Навечно разрушен (ЛП) - Эллен С.К.. Страница 22

Я слышу, как захлопывается дверца машины, и вижу, как Карсон берет с заднего сиденья сумку и направляется ко мне.

— Что ты делаешь? — спрашиваю я.

Неужели он действительно думает, что я позволю ему остаться здесь после всего, что он только что сделал?

— Ты слышала своего отца, Элайна, это все равно случится, хочешь ты или нет, — он проводит рукой по пряди волос, выглядя усталым.

Я вздыхаю с поражением, я сильно устала, чтобы продолжать спор. Я хорошо сопротивляюсь, но он прав, это произойдет, хочу я того или нет, и я, очевидно, ничего не могу с этим поделать. Возможно, он и выиграл эту битву, но больше этого не повторится.

— Наверху, последняя дверь направо. Можешь занять. Ванная через две двери от тебя, а моя спальня прямо напротив. Держись от меня подальше, и у нас не будет проблем.

Я слышу, как он поднимается за мной по ступенькам, и мне вдруг хочется надеть что-нибудь менее откровенное, но мой измученный разум не позволяет слишком долго думать. Я вхожу в свою спальню и падаю лицом на кровать.

Это самый утомительный и насыщенный событиями день в моей жизни. Мало того, рядом со мной странный мужчина, который был загадкой всю мою жизнь, но он странный и сексуальный мужчина, и я не могу не испытывать влечения.

Независимость, ради которой я так упорно трудилась, теперь разрушена в крах, и я ничего не могу поделать. Снова буду жить под защитой в этой одинокой пустоте, где моя жизнь не принадлежит мне. Это жестоко и абсолютно унизительно.

Меня дразнили жизнью, которую я всегда хотела для себя, и вот я вернулась к началу.

Я смотрю на часы на столе. Пол четвертого утра.

С тяжелым сознанием и еще более тяжелыми веками я засыпаю. Мне снится, что я заключена в тюрьму парой очаровательных зеленых глаз.

====== Глава 15 ======

Элайна

Я просыпаюсь от запаха свежесваренного кофе. Воспоминания о прошлой ночи проступают сквозь туман в моей памяти, и я внутренне съеживаюсь.

Я направляюсь прямо в ванную, отчаянно нуждаясь в душе, чтобы смыть стресс прошедшей ночи, а также макияж, который теперь размазался по всему моему лицу.

После душа я спускаюсь вниз и нахожу Карсона, сидящего на одном из барных стульев с чашкой кофе и газетой в руке.

— Рада видеть, что ты чувствуешь себя как дома, — насмешливо говорю я, проходя мимо него, чтобы налить себе чашку.

Он кладет газету, и я вижу, что он без кофты, в одних спортивных шортах, выглядит так, словно только что вернулся с утренней пробежки. Я невольно сглатываю, стараясь не отвлекаться на его татуировки и четко очерченные мышцы.

— Рад видеть, что по утрам ты настоящий лучик солнца, — парирует он, делая большой глоток кофе.

О господи.

Он возвращается к чтению, а я беру кружку с прилавка и наполняю ее. Три ложечки сливок и много сахара. Завтрак чемпионов. Как раз то, что мне нравится.

Я прислоняюсь к кухонному столу и смотрю в окно над раковиной, делая глоток. Через несколько минут мой взгляд возвращается к чудовищному мужчине, сидящему на моей кухне…

— Ты всегда ходишь без верха? — выпаливаю я, проклиная свой язык за то, что у него есть собственный разум.

Он смотрит поверх газеты, приподняв бровь.

— Когда тренируюсь. А что, проблемы?

Да.

— Нет, вовсе нет.

Он бросает на меня многозначительный взгляд:

— Есть еще вопросы?

— Несколько.

— Ну?

— Думаю, нам следует начать с самого очевидного: откуда ты знаешь моего отца?

— Я работаю на него.

— Вау, — саркастически говорю я. — Но как вы познакомились? — поставив чашку, я достаю йогурт из холодильника и сажусь перед ним.

Он откладывает газету и складывает руки на груди.

— Любопытно, да?

Я закатываю глаза и слизываю йогурт с ложки. Его глаза следят за каждым моим движением.

— Да, все знают, что я любопытная. Теперь, ты уходишь от ответа на мой вопрос или нет?

Он берет газету, снова закрывая свое лицо, и возвращается к чтению, игнорируя меня. Я раздраженно фыркаю. Такой скрытный, это сводит меня с ума. У него по-любому куча скелетов в глубоком шкафу.

