Золотой шут - Хобб Робин. Страница 140
– Ты противоречишь сам себе. Ты опасность, которая меня защитит? Я не нуждаюсь в тебе, однако ты придешь, когда мне потребуется помощь? В твоих словах мало смысла!
Да, ты права, – кротко признал я. – Из чего следует, что я не могу ничего тебе объяснить, Неттл. Могу сказать лишь одно. То, что происходит между твоим братом и отцом, касается только их двоих. Не позволяй этому встать между тобой и ними, как бы трудно тебе не было. Не теряй веры в каждого из них. Или перестань любить обоих.
– Как будто у меня есть выбор, – с горечью ответила она. – Если бы я могла их не любить, то давно перестала бы горевать из-за их ссоры.
На этом мы расстались, и я исчез из ее сна. Подобные контакты с дочерью не приносили мне облегчения, да и Неттл едва ли утешилась. Теперь ее тревоги стали и моими. Баррич всегда был очень строг, что не мешало ему поступать справедливо – в рамках собственных представлений о справедливости. Он мог наградить меня подзатыльником, но бил редко. А в тех считанных случаях, когда пускал в ход кулаки, Баррич старался преподать мне урок, а не причинить боль.
Но сейчас я боялся, что Свифт может открыто воспротивиться Барричу – чего я никогда не делал, – и я не представлял, как тот поведет себя в такой ситуации. Баррич считал, что один мальчик, доверенный его заботам, погиб страшной смертью из-за того, что он, Баррич, не сумел выбить из воспитанника Уит. Быть может, теперь он видел свой долг в том, чтобы защитить собственного сына от подобной судьбы, пусть даже и ценой жестокости. Я боялся за них обоих и не находил выхода для своих тревог.
На рассвете четвертого дня я проснулся с ощущением, что ко мне частично вернулись силы. А тревога усилилась. Нужно сегодня немного пройтись по замку, решил я. Пришло время вернуться к прежнему образу жизни. Я вытащил перья из-под подушки и спустился в спальню Тома Баджерлока, чтобы взять чистую смену одежды. Не успел я закрыть дверь потайного хода, как ко мне кто-то постучал. Я сделал два шага и открыл дверь. Лорд Голден поспешно отступил назад.
– Похоже, Том уже проснулся. И даже успел одеться. Ты чувствуешь себя лучше, Том Баджерлок?
– Пожалуй, да, – ответил я, стараясь заглянуть ему за спину, чтобы понять, для кого устроено представление.
Я едва успел отметить его изумление – он увидел, что на моем лице вновь появились шрамы, – когда Нед отодвинул его в сторону и подошел ко мне. Он схватил меня за плечи и потрясенно заглянул в лицо.
– Ты выглядишь ужасно. Возвращайся в постель, Том. – Потом он повернулся к лорду Голдену. – Прошу у вас прощения, господин. Вы были правы. Я думал, вы обманывали меня, когда говорили, что Том серьезно болен. Ему действительно нужно лежать в постели и не принимать посетителей. Теперь я убедился в этом собственными глазами. Еще раз прошу прощения за свою дерзость.
Лорд Голден негромко фыркнул.
– Хорошо. Я и не ждал придворных манер от мальчика, выросшего на ферме, и прекрасно понимаю, что ты тревожился о своем отце. И хотя мне не понравилось, что ты разбудил меня в такой ранний час, да и твое поведение оставляет желать лучшего, я тебя прощаю. А теперь прошу меня извинить, вы можете остаться наедине.
Он развернулся на каблуках и оставил нас в моей крошечной спальне. Неду не пришлось долго уговаривать меня лечь в постель. Долгий спуск по винтовой лестнице из покоев Чейда оказался утомительным. Я лег, Нед уселся рядом и положил руку мне на плечо. Он посмотрел в мое заострившееся лицо и нахмурился.
– Я так рад тебя видеть, – напряженно проговорил он.
Я видел, что он едва справляется с нахлынувшими на него чувствами. Но уже в следующее мгновение глаза Неда наполнились слезами, он закрыл лицо руками и принялся раскачиваться.
– Том, я думал, ты умрешь, – прошептал он, изо всех сил сражаясь с подступившими рыданиями.
Я обнял его за плечи и прижал к себе. Нед судорожно всхлипывал, превратившись в моего прежнего мальчика, только ужасно напуганного.
– Я каждый день приходил в замок до рассвета, с того самого момента, как тебя сюда привезли, и всякий раз лорд Голден говорил, что ты еще слишком слаб, чтобы принимать посетителей. Сначала я пытался быть терпеливым, но в последние несколько дней… – Он сглотнул. – Я разговаривал с ним очень грубо. Я вел себя безобразно. Надеюсь, он не станет вымещать обиду на тебе. Просто…
– Я был очень болен, и на выздоровление потребуется время, – прервал я Неда. Я говорил медленно и успокаивающе. – Однако я не собираюсь умирать, сынок. Во всяком случае, сейчас. Некоторое время я буду оставаться здесь. Лорд Голден уже сказал, что прощает тебя. Не волнуйся об этом.
Он схватил мою ладонь двумя руками и крепко ее сжал. Потом расправил плечи и посмотрел мне в глаза. По его лицу струились слезы.
