Династия проклятых (СИ) - Пульс Юлия Александровна. Страница 62
— Господин Пармис! Я очень рад приветствовать вас! Давно вы не заглядывали! Как только лампа оповестила меня о визите с крыши, я сразу понял, что это вы! — мужчина средних лет с невообразимо пышной рыжей шевелюрой и широкой лучезарной улыбкой на пухлом лице ворвался в зал и раскланялся. Подбежал ко мне с мантией в руках и набросил на плечи. Я наспех завязал тесемки и улыбнулся ему в ответ.
— Я тоже рад снова видеть вас, дорогой Транд. Признаться, очень скучал по этому дому и хотел бы посетить оранжерею.
— Конечно! Прошу вас, располагайтесь, а я принесу травяного чая. Знаю, как вы его любите, — засуетился Маг, и магические лампы под потолком засияли ярче, во всей красе представляя помещение уютного зала. Столько старинной мебели не встретишь даже в замковых покоях. Транд любил собирать антиквариат в виде резных шкафов, тумб на витиеватых ножках и столов странных форм и материалов. А уж о мелких предметах и картинах, которые закрывали собой все стены, я вообще молчал. Каждый визит, как в первый раз! Дом все больше наполнялся утварью, а проход к оранжерее становился все уже. Задевая края мебели тучным телом, облаченным в серую мантию, Маг просеменил в смежную комнату, а я направился в противоположную от него сторону. Просочился в узкий проход и распахнул неприметную дверь. Тут же окунулся в ворох потрясающих запахов и медленно пошел по вымощенной дорожке к центру, где стоял круглый стол и пара стульев. Не всем растениям подходил местный климат. Многие из них находились под стеклянными или магическими куполами, радуя глаз своей сочной красотой. Я присел на стул и посмотрел направо. На деревянном постаменте, окруженном мерцающим светом, в глиняном горшке рос диковинный цветок необычайной красоты. Я не запомнил его сложного названия, но зато на всю жизнь в мою память врезались слова Мага о его опасных свойствах. Голый и гладкий бордовый стебель удерживал на себе большой раскрытый цветок размером с две мои ладони. Его набухшие бархатные белоснежные лепестки с алыми жилами острыми пиками свисали под собственной тяжестью, а в центре красовался черный бутон в форме треугольника, на вершине которого застыла прозрачная капелька на первый взгляд росы, но в переливах этого прекрасного создания затаилась смерть в чистом виде. Стоит росинке попасть внутрь любого, в чьих жилах течет кровь дракона, как страшный яд понесется по венам, поражая все на своем пути. Так можно лишиться истинной ипостаси навсегда, если вовремя дать несчастному противоядие, а если не успеть, то меньше чем за сутки тело сгорит изнутри и умрет. Я прилетел сюда именно за этим редким ядом, который очень трудно обнаружить в организме даже после смерти жертвы. Это под силу лишь очень сильному Магу. Такому, как Эрлинг.
— Любуетесь фолкрацией, господин? — все с той же дружелюбной улыбкой Транд поставил поднос на стол и принялся разливать благоухающий чай по чашкам. Я кивнул и вдохнул приятный аромат горячего напитка. — В это время года она особенно красива и ядовита. Вы даже не представляете, чего мне стоило сохранить ей жизнь! Не помню, говорил или нет, фолкрация родом из Дагайна. Любит расти на вершинах гор и нуждается в солнце, но воссоздать нужные условия с помощью магии мне удалось совсем недавно. Едва успел, иначе потерял бы венец моей коллекции навсегда, а ведь этот цветок так трудно достать в нашем королевстве!
— Понимаю, Транд, как вам дорого каждое растение. Право, я и сам прилетел ради фолкрации, но вовсе не для того, чтобы любоваться ее красотой, — Маг медленно присел напротив, и улыбка сошла с его лица, а рука застыла на ручке чашки. — Меня все же больше привлекают ее свойства. Так же, как и вы, мой друг, я собираю коллекцию, но не цветов, а ядов. Сколько себя помню, всегда любил изучать опасные вещества еще со времен обучения в Драконьем Пределе, — небрежно улыбнулся и сделал глоток чая. — Непревзойденный вкус, как всегда! Травы, определенно ваш конек, Транд!
