Перешагивая через Грань (СИ) - Духовникова Евгения. Страница 47
Абсолютно неприемлемо.
А вот в другом объявлении предлагалась комнатёнка в Ньютауне — одном из дальних предместий города, в часе пути от центра.
Может быть, проехаться до Ньютауна? Стоит или нет?
Элис глубоко вздохнула, пытаясь вызвать состояние внутреннего покоя и равновесия. Спустя некоторое время ей это удалось, — правда, не без труда.
Интуиты, такие, как Анабель, даже среди магов — большая редкость. Ана умела вычислять долгосрочный прогноз погоды или, скажем, предугадывать исход спортивных состязаний куда точнее, чем профессиональные аналитики. Элис не сомневалась: её подруга без труда смогла бы определить наверняка, есть ли смысл ехать в предместье.
Но Анабель здесь не было. Оставалось полагаться только на себя.
Интуиция упрямо молчала, поэтому решение пришлось принимать, руководствуясь логикой и здравым смыслом.
В конце концов, она ничего не потеряет, если прогуляется до Ньютауна. Вдруг комната до сих пор пустует?
Вообще-то ничего страшного в том, чтобы остаться в эту ночь без крыши над головой, не было, — в конце концов, ей доводилось попадать и не в такие переделки. Подумав так, Элис погрустнела: перспектива бродить до самого утра по тёмным дарквудским улицам или коротать ночь в одном из прокуренных баров её совсем не радовала. К тому же не исключено, что она и завтра не сумеет отыскать жильё.
Элис вдруг поймала себя на том, что университетские кварталы остались далеко позади, а она довольно быстро идёт на север. Что ж, всё лучше, чем стоять на одном месте, теряя время.
Портал она пробросить не могла: не знала координат, а лезть в душный автобус, полный хмурых незнакомых людей, среди которых запросто мог затесаться агент Нулевого отдела, Элис не стала бы ни за какие коврижки. Поэтому она просто поймала такси, и уже через пару минут летела в сторону Ньютауна.
Таксист оказался мужчиной средних лет с волосами невнятного цвета и совершенно не запоминающимся лицом. Одежда на нём была такая же невнятная и незамысловатая: кожаная куртка поверх полосатой майки и брюки из тёмно-синей хлопчатобумажной ткани, вылинявшие на коленях. Словом, он был одним из тех людей, которые не мыслят своего существования без четырёхколёсного друга и зарабатывают на жизнь исключительно частным извозом. На девушку он даже не взглянул — лишь спросил, куда ехать, ловко вырулил на крайнюю левую полосу и ударил по газам.
Уже через минуту словоохотливый таксист с явным удовольствием пересказывал Элис свою незатейливую биографию, а через две — вовсю разглагольствовал о непомерно высоких налогах, наглости дорожной полиции и некомпетентности властей. Впрочем, это никак не сказывалось на скорости и маневренности езды: старенький турбомобиль аккуратно вписывался в повороты, без труда ловил зелёную волну и технично объезжал заторы.
Убаюканная мягкой тряской и монотонным бормотанием водителя, Элис начала неотвратимо проваливаться в сон. Сообразив, что дремлет, она потерла глаза и ущипнула себя за запястье. Это помогло, но ненадолго: через минуту глаза опять начали слипаться, а уличные фонари и фары встречных машин — расплываться мутными кругами, обрастая многочисленными иголочками лучей, что делало их похожими на жирные мохнатые звёзды.
— Приехали, сударыня, — заглушив мотор, мужчина беззастенчиво потормошил её за плечо, отчего Элис вздрогнула и моментально проснулась.
— Так быстро? — она покрутила головой, вглядываясь в кромешную тьму.
Они стояли в каком-то дворе, таком просторном, что ещё немного, и он тянул бы на полноценный парк. Фары освещали небольшой клочок земли вокруг турбомобиля; Элис увидела пару скамеек, кое-как очищенных от снега, опутанную проводами трансформаторную будку да зелёную тумбу почтового ящика.
Сюда почти не долетал шум оживлённых магистралей: с трёх сторон двор окружали угловатые коробки многоэтажных зданий с плоскими крышами. Повсюду росли кусты и деревья, некоторые из них были вдвое выше жилых домов, остальное терялось во мраке.
— Адрес, что вы мне дали, — махнул рукой водитель, опуская боковое стекло. — Вот этот серый дом.
