Служанка колдуна (СИ) - Мор Дэлия. Страница 23

Но не успела я испугаться возможного будущего, как во дворе замаячили фигуры только что ушедших гостей. Окинула взглядом комнату, пытаясь найти, что они могли забыть. Ничего подходящего не заметила, а потому напряглась. Передумали? Сейчас откроют дверь, войдут. Роланд окинет меня высокомерным взглядом и скажет: «Не жди, можешь уходить сейчас. Никто за тобой не придёт, я не хочу учить такого слабого мага!» А потом уйдёт с Мередит. Верно, она ведь колдунья. И сильная. У Мюррея уже есть ученица. Зачем ему ещё одна?

От досады захотелось плакать, но я осталась сидеть и смотреть в одну точку.

Если так, то пусть сначала скажет, что я ничтожество и могу убираться отсюда. Пусть скажет. Я выслушаю и уйду. Я справлюсь. Выбора другого всё равно нет. Есть обида на всех сразу, а выбора нет, и не будет.

Скрипнула дверь. Снова вошёл сначала мужчина, а потом девушка. Я продолжила сидеть, лишь боковым зрением наблюдая за гостями.

— Собирайся, — приказал Роланд Мюррей. — Чужого из дома не бери, а своё сложи в сумку. Я выделю тебе комнату в замке, Мередит покажет библиотеку. С едой у нас плохо. Насколько ты привередлива в выборе блюд?

— Вообще не привередлива, — медленно проговорила, переведя взгляд на мага. — Ем простую еду. Ту, что могу приготовить сама.

Только после этого поняла, что меня не только спросили про еду, но и сказали, что я должна собираться прямо сейчас. Так быстро по этому дому я ещё не бегала! Покидала в сумку всё, с чем сюда пришла, завязала тесемки и мысленно пробежалась по списку вещей. Платье «благородное» на мне, два самых обычных, ещё матерью сшитых, в сумке. Обувь у меня только одна, она на мне сейчас. Зимние валенки я дома так и оставила. И всю тёплую одежду. Как бы я её на себе тащила? Слишком много внимания. Интересно, отпустит меня потом колдун, чтобы я могла вещи собрать до конца?

— Я готова, — улыбнулась нервно, поправляя сумку на плече.

— Давай помогу, — Мередит подошла ближе и протянула руку. — Тяжело ведь.

— Так и тебе тяжело, а вдвоём нести неудобно, — я махнула рукой и улыбнулась. Мередит пыталась быть дружелюбной, но как-то неуверенно. Не хотела делить внимание учителя? Да, верно, теперь он будет меньше времени уделять урокам с ней. — Сейчас в замок? Когда мы начнём обучение? Деньги вам отдать сейчас?

Пока я тараторила, вторая ученица медленно убрала руку за спину, а колдун выдохнул с коротким смешком.

— Какая ты шустрая. Как метла в руках у Мередит. Вжик-вжик, — маг показал движение ладонью, а девушка вспыхнула и шагнула назад. Однако. Между ними какая-то напряженность или мне показалось? — От меня будет пара распоряжений, — продолжил Роланд. — Встаньте рядом. Мери, я жду. Хорошо. Я только сейчас понял, что меня смущает в вас обеих. Колдуньи так не выглядят. Когда-то давно, если в замок брали сразу несколько учеников, они носили одинаковую одежду.

— Форму? — голос Мередит звучал тускло.

— Да, — припечатал Роланд. — Слушайте первое задание. Найдите в городе портного и закажите ему два платья. Покрой — на ваш вкус. Но помните, что будете сидеть за книгами, а не танцевать на балу.

— Нам не хватит, — опять бесцветным тоном проговорила вторая ученица и осеклась на полуслове.

— Проследите, — маг не обратил на неё внимания, — чтобы портной умел шить ещё и мужскую одежду. Я триста лет не обновлял гардероб. Сам себе напоминаю старый матрас с клопами. Золота хватит. Откроем сундук. Ко мне обращайтесь «учитель» или «господин Мюррей». Всё понятно?

— Понятно, — я кивнула, подумала и спросила. — В город идти с сумкой, господин Мюррей? Или оставить здесь, а потом вернуться за ней?

Маг щелкнул пальцами, и сумка, плавно скатившись с моего плеча, зависла в воздухе.

 — Я донесу. Идите.