– Я боялся, ты умрешь и я не успею сказать, как сильно я сожалею, что вел себя ужасно. Знаю, ты уже практически потерял надежду, перестал меня навещать и больше не пытался разговаривать со мной. А потом тебя ранили, но мне так и не удалось пробиться к тебе в тюрьму. И даже после того, как тебя перевезли сюда, меня к тебе не пускали. Я думал только о том, что ты умрешь, считая меня глупым и неблагодарным – после всего, что ты для меня сделал. Знаешь, ты был совершенно прав. Мне следовало тебя слушаться. И ужасно хотелось об этом сказать. Ты был прав. И я многому научился.
– Относительно чего я был прав? – спросил я, с тоской понимая, что он мне скажет.
Он всхлипнул и отвернулся.
– Насчет Сваньи, – глухо ответил Нед. – Она вышвырнула меня вон, Том. Вот так, просто. И я слышал, у нее есть кто-то другой – или всегда был. Какой-то матрос с одного из торговых кораблей. – Он опустил голову. – Судя по всему, они были… близки еще до того, как его корабль уплыл весной. Теперь он вернулся и привез ей серебряные сережки, богатые наряды и духи из дальних стран. И подарки для ее родителей. Он им понравился. – Нед говорил все тише, я уже едва различал его последние слова. – Если бы я знал…
Сейчас лучше всего было помолчать.
– Однажды я прождал ее всю ночь, но она так и не пришла. И я испугался, что по дороге с ней случилось что-нибудь плохое. Я набрался мужества и пошел к ней домой. Но когда я подошел к двери, раздался ее смех. Ее отец ненавидит меня, поэтому я не осмелился постучать. Сначала мать Сваньи относилась ко мне неплохо, но после того, как ты подрался с отцом… Ну, теперь это уже не имеет значения. Тогда я подумал, что Сванья просто не сумела выбраться из дому. В последнее время отец стал очень внимательно следить за ней.
Нед замолчал и покраснел.
– Как странно. Теперь все случившееся представляется мне постыдным, а мое поведение детским и смешным. Как мы прятались от ее отца, обманывали мать, чтобы встречаться… Но тогда наши отношения казались мне такими романтичными, я думал, что Сванья – моя судьба. Во всяком случае, так она говорила. Нам суждено быть вместе, и ничто не должно встать на нашем пути. Ложь и обман не имеют значения, поскольку нас связывает истинная любовь. – Он потер лоб тыльной стороной ладони. – И я ей верил. Верил всему, что она говорила.
Я вздохнул, но заметил:
– Если бы ты ей не верил, Нед… ну, тогда было бы много хуже. Что ж… – И тут я замолчал.
Кажется, я все только испортил.
– Я чувствую себя таким дураком, – признался Нед после долгого молчания. – Но я бы ее простил, если бы она ко мне вернулась. И это ужаснее всего. Хотя она изменила мне дважды, я бы принял ее обратно. Даже если бы всю оставшуюся жизнь мне пришлось сомневаться, сумею ли я ее удержать. – Он немного помолчал, а потом спросил: – Ты испытывал похожие чувства, когда я сказал тебе, что у Старлинг есть муж?
Трудный вопрос. Прежде всего, потому что я не хотел говорить ему, что никогда не любил Старлинг по-настоящему. Поэтому я просто сказал:
– Не думаю, что страдания людей бывают одинаковыми, Нед. Но в той части, когда ты чувствуешь себя глупцом, – да.
– Я думал, что умру от боли, – пылко объявил он. – На следующий день мастер Гиндаст отправил меня с поручением. Теперь он доверяет мне делать покупки в городе, поскольку я всегда точно выполняю его указания и плачу не больше, чем он велит. Ну вот. Я очень торопился, когда мне навстречу попалась парочка. И я подумал, что девушка очень похожа на Сванью – могла бы даже быть ее сестрой. Но потом я сообразил, что это и есть Сванья, только она надела серебряные серьги и шаль удивительного лилового цвета. А мужчина держал ее под руку, и она смотрела на него так, как раньше смотрела на меня. Я не мог поверить своим глазам и стоял, разинув рот. Когда они поравнялись со мной, Сванья увидела меня. Том, она покраснела, но сделала вид, что мы не знакомы. Я… я не знал, что делать. Нам так часто приходилось прятаться, что я подумал: наверное, это ее дядя или знакомец ее отца, и она вынуждена делать вид, что видит меня впервые. Но уже тогда я понимал, что ошибаюсь. А два дня спустя, когда я зашел в «Заколотую свинью», рассчитывая увидеть Сванью, посетители таверны стали надо мной смеяться. Они спрашивали, как себя чувствует мелкая рыбешка, когда клюет настоящая, большая рыба. Я не понял, что они имеют в виду, но очень скоро они мне все разъяснили. В подробностях. Том, я никогда не чувствовал себя так унизительно. Я сбежал из таверны, и мне стыдно туда возвращаться, хотя я бы с удовольствием рассказал тому матросу, какой неверной оказалась его девушка. А еще мне хочется вызвать его на бой, доказать, что я лучше, и вернуть Сванью. Я чувствую себя дураком и трусом.