Я не врал, когда говорил, что занятия по ядам всегда мне были интересны, а вот на счет коллекции слукавил. Вряд ли кто-то в здравом уме стал бы хранить у себя огромное количество ядов со всего мира! За подобное увлечение можно отправиться на плаху, хотя идея меня прельщала.
Маг выдавил из себя уважительную улыбку и вкрадчиво произнес:
— Понимаю вашу одержимость, — подмигнул он. — Меня тоже всегда тянуло к самым запретным растениям. Из-за них и бросил учебу в Академии еще в юном возрасте. Вовремя не развил магические способности, но я счастлив, ведь мне хватает тех, что есть для того, чтобы помогать моим любимым цветам расти и крепнуть, каждый день радовать меня своей красотой и запахами.
— Одержимость любимым делом — не порок. Ради цели можно на многое пойти. Вот и я воплощаю заветную мечту в жизнь. Надеюсь, вы поможете мне, и яд фолкрации станет венцом и моей коллекции.
— Конечно, господин Пармис! Можете на меня рассчитывать. Мне и самому давно не терпелось собрать яд с цветка. Это настоящее таинство… — открыл он ящик стола и достал крохотную колбу. Я видел, что ему самому не терпелось прикоснуться к прекрасному, и мне его одержимость была на руку. Чем скорее я получу яд, тем быстрее прибуду в замок! Этой ночью в Зеленые земли на утренний прием слетались послы других королевств. Переговоры состоятся в тронном зале, а у меня как раз был доступ к подобным мероприятиям, включая других приближенных королевы. Главное, успеть к началу и быть во всеоружии.
— С удовольствием буду наблюдать. Расскажите, как яд действует, если попадает на кожу.
Отставив чашку в сторону, я прошел следом за Магом, который увлеченно колдовал над цветком руками, снимая с него мерцающий купол и, когда защита пала, я ощутил дивный сладкий и одновременно свежий аромат фолкрации.
— Никак он через кожу не действует. Только при попадании внутрь или в открытую рану. С противоядием все сложно. Эликсир спейти крайне трудно изготовить. Я бы точно не сумел. Ингредиенты редкие, да и магия нужна сильная, чтобы собрать их воедино в правильной пропорции.
— Что ж, я собираю яды, а не эликсиры, — рассмеялся я, внимательно наблюдая за тем, как Транд аккуратно подцепил каплю, и она вязкой субстанцией перетекла в колбу. Маг быстро ее закупорил и вручил мне.
— Будьте осторожны при перелете, господин. Вещь очень хрупкая…
— Как раз об этом я и хотел попросить вас позаботиться. Яд надо поместить в мягкий мешочек и крепко привязать его к ноге моего дракона. Справитесь?
— Постараюсь, — кивнул он и задумался. Почесал затылок, и его взгляд вдруг просиял.
— Ждите меня на крыше. Я сейчас все устрою!
Шустрость Мага никак не вязалась с его тучностью. Он вмиг выбежал из оранжереи, а я не стал терять времени зря. Глотнул на дорогу чая и вышел в зал. Окинул картины на стенах отрешенным взглядом и вздохнул. Мне предстояла рискованная миссия, исход которой был неизвестен. Я балансировал на грани и глубоко в душе боялся сделать неверный шаг, но меня успокаивала мысль о том, что если мою причастность к преступлению раскроют, Астрид это не коснется. Она не узнает ни единой подробности моего страшного плана. Так будет лучше для нее самой!
Поднявшись по лестнице на крышу, я не обрадовался проливному дождю, который за считанные секунды пропитал мантию водой, заставляя ткань противно липнуть к телу. Холодный ветер трепал мокрые волосы, а тучи заволокли мерцающую луну в черную пучину, погружая мир в непроглядную тьму. Дорога в замок обещала быть трудной, но это меньшее за что я сейчас волновался. Остаться незамеченным и не разбить по пути колбу — вот что главное!
— Господин! — сквозь завывание ветра послышался голос Мага. Он с трудом поднялся по лестнице и, качаясь, остановился рядом со мной. — Я завернул колбу в мягкую материю и поместил в бархатный мешочек. Наложил на него заклинание и теперь даже в случае падения разрушится лишь заговор, а колба останется целой, — с гордостью сообщил Транд.
— Благодарю, — я не спешил принимать из его рук мешочек, ведь еще надо повязать на лапу после превращения. — Отойдите подальше и прижмитесь к крыше, иначе не устоите.