Добыча Дракона, или Жена поневоле (СИ) - Герр Ольга. Страница 3
Глава 2. Чужой родной мир
Я очнулась от качки. Подо мной было твердое дерево, а сверху – шкура животного. Не передать, как она воняла! Я не задохнулась лишь чудом.
Со словами «уберите это от меня» я откинула шкуру с лица. И тут же зажмурилась от яркого солнца.
Итак, наступил день. Присмотревшись к местоположению солнца на небе, я поняла, что уже даже вечереет. Я провалялась без сознания всю ночь и большую часть дня. Надеюсь, меня не…
Я с ужасом заглянула под шкуру, но тут же выдохнула с облегчением. Одежда все еще на мне – те самые джинсы и свитер, в которых я пришла из универа. Ботинки и те на ногах, хотя их я снимала. Значит, кто-то меня обул. С ума сойти какая забота.
Я представила, как Агэлар завязывает мне шнурки, и хмыкнула. Еще нелепее эта сцена выглядела, если шнурки завязывал громила своими пальцами-сосисками.
Итак, я уже не в квартире, а где-то на улице. Подо мной что-то трясется и раскачивается. По бокам – деревянные бортики, закрывающие обзор, и пока я вижу только небо. Я рискнула приподнять голову и осмотреться.
Да я же в самой настоящей повозке! Впереди сидит знакомый громила и правит лошадьми. Кажется. Я видела лишь мохнатые жопки с короткими хвостами и – внезапно – рога на голове. Какие-то странные лошади…
По мосту мы подъехали к воротам в высокой каменной стене. Страж в железной кольчуге пропустил нас в город. Я еще долго пялилась на него, пока он не исчез за поворотом. Что здесь происходит? Где я?
Кирпичные двухэтажные дома, грубая одежда горожан и ее непривычный крой, вместо асфальта камни, но хуже всего – запах. В городе воняло нечистотами. Они текли по краям улиц в одном известном им направлении. Антисанитария полная. Именно в таком рассаднике бактерий и микробов в свое время зародилась чума.
Все увиденное наталкивало на определенные мысли. Я не дома.
Я угодила не просто «куда», я угодила «когда». Сменила целую эпоху. По крайней мере, все, что я видела вокруг, указывало именно на это.
Я схватилась за голову, чувствуя, как она пухнет от мыслей и переживаний. Ох, мне определенно надо притормозить.
Словно прочитав мои мысли, повозка остановилась. Где это мы? Я огляделась. Прямо надо мной была вывеска какого-то заведения. «Веселый дракон. У нас лучшие бесы-прислужники в Алькасаре» – прочла я, между прочим, на незнакомом языке.
Полиглотом меня не назвать. В школе выучила более или менее английский, в университете пошла на курсы французского. Но эти письмена не имели ничего общего ни с тем, ни с другим. Так почему я их легко читаю?
К повозке подошел Агэлар, и я вздрогнула от его голоса:
— Та… хэ… сапре, — его рот открывался, я слышала звуки, но не улавливала смысл.
Я нахмурилась, прислушиваясь, и постепенно слова показались мне знакомыми. Я словно вспомнила чужой язык.
— Сте… и… о… чнулась? Выбирайся из повозки, мы приехали.
Я аж вздрогнула, когда поняла Агэлара. А потом раскрыла рот и сама заговорила точно так же:
— Куда?
Слово прозвучало вполне естественно. Как будто я всегда общалась вот так. Прямо какое-то лингвистическое чудо.
— На постоялый двор, — ответил Агэлар, совсем не удивившись моей способности его понимать. — Сегодня ночуем здесь, а завтра ты предстанешь перед хозяином.
Я передернула плечами. Это еще что за намеки? Я не собачка, чтобы у меня был хозяин. Но спорить вслух не стала. Еще свежо воспоминание о гибели бабушки.
Агэлар утверждал, что бабушка была демоном, а все мои воспоминания, связанные с ней – вымышленные. Но горевала я о ней, как о реальном и близком человеке. Ничего не могла с собой поделать.
Что это вообще за бред о стирании памяти? Мы как-то в универе изучали древне римскую судебную систему. Там было наказание «проклятие памяти». Уничтожалось все, что так или иначе связано с преступником – статуи, упоминания в летописях и законах, надгробные и настенные надписи.
