Маленькая хозяйка большой таверны (СИ) - Гринберга Оксана. Страница 78

Не выдержав его взгляд, я на миг закрыла глаза.

Потому что прекрасно понимала, о чем идет речь. Сидевший напротив меня мужчина предлагал мне свою любовь, защиту и уважение. Согласись я на это, то в будущем вполне могла бы стать его женой, и тогда большая часть моих проблем была решена.

Думаю, Амир бы даже позволил мне работать в таверне — кажется, ему нравилось то, что я делала. К тому же, мне бы не пришлось вздрагивать во сне и терзаться в раздумьях, где взять деньги, которых постоянно не хватало.

А то, что мой бывший муж был из Лилий — Амира это не беспокоило, а остальные в Виллерене очень быстро бы об этом забыли. Потому что нынешний стал бы из почтенных и обеспеченных купцов Брабуса.

Только вот я его не любила, в этом и заключалась самая большая проблема. А без любви я не хотела, с меня хватило двух несчастливых браков — и моего, и Лорейн!..

— Простите, Амир! — сказала ему. — Я несказанно благодарна за ваше признание. Я… Я очень ценю вашу откровенность, но с момента нашего знакомства для меня ничего не изменилось. И, подозреваю, уже никогда не изменится. Мое отношение к вам исключительно дружеское, поэтому…

— Выходит, у меня есть соперник? — сделал он совершенно неожиданный вывод. — Неужели это мой кузен?!

— Нет же! — покачала я головой, не удержавшись от невольной улыбки. — Как такое могло прийти вам в голову?

— Тогда кто же он? Вернее, где он? Тот, ради которого вы не готовы принять мою любовь?

На это я пожала плечами, потому что… Потому что тот, из-за кого мое сердце было неспокойно, снова где-то был, и я привычно не имела понятия, где сейчас обитал и чем был занят Эдвард Блейз.

Губ Амира Брамани коснулась легкая улыбка.

— Ну что же, — произнес он, — раз мой соперник где-то есть, но явно не здесь, то я не собираюсь сдаваться. И все еще надеюсь, что вы примете мое приглашение на прогулку. Это будет просто прогулка, Лорейн, ничего большего! Всего лишь ничего не обязывающая дружеская встреча, которая позволит вам немного отвлечься от своих проблем. Надеюсь, за пару часов вашего отсутствия ничего смертельного не произойдет, а вам нужно немного отдохнуть. Но если катание на лодке вас не вдохновляет, тогда, быть может…

Тут в обеденный зал, смеясь и вырывая друг у друга книжку, вбежали дети, а вокруг них, прыгая и лая, бесновался Барли. И я подумала, что моя вчерашняя лекция о правилах поведения канула в лету.

И еще о том, что я слишком мало времени провожу со своей дочерью, у которой мать как бы есть, но ее в то же время нет. Потому что я все время была занята своими делами и освобождалась только для того, чтобы причесать ее утром или же рассказать сказку на ночь.

— Возможно, прогулка на лодке вдохновит не только меня, но и мою дочь, — сказала я Амиру, твердо решив исправить эту ситуацию. — Быть может, если бы мы могли втроем…

— Об этом я мог только мечтать! — улыбнулся он. — Горю желанием познакомиться с вашей маленькой принцессой.

Повернулся в сторону Анаис, но та уже была далеко — вместе с Томасом и Барли взбежала по лестнице, а потом, дружно топая, троица вихрем пронеслась по второму этажу.

Хлопнула дверь, судя по всему, нашей с Анаис комнаты, и мне открылась сакральная тайна собачьей шерсти в своей постели. Похоже, дети не в первый раз брали с собой Барли и разрешали ему валяться на нашей кровати!..

— Похоже, я вас познакомлю с ней в другой раз, — сообщила ему. — За ваше приглашение большое спасибо, Амир! Но все же дайте мне немного времени подумать… Если можно, я пришлю вам ответ ближе к тому дню. Но все идет к тому, что мы с Анаис его примем.

Сейчас же я собиралась распрощаться с Амиром, после чего пойти и… выставить Барли из нашей комнаты. Я ничего не имела против собак, но не в своей же постели!..

Тут Амир поцеловал мне руку, напомнив об еще одном званом обеде и о том, что Рамиль обязательно ко мне явится, как только вернется в Виллерен.

