Хранитель смерти (СИ) - Хаимович Ханна. Страница 36

— Добрый. Ну, наверное, та, — хмыкнула она. — Смотря какая вам нужна.

— Мне нужна красавица с загадочным прошлым, которая согласилась помогать этому счастливцу… Вот именно, мне она и самому нужна, Валантен мог бы найти кого-нибудь другого! — Де Пари говорил по-русски чисто и правильно. Он отпускал дежурные шуточки, но глаза оставались холодными и пугающе бесстрастными. Он цепко разглядывал Алису, ища в ее чертах что-то, известное одному ему. Или инспектируя, будто мог читать мысли. Через несколько секунд он, мотнув головой, отвел глаза. Алиса обнаружила, что снова способна нормально дышать.

Чтоб его. Этот, в отличие от Ландау, явно успел побывать в совете высших инквизиторов, прежде чем стать верховным. И был он там экзекутором, это точно. Никто, кроме экзекуторов, так выворачивать наизнанку одним взглядом просто не мог!

— Давайте отойдем куда-то, — де Пари оглянулся. — Нужно наложить на вас чары. Нет, к сожалению, я вас не помню.

— А должны? — Алиса моргнула. — Вам Безымянный обо мне рассказывал?

— Ну конечно, он же пообещал вам помочь, — по губам француза зазмеилась коварная ухмылка. — Значит, придется выполнять… Но увы. Сюда вы приехали точно не из Франции.

На центральной площади было полно укромных уголков, в которых никто бы не заметил колдовства. И в то же время их не было ни одного. Беспощадный свет витрин, фонарей и гирлянд проникал повсюду. Отыскав более-менее тихое место за торговым центром, Алиса спросила:

— Какие чары на меня нужно накладывать?

— Маскировка магического следа, — де Пари тут же сотворил узор, тонкие нити поплыли к ней, истаивая в воздухе. — Пожалуй, сделаем еще одну маскировку… и еще… — он прервался на то, чтобы прочитать заклинание. — У вас там на охране подлый законенок, надежное существо, хотя и своенравное. Я бы не рискнул его использовать. Что ж, этого набора должно хватить, чтобы он вас не запомнил. Узнать вас ему придется, потому что он пропускает в офис только своих.

Вот, кажется, и ответ, почему бы Ландау просто не позвать на помощь этого де Пари, который может явно больше, чем Алиса. Только своих? А чужих, которые явятся без приглашения, значит, прогонит? Или съест? В эти детали она не вникала, знала только, что подлый законенок виртуозно умеет устраивать неприятности на ровном месте, причем находит возможность для этого в таких ситуациях, где человек бы не додумался. Каким образом он использует эту способность для охраны, Алиса как-то не интересовалась. А зря. Перед глазами завертелись пугающие картины.

— Вот и все, — улыбнулся де Пари. Последние несколько узоров Алиса видела впервые. Оставалось надеяться, что они помогут. Ведь по закону подлости все, что только может не сработать, обязательно не сработает… а охранный подлый законенок… Мама, и зачем она только согласилась на эту авантюру!

Впрочем, Алиса не слишком боялась. Она с самого начала знала, что будет авантюра. Правда состояла в том, что влезть в эту авантюру хотелось неудержимо. Вот только здравый смысл постоянно ворчал, напоминая об опасностях, а закрывать ему рот не было времени.

— Все? И что теперь?

— Теперь отправляйтесь в управление инквизиции и найдите в кабинете Сулея «куб». Не знаю, правда, как они у вас открываются — у нас открыть «куб» может только тот, кто его запирал, или верховный инквизитор, но об этом уточните у Валантена.

— А вы мне не поможете?

— Открыть «куб»? Да не волнуйтесь, я думаю, с этим вы справитесь. Моя задача — отвлечь господина Сулея. Видите ли, он знает, что Валантен намерен бежать, поэтому может явиться в офис при малейшей тревоге.

Конечно, он знает. Еще бы ему не знать, если Ландау открыто обсуждал свой побег с Алисой, хотя понимал, что их слушают шпионы Сулея! Но после этого Сулей никак не дал понять, что ему все пересказали. А должен был бы. Это сбивало с толку. Он знал, что у него под боком открытая шпионка Безымянного, и ничего не предпринимал. Или кто-то из них, Сулей или Безымянный, основательно разучился ловить мышей, или… кто-то из них что-то задумал.