Мередит

Жизнь ещё раз махнула хвостом и показала мне спину. Не успела я привыкнуть к должности экономки в большом замке, осознать свой дар и раскидать заклинанием пару мужиков в трактире, как снова плелась по пыльной дороге в город и недоумевала, куда вляпалась. Допустим, Карфакс решил, что иного выбора нет. Но не слишком ли замахнулся? Собрался вернуть себе земли, набрал учеников, послал за портным. Нас ждут выходы в свет? Полный замок гостей? Снова допустим. А магический шар? Он таинственным образом исчезнет? Уж не для этого ли колдун отослал меня в город вместе с Анабель? Чтобы без нас перекопать огород и засунуть артефакт в новую темницу. Он поэтому «откроем сундук» сказал? Сплошные загадки. Нет, ну что он делал? Зачем рисковал? Мы недавно с ним вдвоём мечтали сидеть в тишине, пока не найдём способ уничтожить шар. А теперь что? Раз Анабель не представляет опасности, то всё? Можно выпятить грудь колесом и гордо заявить на всё королевство: «Я колдун»? Не тот самый Роланд, но тоже Мюррей?

Это молодость виновата. Точно. И вернувшаяся мужская сила. Вон как Карфакс обрадовался, что у него стало две ученицы вместо одной. А я ревновала, да. Мне не нравился блеск в глазах Анабель. Тот восторг и обожание, с какими она смотрела на господина учителя. Ещё влюбится ненароком. Спасителем ведь его считает. Победителем мерзкого трактирщика. Фу, сколько яда в мыслях! «Хватит, Мери, тебе нельзя. Посмотри на девочку, она же совсем ребёнок. Пожалей её, помоги».

Проклятье, не получалось! Меня трясло от мысли, что ванну Карфакс будет принимать вместе с Анабель. Они ведь поместятся вдвоём в то огромное корыто. «Мери, вскипяти воду, а то холодно», — зазвучал в мыслях тонкий голосок навязавшейся на голову ученицы. Я снова себя обругала и зло сплюнула накопившуюся на языке желчь в траву.

— Мередит, расскажешь, как у вас всё устроено? — защебетала Анабель — Я постараюсь не доставлять хлопот. Не хочу злить господина Мюррея лишний раз и мешать тебе. Я понимаю, что навязалась, но мне очень нужно освоить хотя бы азы активной магии. Понимаешь?

— Понимаю, — вздохнула я. — Ты, наверное, всегда мечтала жить в замке и читать книги, тебе мама рассказывала. А меня к другому готовили. Давай я тебе сразу во всём признаюсь, чтобы потом не было круглых глаз и заламывания рук, как у вас, у благородных принято. Я — служанка. Простолюдинка. Безродная девка из деревни. Господин Роланд Мюррей подобрал меня на рынке и устроил в замок полы драить. Мой магический дар — случайность. Ошибка моей прапрабабушки с лордом. Я книгу заклинаний первый раз в руки взяла неделю назад. Читаю через пень-колоду, а пишу ещё хуже. И уж тем более никогда не расскажу, что там случилось, когда наши магические щиты встретились. Теперь можно фыркать и цокать языком.

Я резко остановилась и преградила ей дорогу. Пусть говорит, что думает, не увиливает. А то я их напускную вежливость знаю. Карфакс, когда ругался, такие витиеватости в письмах писал, что голова до сих пор болела, стоило вспомнить.

— И всё? Я восемьдесят лет безвылазно сидела в лесу, — не-леди улыбнулась. — Было время научиться читать и писать, потому что больше там делать нечего. Приготовить обед-ужин из того, что получится добыть, приготовить лекарства, которые мама потом отнесет к аптекарю, набрать трав для следующей партии и читать. Читать, читать, читать. Благородное происхождение? О нем ещё моя бабка забыла. Никогда не говорила, почему, но наплевала на всех в молодости и…

— Подожди, подожди, — я половину слов мимо ушей пропустила. — Восемьдесят лет? Ты не шутишь? Выглядишь чуть старше моего брата Нико. А ему пятнадцать.

— Возраст тела — семнадцать. И так ещё лет двадцать будет, если мама права. Мы с тобой маги. Я колдую с детства, это замедляет процесс старения. Сейчас неплохо. А вот, когда я десять лет с прыщами ходила…

Меня ноги еле держали. Я села прямо в придорожную траву и закрыла лицо руками. Восемьдесят лет! Поверить невозможно. Одно дело старик Карфакс. Тот момент, когда он был стариком. Там хоть триста лет, хоть пятьсот — ощущалось одинаково. Но Анабель.

— Говоришь, в лесу жила? — котелок моей головы кашу совсем не варил. — Мама, аптекарь. Восемьдесят лет читала. А я буквы лет пять назад выучила. Когда отец взялся за воспитание младших братьев. «Нельзя, мол, без чтения». До этого работала и не переживала. Кому нужна грамотная служанка?