На этом мы и расстались.

Я осталась с приглашением, которое почти приняла, с собакой в своей кровати, с заказом на еще один банкет по случаю возвращения Рамиля Брамани и в ожидании повара, которого отовсюду гонят из-за его связей с Лилиями, и которому я заранее сочувствовала.

А еще с кругленькой суммой, которой хватило бы, чтобы выкупить свой ключ у Шерца, потому что Амир щедро накинул поверх счета, который мы вставили брабусцам.

…Именно тогда в «Королевский Клинок» явился Сигурд Раньерк со своей дружиной.

Глава 19

Он вошел и безошибочно отыскал меня взглядом, хотя я сидела за дальним, «переговорным» столиком возле камина. Склонилась над рисунком — вернее, карябала что-то на листе бумаги, мысленно жалея о том, что в этом мире нет шариковых или гелиевых ручек, и мне постоянно приходится окунать перо в чернильницу, чтобы изобразить Артуру, каким я вижу свой будущий кабинет.

На словах объяснить не получилось, пришлось прибегнуть к бумаге.

Хотела поскорее с этим закончить, но приходилось объяснять все снова и снова, чтобы брат позже мог вразумительно втолковать это плотнику, потому что возиться еще и с тем у меня попросту не было времени.

Как всегда, дел накопилось угрожающе много.

Часть из них была повседневной, но кое-что выбивалось из общего ряда и казалось мне довольно приятным. Например, я думала обсудить с Леннартом и Марией, как мы станем отмечать получение Ставросом лицензии, на которую он собирался сдавать уже завтра утром.

Никто в «Королевском Клинке» не сомневался — очень скоро на втором этаже будет практика лицензированного доктора, а рядом со входом в таверну появится еще и медная табличка с его именем.

И это следовало хорошенько отметить, но у меня все не доходили руки до праздничного меню, хотя кое-какие задумки были.

В общем, пока гости в обеденном зале доедали то, что мы наготовили для брабусских купцов, Анаис читала, сидя у меня на коленях, свой букварь, я воплощала на бумаге свои мечты, а Артур поглядывал то на меня, то орлиным взглядом обводил таверну — он куда больше видел себя в роли охранника, чем бармена…

Именно в этот момент в таверну ввалился Сигурд с дюжиной своих людей.

Замер на пороге, затем безошибочно отыскал меня взглядом. Посмотрел на Артура, и даже со своего места я увидела, как изменилось его лицо. Что-то рыкнув своей дружине, ярл Раньерк направился к нашему столу с таким видом, что я поняла — сейчас он будет убивать.

Нет, не меня, а Артура Дюваля, который был еще не в курсе столь печального поворота в своей судьбе. На это я, опустив Анаис с коленей, приказала дочери тотчас же бежать и отыскать Марию.

Да-да, и побыстрее!..

Затем так же быстро сказала Артуру, чтобы он ни во что не вмешивался, иначе будет только хуже, после чего встала и отправилась навстречу Сигурду. Знала — в этом зале я была единственной, кто может удержать ревнивого ярла от убийства моего собственного брата.

— Сигурд, остановись! — попросила у него, смело встав у того на пути.

На ярле была грязная походная одежда, засаленные волосы спадали на лицо — ну что же, неделя в походе и затяжные бои никого не красят, даже бравых воинов. От изморца несло крепким потом — его и, подозреваю, лошадиным, потому что через распахнутую дверей до меня донеслось нетерпеливое ржание.

И я отстраненно подумала…

Если все это не закончится кровавой бойней, и они все-таки останутся в «Королевском Клинке», тогда помимо дюжины изморцев нам придется заняться еще и их лошадьми. Накормить и напоить одних и вторых.

Допустим, с первыми мы еще справимся, потому что пива у нас был целый погреб, мяса мы закупили с размахом, на плите томился чан с пловом, а тушеных овощей наготовлено было на целый взвод, потому что я что-то подобное подозревала…

Но что нам делать с лошадьми?! Конюшня-то у нас есть, но она вечно пустовала, и я не видела запасов сена или же… корма. Боги, чем вообще кормят лошадей?!

Я ничего об этом не знала, а в Вардене и у де Эрве всегда были свои конюхи, и Лорейн не утруждала себя такими заботами.