Вернее, не так. Оба что-то замышляли, с легкостью просчитывая шаги противника. Оставалось гадать, чей расчет окажется точнее и чей ход будет не перебить.

Размышляя о шахматной партии интриганов и своей нелегкой судьбе пешки, Алиса долетела до управления инквизиции. Для полета она заколдовала большую еловую ветку. Сидеть на ветке оказалось кошмарно неудобно, от попыток удержать равновесие и не перевернуться вниз головой разболелись руки и ноги. Алиса с облегчением отшвырнула ветку и вошла в администрацию президента.

Откуда-то еле слышно доносились голоса. Она прислушалась и тут же выбросила их из головы. Это оказалась вездесущая «Ирония судьбы». Лишенный праздничных радостей охранник развлекался как мог.

Она каждую секунду ожидала подвоха, но ничего так и не случилось. Подлый законенок не подавал признаков жизни. Впрочем, он никогда себя не проявлял, если управлению ничего не угрожало… Не видит угрозы? Выжидает, чтобы обрушить на голову что-то из ряда вон выходящее?

Алиса осторожно прикрыла за собой дверь, села в кресло Сулея и набрала Безымянного. «Инквизиторский куб» оказалось несложно найти. Он лежал в ящике стола. Алиса подбросила его в руке, ожидая соединения. Забавно было понимать, что внутри эта переносная тюрьма куда больше, чем снаружи. Интересно, Безымянного там трясет, когда кубик подбрасывают?

— Я уже здесь, — сказала Алиса. — Как открыть «куб»?

— Шкаф с артефактами открывается отпирающим узором на подоконник, — судя по голосу, кубик можно было трясти как угодно, заключенный внутри ничего не чувствовал. — На верхней полке ключ. Не перепутайте, нужный ключ выглядит как бронзовая палочка с засечками.

Вот как. Он и здесь подстраховался. Инквизиторский шкаф с артефактами… Алиса подскочила к подоконнику и нетерпеливо наложила на него узор.

Часть стены с окном отъехала в сторону. Окно было совершенно реальным. За ним светились ночные улицы, смутно белели заснеженные еловые лапы и серели расчищенные дорожки в снегу. Ни у кого не могло возникнуть даже тени подозрения, что окно — декорация. Но оно втянулось в стену, как раздвижная дверь, вместе с подоконником и панелью под ним. В открывшейся нише на полках обнаружились горы разного скарба.

Какие-то тусклые восточные лампы, точно сошедшие со страниц сказки об Аладдине. Тонкие и толстые цепи. Стимпанкового вида сварочные очки. Мутное зеркало, в котором отражалось что-то непонятное, но точно не то, что лежало рядом с ним. Монеты, камни, бутылки зелий, аккуратно сложенные тряпки, щипцы, допотопная губная помада и чучело ежа.

Чучело ежа! Алису начал разбирать смех. Давясь хохотом, она отыскала в железной коробке с ключами нужный и отперла «инквизиторский куб».

Возле стола образовался прозрачный вихрь, и через секунду оттуда появился Безымянный. Он схватился за столешницу, возвращая равновесие

— Спасибо, — сказал он обыденно, будто Алиса просто одолжила ему зажигалку. — «Куб» лучше закрыть, дайте ключ.

Она повиновалась. Ландау запер портативную тюрьму и забросил ее обратно в ящик стола, потом положил ключ в коробку.

— Простите, — осторожно выговорила Алиса, стараясь не рассмеяться, — а для чего используется вон тот еж?

Чучело, присыпанное пылью, смотрело на нее ничего не выражающими глазами. Ландау оглянулся и смерил Алису точно таким же взглядом.

— Применить к вам этот артефакт? — зловеще уточнил он.

— А как применять ко мне чучело ежа? — только и выговорила она.

Какое-то время и чучело, и бывший верховный инквизитор многозначительно сверлили ее пустыми взглядами. Потом Ландау, хмыкнув, закрыл шкаф и вернул окно на место.

— Да ничего нет особенного в этом еже, древняя рухлядь мага природы. Николя наложил на вас чары? — Он бросил проверочный узор. — Ага, вижу, наложил. Значит, двигаемся дальше.

Мать-магия! Верховные инквизиторы с их дохлыми ежами и дурацкими шуточками! Алиса все-таки расхохоталась. Очень уж убедительно и пугающе выглядел Безымянный на фоне шкафа с артефактами, угрожая применить к ней пыльное чучело.