Мутное дело (СИ) - Арсёнов Илья Александрович "Сирус". Страница 2
Сложно сказать, что за мысли витали в голове вора, но вряд ли он так представлял свою смерть: в ночном лесу, столкнувшись с безумной, озабоченной убийцей дроу-полукровкой. Обречённость. Вряд ли бы он смог противостоять этой суке даже в лучшей форме.
— Ты и ты, — властно приказала дроу, — взять его, быстро привести в форму. Его уже ждут.
Вор поднял глаза: оказалось, что полукровка ждала не одна, еще пара дюжин теней задвоились в глазах. Посчитать не удалось, его грубо схватили за шкирку и влили раскалённое олово внутрь глотки. Снова рвота, но внезапно стало легче. Осталась лишь слабость и лёгкое головокружение. Однако вор не успел порадоваться этому знаменательному событию, мир вокруг в буквальном смысле перевернулся. Секунда, и он висит вниз головой на плече какого-то здоровяка, несущегося сквозь лес. Самочувствие резко пошло на ухудшение.
Вор собрал глаза и непонимающе уставился на грубую деревянную дверь.
— Тебя ждут, — голос не то что бы грубил, но крайне настойчиво предлагал войти внутрь.
Вор не стал отказываться от такого любезного предложения, дернул ручку и сделал шаг. Лишь слабость и захлопнувшаяся сзади дверь не дали ему возможность сделать шаг назад.
Простая охотничья сторожка, грубая деревянная мебель, горящий камин, приятный полумрак и человек в кресле-качалке, размеренно потягивающий что-то светло-коричневое из квадратного стакана.
Лицо человека в кресле оказалось покрыто тонкой вязью изощрённых татуировок. Вор никогда не видел эту личность и очень, всеми фибрами души желал никогда не видеть.
В кресле сидел герцог Арис, живое воплощение кошмаров для знающих людей в любой теневой гильдии, Темный владыка небольшого герцогства к северу от Империи.
Пауза затянулась. Достаточно, чтобы вор наконец — то почувствовал, что вжался спиной в дверь до ощутимой боли.
Боль отрезвила, и вор сделал пару шагов вперёд. Герцог перевёл взгляд на юношу.
Вор вздрогнул: на него смотрели обычные человеческие глаза, чего он никак не ожидал.
Вместо бездны — простые карие глаза, без злобы и агрессии.
И это человек, о котором столько противоречивых слухов?
— Присаживайся, — голос сидящего сразу всё расставил на места: сила и власть.
Доран на ватных ногах прошёл к столу и неловко сел на покосившуюся табуретку.
Герцог с энтомологическим любопытством рассматривал вора, а тот в свою очередь старался лишний раз не встречаться глазами и смотрел на камин, пытаясь привести мысли в порядок. Помогало плохо. Что здесь делает герцог? И та озабоченная чокнутая? И как теперь жить, имея на хвосте имперских псов?
— Ваша Светлость? — мысль о том, что он привел имперцев к Тёмному Герцогу вызвала у вора очередной виток паники, — за мной…
— Не беспокойся, — небрежный взмах рукой, — ты принёс заказ?
— Да, Ваша Светлость, но я ожидал… — вор полез в сумку за этой проклятой статуэткой.
— Увидеть графа Рагуранского? Это вряд ли. Надеюсь, ты по нему не станешь скучать? С ним сейчас работают в Специальной Канцелярии. И вряд ли он покинет это место.
Вор поставил статуэтку на стол, герцог с любопытством её взял: фигура из чёрного полированного дерева очень странного, обнажённого создания — толстяка с женской грудью, длинным, эрегированным членом и лицом жабы.
— Отвратительное произведение искусства. Жаль, подделка, — с этими словами герцог небрежно бросил статуэтку в камин. — К сожалению, ни грамма магии, ни на одном из пластов.
Вор недоумённо смотрел, как языки пламени облизывают фигуру. Сколько раз он ради неё ходил по краю? Дюжину? Две дюжины? Теперь он во всех розыскных листах Северной Империи, да и охотники за головами наверняка не дремлют. И всё зря?
— Мне понравилась твоя беготня. Твоя плата здесь, — герцог указал на крупную шкатулку. — Тысяча полновесных золотых, как и обговаривали заранее.
От взгляда Дорана не укрылось, что на столе находилось ещё несколько шкатулок.
— Проверь. Не стесняйся.