Но то преступники, а я чем провинилась? Агэлар утверждал, что я сделала это сама, добровольно. Он точно что-то перепутал. Надо быть абсолютно ненормальной, чтобы пойти на подобное. Если со мной такое в самом деле случилось, то это кто-то другой стер мою память и подменил реальные воспоминания вымышленными.
Я вылезала из повозки, прикидывая можно ли сбежать, но громилы сохраняли бдительность. Один из них был тут как тут, стоило мне поставить ноги на мостовую. Смотрел на мой зад, обтянутый джинсами и облизывался.
— Можно подумать, ты никогда девушку в брюках не видел, — сказала я и натянула свитер пониже, не желая дразнить громилу.
— Не видел, — честно признался он. — У нас женщины так не одеваются.
Я недоверчиво хмыкнула. Что же они носят в таком случае?
Обхватив себя за плечи, я пританцовывала на месте. Не месяц май между прочим, а разгар зимы. Здесь, как и у нас, было холодно и снежно. Выбравшись из-под шкуры, я мигом задубела без куртки.
— Идем, — Агэлар кивнул на дверь постоялого двора. — Не хватало еще, чтобы ты заболела.
Ну надо же, не похититель, а просто душка.
Вслед за мужчиной я пересекла порог и сразу поняла, о чем говорил громила. В зале хватало посетителей, часть из них – женщины. Все они, как одна, носили платья с юбками в пол из плотной шерсти. Этакий фасон «средние века».
На этом фоне мои джинсы произвели фурор. Все в зале замерли и уставились на мою скромную персону. Женщины с ужасом, мужчины с интересом. За секунду я стала местной знаменитостью.
Немая сцена могла длиться долго, не прерви ее Агэлар:
— Нам нужны комнаты, — произнес он. — Быстро.
Все тут же пришли в движение. Вскоре мы уже поднимались по лестнице на второй этаж. Пока я шла, весь зал смотрел на мою пятую точку. Почему у меня ощущение, что будут проблемы?
— Спальня для дамы, — служанка, смерив меня презрительным взглядом, открыла передо мной дверь. Мой внешний вид выводил ее из себя. Казалось еще немного – и она выкрикнет: «Профурсетка»! И это я еще смягчила.
За дверью была тесная комнатушка с кроватью, столом и стулом. Негусто. Надеюсь, хотя бы тараканов нет. Я их не переношу.
На столе горела одинокая свеча. Кошмар, здесь нет электричества. За что мне все это?
— Комнаты мужчин дальше по коридору, — добавила служанка.
— Можешь быть свободна, — кивнул ей Агэлар, затолкнул меня в комнату и следом вошел сам.
У нас же не общая спальня?
— До утра будешь здесь. Сиди и не высовывайся, — велел он. — И не вздумай бежать. Это не твой мир, здесь ты в одиночку долго не протянешь, да и я мигом тебя найду.
Чужой мир? Что-то подобное я и подозревала. Но в этом есть плюс. Раз Агэлар перенес меня сюда, значит, можно вернуться назад.
Жаль, сам момент перехода я не видела. Меня нарочно вырубили, чтобы я не знала, как вернуться домой. После такого не стоит ждать, что Агэлар расскажет подробности о путешествиях между мирами. Придется самой как-то выкручиваться.
Но на один вопрос он все же мог ответить. И я спросила:
— Откуда я знаю ваш язык?
— К тебе возвращается память, — сказал Агэлар. — Возможно, скоро ты вспомнишь, что именно украла.
— Да не воровала я у тебя ничего! — вспылила. Сколько можно повторять? Вот ведь пристал. — Мы вообще не были знакомы до этой ночи.
— А я не говорил, что ты обокрала меня, — заметил он.
Его слова только сильнее все запутали.
Я попыталась воззвать к его разуму. Пусть подключит серое вещество!
— Ты ошибся. Я не та, за кого ты меня принимаешь, — я говорила медленно, словно с умственно отсталым. Может, так до него дойдет. — Я обычная студентка, имя у меня самое простое - Катя, фамилия вовсе заурядная - Петрова и жизнь скучная. Я не эта… как ее там… аманут.
— Аманат, — поправил Агэлар.
— Кто это вообще такая? — всплеснула я руками.
— Это та, кому вверили на хранение нечто крайне ценное. Дословно на ваш язык аманат переводиться как сосуд.