Элис проворно выбралась из турбомобиля и сделала несколько шагов к подъезду, с опаской озираясь по сторонам.
— Точно? — переспросила она недоверчиво.
Таксист кивнул, выжидательно глядя на свою пассажирку, и Элис поспешно сунула в открытое окно машины новенькую хрустящую купюру.
— Сдачи не надо.
Двери подъезда оказались заперты на магнитный замок. Стянув перчатку, Элис положила ладонь на полоску металла, а другой рукой потянула дверную ручку на себя. Через мгновение дверь поддалась и отворилась с тихим щелчком.
На лестничной площадке было ещё темнее, чем на улице. Элис щёлкнула пальцами, зажигая огонь, но тут вспомнила, что у неё в рюкзаке есть электрический фонарик.
Если посторонние не узнают до поры до времени, что она — маг, у неё будет в запасе лишний козырь.
Неяркий луч фонарика высвечивал обшарпанные стены, с которых пластами слезала старая краска, сбитые ступени крутой узкой лестницы и пустые паучьи сети в углах. На каждом этаже располагалось по три квартиры. Её нужен был четвёртый, последний этаж.
Поднявшись наверх, Элис обнаружила некое подобие цивилизации: краска на стенах здесь была несколько более свежей, чем внизу, по крайней мере, она не осыпалась от малейшего прикосновения, а пыли и паутины почти не было. На каждой двери висела потемневшая от времени латунная табличка с номером квартиры.
Мысленно повторив свой коротенький монолог, Элис постаралась придать лицу самое невинное выражение и нажала на кнопку звонка.
Первые три секунды ничего не происходило: как девушка ни напрягала слух, она не могла уловить ни звука, но потом из квартиры донеслись шаркающие шаги, и вскоре дверь распахнулась.
На пороге стояла женщина средних лет в застиранном халате и повязанном поверх переднике в цветочек. Жидкие бесцветные волосы были убраны под косынку, рукава закатаны до локтя, — видимо, Элис отвлекла её от домашних дел. Из квартиры явственно тянуло свежей сдобой.
— Добрый вечер и прошу прощения за столь поздний визит, — отчеканила она, почтительно отступая на шаг. — Я пыталась до вас дозвониться, но не смогла. Я насчёт комнаты…
— Вы, должно быть, Грейси Темпл? — живо перебила её хозяйка. — Вообще-то я ждала вас через три недели. Я даже ещё не начинала готовить вам комнату — мои предыдущие постояльцы только вчера съехали. А телефон у нас уже который день не работает — кто-то опять оборвал провода.
"Провода?" Ах да, она же в Реверсайде…
— Ну да ладно, невелика беда, — миролюбиво проворчала женщина. — Проходи, голубушка. Ты, наверное, устала с дороги?
— Эээ… — Элис растянула губы в приветливой улыбке, тщетно силясь сообразить, что к чему. Очевидно, её приняли за некую Грейси Темпл, которая, по всей видимости, должна была приехать в столицу. На зимнюю сессию? Скорее всего.
Что ж, три недели — это уже неплохо, а там видно будет.
Как-то раз ей пришлось выдавать себя в Реверсайде за другого человека без предварительной репетиции. Сейчас придётся повторить этот номер. Хорошо бы ещё разузнать побольше про эту мисс Темпл, — а то, не ровен час, она ляпнет что-нибудь лишнее и попадёт впросак.
Если хозяйка приняла Элис за Грейси, значит, она никогда не видела настоящую Грейси. "Эх, была — не была!"
— Благодарю вас, всё хорошо, — дипломатично сказала Элис и скользнула в квартиру. — О, как у вас уютно!
Один из простейших приёмов отвлечения внимания — перевести разговор на другую тему, например, сделав ненавязчивый комплимент. Все люди без исключения по своей природе крайне охочи до красивых слов.
Вообще-то уюта в тесной и пыльной прихожей, заваленной верхней одеждой, обувью и до потолка заставленной каким-то барахлом, было немного. Впрочем, хозяйка бесхитростно приняла лесть за чистую монету.
Четверо или пятеро детей выкатились из приоткрытых дверей и остановились чуть поодаль, глядя на девушку с опаской и любопытством. Самый старший прижимал к себе плюшевого медведя с красным бантом на шее и обречённо-печальным взглядом стеклянных глаз-пуговиц.