— Я вам верю, Ваша Светлость, — вор не рискнул оскорбить герцога, — Вы позволите мне покинуть… эээ…
— Куда ты торопишься? — тёмный вновь перевёл взгляд на Дорана.
— Ваша Светлость, прошу простить мою дерзость, — несмотря на внутреннюю панику, голос вора не дрожал, — я нахожусь в розыске и хочу покинуть территорию Империи с максимально возможной скоростью.
— Хм, — тень улыбки проскользнула по лицу герцога, — у тебя устаревшая информация. С тебя сняли все обвинения. Так что ты свободен в своих передвижениях, в том числе по Северной Империи.
— То есть я волен встать, взять деньги и уйти, Ваша Светлость?
— Да, — герцог насладился ароматом своего напитка и сделал глоток.
— Безо всяких но?
— Я пропущу это оскорбление, — в глазах герцога мелькнуло отражение бездны, — но не стоит злоупотреблять моей добротой.
Виток паники и холодный пот по спине. Доран только что понял, что поставил слова герцога под сомнение.
— Нижайше прошу простить мою дерзость, Ваша Светлость.
— Пропустим. Итак, Ариал, хотя ты же сейчас предпочитаешь имя Доран?
Вор вздрогнул. Хотя было бы глупо надеяться, что фигура, контролирующая гильдию Знающих, не докопается до его прошлого и настоящего имени, данного при рождении.
— Чтобы тебе было проще принять решение. Если согласишься поговорить, то вместо тысячи золотых, ты получишь это, — открылась одна из шкатулок. Внутри лежало сто небольших серебристых кругляшей. Сто полновесных платиновых монет — в минимальном приближении тысяча сто, даже тысяча двести полновесных золотых.
Вор задумался.
Герцог равнодушно смотрел куда — то в сторону: сделав предложение, занял выжидательную позицию. Он и так мог предсказать мысли Дорана, да и его ответы тоже, в том числе и финальный. Ради чего вся эта вакханалия вокруг статуэтки и затевалась.
Вор неподвижно сидел на неудобной табуретке.
В сделке с демоном всегда выигрывает демон.
В старой эльфийской поговорке была заключена тысячелетняя мудрость. Конечно, герцог не демон, но если слухи не врали… не врали хотя бы на двадцать процентов…
С другой стороны, это же не сделка? Всегда можно встать и уйти. Ни один из слухов не приписывал герцогу бесчестие и нарушение данного им слова.
— Я с благодарностью принимаю Ваше предложение о беседе, Ваша Светлость, — через пару минут решился вор.
Через секунду буквально из ниоткуда материализовался второй стакан с янтарной жидкостью.
— Очень крепкий и специфический для тебя напиток. Пробуй аккуратно, — вор не рискнул оскорбить герцога отказом, но его губы буквально коснулись жидкости. Резкая и грубая, словно расплавленное олово. Герцог же потягивал напиток с видимым удовольствием, — задавай свои вопросы. Я знаю, что за твоим страхом скрывается любопытство и непонимание.
— Ваша Светлость, — вор помолчал, но всё — таки переборол страх и рискнул задать прямой вопрос, — зачем я украл эту статуэтку? Если в ней нет никакой ценности? Почему? — внезапно для себя вор повысил голос. — Я ударил самого Императора! Погибли сотни людей! Меня самого пытались убить несколько дюжин раз! Имперские легионы подняты по тревоге…
Доран почти две минуты выговаривал накопившиеся за последнюю неделю эмоции. Герцог снисходительно молчал. Наконец, вор замолчал.
— Выговорился? Хорошо. Первая причина — политика. Самая, что ни на есть, грязная высокая политика с красивыми, возвышенными словами и реками крови по колено. Ты выступил тем самым спусковым крючком на арбалете, чтобы выпустить разрушительный болт… Хотя вот этого тебе знать не стоит…
Вор осознал, что должен был испугаться ещё сильнее, но он просто устал бояться, устал настолько, что страх будто отрезало.
— …Например, ситуация в городе-базаре. Помнишь? Твоё бегство использовали, чтобы нанести массированный арт-удар по небольшой роще неподалеку от города. Ты там должен был укрыться, но не укрылся. Зато там находился лорд-губернатор Калалус, предатель, но умный предатель. От него не могли избавиться уже очень давно. А тут такая оказия. Трагичная случайность, — жестокая усмешка проскользнула по губам герцога.