Вероника из Тарлинга (СИ) - Грез Регина. Страница 32

Горячим, сбивчивым шепотом, Конта предостерег:

— Мне очень жаль. Послушай, что я скажу, маленькая озябшая птичка, сегодня тебе не стоит бывать на кладбище. Мы и так много времени провели на границе миров, лучше завершить вечер рядом с живыми, в кругу друзей и родных. Ушедшие подождут, пока мы наберемся сил и будем готовы.

— Может быть, ты и прав, но тогда и сам возвращайся скорее. Я буду волноваться. И все же сначала загляну в мастерскую.

— Распоряжусь, чтобы слуги не спускали с тебя глаз!

— Надеюсь, Тереза будет со мной. "Странно, что барон не отправил с ней строгую нянюшку, неужели дело в Ламарке…".

— Отец только о тебе и говорил все это время, — шепнула Тереза, желая хоть немного подбодрить сестру.

— Однако я не вижу его у стен замка, полагаю, все еще в храме, — сухо ответила Вероника, окидывая взглядом статную фигуру Конты. "Пусть Всеблагой сохранит тебя отныне и впредь…"

Разместившись в санях рядом с сестрой и Лежьеном, даже охваченная горем, Вероника не могла не заметить, что молодые люди успели нежно привязаться друг к другу.

— Как же барон отпустил тебя одну с задорным юношей? А где же бдительные очи Розель?

Тереза слегка нахмурилась и покраснела, а Ламарк простодушно ответил, что д, Эберви уже знает, что принял в доме самого принца Гальбо. Похоже, после возвращения герцога и чудесного исчезновения Вероники — это будет самая главная новость уходящего месяца.

— Ах, вот на чем основано безмерное доверие отца! Простите, я не хотела обидеть вас недостойными подозрениями. Но порой барон меня удивляет, хотя и знаю его хорошо.

— Ты не представляешь, как я рада выезжать с Ламарком! — защебетала Тереза, будто желая покончить разговор об отце. — Словно распахнулись двери тесной клетки, и теперь я могу свободно летать. Здесь все рады нам, потому что… потому что…

— Тереза станет моей женой, — твердо сказал Ламарк, не удержавшись от пылкого взгляда в сторону возлюбленной.

— Но вначале состоится ваша свадьба, так ведь?

Не желая огорчать сестру, Вероника кивнула, изобразив на лице слабую улыбку. На самом деле сейчас она меньше всего думала об отъезде и брачных узах. Бабушка умерла, некого перевозить в богатый дом, обещая быть в нем самой счастливой хозяйкой. Одна за другой рвутся ниточки, связывающие ее с городом. Но как много хочется для него сделать, лишь бы все ночные планы не рассыпались в прах при свете нового дня.

"Надеюсь, Конта не откажется от своих обещаний по поводу замка. А его намерения относительно меня не сводятся лишь к одному — запереть в спальне для личного удовольствия, отнять книги и дружеские встречи. Сейчас мои мечты всецело связаны со Снегирями! Замок не причинил мне вреда, напротив, показал, как много доброго я могу принести людям. И даже позаботиться о тех, кто уже давно покинул наш мир, не найдя в нем приюта".

Проезжая по главной улице Тарлинга, Вероника разглядывала старенькие и обновленные вывески, словно узнавая их заново. И тут же мысленно прощалась. "Вот ювелирная лавочка, таящая множество любопытных сокровищ, а здесь мастерят отличные шляпы, чуть поодаль дом кружев и дорогого белья, а за ним кондитерская и лавка мясных деликатесов — колбасы, сосиски, копчености и паштеты перед праздниками шли нарасхват, напротив можно выбрать превосходные варенья и джемы — из чернослива и айвы, Марлен так любила сладости… не может быть, чтобы она не встретила меня сейчас!"

— Вероника, тебе дурно? У меня есть флакончик с уксусом и нюхательная соль.

— Как мило, что ты возишь с собой разные снадобья. Нет, мне ничего не нужно.

Тереза поправила тесный ворот шубки и с нескрываемым торжеством в голосе произнесла:

— В столице я намерена учиться медицине у настоящих профессоров. Ламарк добьется, чтобы женщинам тоже разрешили посещать практические занятия. И еще у меня будет доступ в самую большую библиотеку! Помнишь, мы вместе рассматривали ее изображение в путеводителе? Так вот, это картинка устарела, оказывается, фасад заменили лет семь назад. Новости доходят до нас с большим опозданием.

