– Фу, – скривилась Аминта, сделав один глоток, – коровья! Не могли человеческой достать?! Шавки деревенские! – сказав это, миледи совсем неженственно смачно сплюнула на новый деревянный пол.

Моя спутница все же где-то переступила черту дозволенного. На этот раз Белый волк отреагировал, весьма недвусмысленно оскалившись в ее сторону. И это было очень страшно. Вампиры не выгладят настолько угрожающе, они так сильны, что делают то, что хотят, еще до того, как ты успеешь испугаться. Вот и воительница отреагировала совершенно по-вампирски, молниеносно вплотную приблизилась к вожаку вервольфов и продемонстрировала свои клыки, раздраженно прошипев:

– Тебе очень повезло, волк, что я не люблю вашу собачью кровь. Псиной сильно отдает. И только поэтому, ты еще живой!

– Аминта! – в испуге я окликнула ее, боясь, как бы волк не отреагировал в ответ.

Но Ратибор поступил иначе. Невозмутимо перевел взгляд на меня, спрятал свои клыки. Снова слегка поклонился, приложив при этом ладонь к своей широкой груди:

– Не волнуйся, Эос. Я не причиню вам зла. В этом доме вы в абсолютной безопасности, – он обошел свою обидчицу, и еще раз поклонившись мне, покинул наш временный дом.

– Зря ты так с ним, надо было пса поставить на место! – раздраженно топнула ногой воительница и залпом осушила свой бокал. А потом швырнула его в стену! – Похоже, нас собираются поить исключительно этой дрянью!

Я тоже сделала глоток из своего сосуда и откровенно поморщилась. Так вот почему Аминта так злится, кровь и вправду была достаточно неприятной на вкус. Да, она насыщает, я чувствую это, жажда уходит, но… это как выпить вместо вкусного молочного коктейля, целый стакан рыбьего жира.

– И это так они встречают невесту Владыки Вурда! – заключила миледи, пнув ногой входную дверь.

Глава 26

Хермия не верила своему счастью. Ей наконец-то повезло, и благодарить она должна за это войну и богиню Эос, появившуюся в Вурде. Только по этой причине, она в данную секунду сидит в числе избранных в главной зале замка Ивроп. И наблюдает, как Сыны Адама приносят присягу верности вампирам!

Исторический момент. Сам старый Анвар, которого, кажется, ненавидит каждый вампир в Вурде. Тот самый Анвар, что против закона убил тысячи вампиров и уже многие годы держит людское сопротивление недосягаемым и неприступным. Сначала его просто ненавидели и презирали, пытались изловить и уничтожить. Среди многих вампиров даже появилось негласное соревнование за его голову. На светских вечеринках, в том числе и проходивших в Ивроп, вампиры любили обсуждать какую смерть ему лучше даровать. Или, может быть, вечные мучения? Были даже такие, кто хотел его обратить. Поговаривали, что для ярого противника вурдалаков худшей участи не сыскать. Он будет мучиться вечно – а это гораздо тяжелее обычной, скучной смерти.

Узнав о том, что Сыны Адама направляются в Ивроп и тем более о том, что ей будет позволено сидеть рядом со своим братом, великим Маркеллом, правителем их страны, Хермия в первую очередь занялась своим нарядом. Она хотела выглядеть достойно, чтобы не посрамить правителя. Уже подготовила платье, придворные служанки помогли уложить ее прекрасные, рыжие волосы и вплести в них несколько нитей баснословно дорогого жемчуга, как вдруг явился мальчик из свиты ее брата, а за ним два сопровождающих, они внесли в ее спальню старый сундук, в котором лежал этот безвкусный, тяжелый, черный наряд.

– Правитель Маркелл желает, – сказал мальчуган, учтиво поклонившись, – чтобы на приеме его сестра была в этом.

Раскрыв ящик, Хермия поморщилась. Это королевский наряд. Да. Его надевают по особым случаям. Например, на похороны. Но, с другой стороны, чем Великая битва, не огромные похороны? Будет много трупов и много крови… Настоящий пир для вампиров. Пир, на котором, она очень надеется, ее брату удастся победить.

Пересилив себя, Хермия послушалась брата и примерила это жуткое платье, словно заковавшее в тяжелые доспехи ее аккуратную, тонкую фигурку. Направляясь в зал, где скоро должны были собраться вампиры и… люди, сестра правителя еще сомневалась в решении своего брата, относительно своего вида. Но, как только опустилась на второй царский трон, предназначенный для будущей королевы, сразу забыла о любом недовольстве.