— Похоже, ваша встреча была предопределена свыше, может, придет время и в Тарлинге будет читальный зал… — Вероника от души радовалась за сестру, но не могла удержать слез. Слишком много радостного и печального случилось за последние дни.

Ламарк порывисто сжал ее руку и тут же отвернулся, делая вид, будто заинтересован мальчишеской сварой на вершине большого сугроба.

— Ого! Да там взятие снежной крепости! Какие выдумщики — вместо копий вооружились метлами, а корзины приспособили на манер щитов.

— Вижу, тебе тоже не терпится ринуться в бой, мой дорогой рыцарь! — ласково упрекнула Тереза.

Наконец сани остановились у швейной мастерской, на пороге которой возвышался Бертан. Но за спиной его Вероника заметила сутуловатую женскую фигуру, показавшуюся смутно знакомой.

"О небеса, что здесь делает госпожа Крим?! Вероятно, пришла спросить о своем чепце…"

В тесноватой прихожей приятно пахло теплым пирогом и поджареным луком, а по натертым полам важно прохаживался толстый кот. Только сейчас Вероника поняла, что очень проголодалась, но мысли о еде показались ей слишком суетными в осиротевшем доме.

И только после обстоятельного рассказа перчаточника на столе появилось угощение, что вполне могло считаться поминальным ужином. Разваренная ячневая крупа с овощами также была одним из любимых блюд Марлен, как имбирные пряники и сливовый пудинг на десерт. Баффо даже не забыл налить яблочное желе в маленькие керамические блюдца. Среди добрых соседей в привычной обстановке родного дома грусть Вероники стала тоньше и светлей осеннней паутинки на сжатом поле.

Выяснилось, что госпожа Крим тоже принимала участие в погребальной церемонии, тогда как некоторые знакомые швеи побоялись переступить порог мастерской, где по слухам творятся жуткие вещи. С немалым удивлением Вероника заметила, какие знаки внимания оказывает степенная дама Бертану. "Что может быть между ними общего? И много ли я знаю о госпоже Крим…".

Подмастерье Люго вертелся возле стола волчком, ему не терпелось узнать о происшествии в замке, чего только не болтали на этот счет в городе. Вероника сдержанно рассказала о своем похищении, стараясь привести самое простое объяснение:

— У герцога нашлись недоброжелатели, пожелавшие обыграть самые страшные наши легенды и смутить доверчивые умы горожан. Конта быстро навел порядок в стенах своей крепости. Мне никто не причинил вреда.

— Так, значит, ты не видала Черного охотника и его свору? — разочарованно протянул Люго, несколько теряя интерес к событию. — Вот и Баффо считает, что во всем виноваты бродяги Фарбста, а Бургомистр обещал высечь тех, кто нарочно пугает людей зловещими слухами. Но я сомневаюсь… Вероника! Пожалуйста, подмигни, если ты в самом деле встречала призраков в Снегирях. Я никому не скажу.

Оторопев от прямоты вопроса, она моргнула сразу обеими глазами, и удовлетворенный парнишка тут же бросился на улицу, чтобы поделиться новостями с приятелями.

Глава 22. В новом году

Городской переполох, вызванный необычайными событиями в ночь зимнего солнцестояния, постепенно затихал. Люди вернулись к обыденным житейским делам. Зима продлится еще долго, следует разумно тратить запасы продовольствия, вовремя очищать улицы от снега, прилежно трудиться в лавке торговца, кузнице или сапожной мастерской, а после коротать вечера в компании сытых домочадцев, обсуждая последние новости.

Говорят, обе дочери барона д, Эберви нашли себе богатых и знатных женихов. Насчет Терезы не было сомнений — она прекрасно воспитана и прелестна, словно нежный домашний цветок, недаром мальчишка — принц очарован и готов хоть сейчас бежать под венец.

Но кто мог бы подумать, что герцог де Маликор из всех пригожих девиц Тарлинга остановит взор на скромной белошвейке. Тут явно не обошлось без колдовства! Или всему виной обычные женские чары… И что они делали вдвоем, укрывшись в Снегирях на пару дней, пока город изнемогал от тревоги, а могильщики ковыряли мерзлую землю для старушки Марлен и бедолаги Гальреда? Уж верно не вылезали из постели, добравших до сладкого.