— Ты не можешь прятаться от меня вечно.

— А кто сказал, что я прячусь?

Он подходит к раковине и моет свою кружку, явно не собираясь давать какую-либо информацию на эту тему в ближайшее время. Чувствуя себя еще более сбитой с толку, чем раньше, я продолжаю кушать, пока не приходит время уходить на работу.

— Мне нужно идти, так что…не жди меня и не стесняйся наводить порядок.

Эй, если он живет здесь, я тоже могу что-нибудь из этого извлечь.

Он вытирает руку тряпкой и поворачивается ко мне.

— Мне было приказано защищать тебя, так что, куда бы ты ни пошла, я с тобой.

Я чуть не выплюнула свой кофе на кухонный стол.

— Если ты пойдешь за мной на работу, меня уволят!

Он с ума сошел, раз думает, что я позволяю этому случиться. Одно дело вмешиваться в мою жизнь, но в мою карьеру? Я работаю в кабинете психотерапевта в качестве ассистента, и я очень обожаю это. Пусть только попробует это разрушить.

— Мы должны установить какие-то границы. Ты не можешь нависать надо мной на работе, Карсон. Это безумие! Что подумает мой босс? — я допиваю кофе и ополаскиваю кружку в раковине, ставя ее на прежнее место.

— Прекрасно. Но я буду в этом районе, присылай свое местонахождение каждый час. Если от тебя не будет вестей, я без колебаний ворвусь туда.

— Погоди, что? — перебиваю я. — Это просто смешно! Как видишь, мне ничто не угрожает, а если бы и угрожало, то я вполне в состоянии справиться сама. Так что мы можем продолжать притворяться перед моим отцом, но в остальном ты держишься подальше от меня, а я – от тебя. Договорились?

Он тупо смотрит на меня.

— Если ты думаешь, что тебе не грозит опасность, то ты глубоко заблуждаешься, Элайна.

— Прошу прощения?

— Послушай, я тоже не хочу быть здесь, но, черт возьми, ты можешь просто позволить мне делать свою работу? И я обещаю, как только мы закончим, ты никогда больше не увидишь меня. Я буду таким же анонимом, как и раньше.

— По крайней мере, мы хоть в чем-то сходимся.

Он обходит кухонную стойку, подходит ко мне вплотную и усмехается.

— Поверь мне, дорогая, если бы всё зависело от меня, чтобы побыстрее от тебя избавиться, я бы сам уничтожил всю русскую банду.

Я подхожу ближе к нему, положив руку себе на бедро.

— Так сделай это, крутой парень. Кто тебе мешает?

Его глаза светятся озорством:

— Черт, ты права. Кто мешает мне делать все, что я хочу?

Я знаю, что он имеет в виду, он хочет напугать меня. Он мало что знает, меня не так-то легко напугать, но, как опытный охотник, жаждущий еды, Карсон бесстыдно смотрит на меня с кровожадным блеском.

Я стою на месте, угрожающе глядя на него, хотя моя некогда уверенная позиция теперь быстро исчезает под его суровым взглядом.

— Другие могут испугаться тебя, Карсон, но меня ты не пугаешь.

Теперь он подходит ближе, и я делаю неуверенный шаг назад. От этого жеста его ухмылка становится еще шире, и вскоре меня загоняют в угол.

— Я не пугаю тебя? — он быстро облизывает губы, как будто не может дождаться, чтобы впиться в меня зубами и попробовать, наклоняется к моему уху. — Я почти готов посадить тебя на колени и показать, кто здесь главный.

У меня вырывается прерывистое дыхание.

— Ты не посмеешь.

Он приближает свое лицо к моему, посылая дрожь по моей коже.

— Хотя очень хочется.

Я стою молча, чувствуя, как мое сердце бьется намного быстрее, чем обычно. Он делает шаг назад, оставляя пространство между нами, все еще держа дерзкую ухмылку.

— Именно так я и думал. Все лают и не кусаются.

— Ты засранец, — насмехаюсь я, пытаясь взять ситуацию под контроль.

— А ты, милашка, настоящая заноза в заднице.

Я делаю резкий вдох и пытаюсь оттолкнуть его еще дальше от себя, но он не двигается. Мои глаза сужаются.

— Знаешь, когда я была помладше, мне было тебя жалко. Ты совсем не похож на того, каким я тебя представляла. Теперь мне просто обидно, что я тратила время на мысли о тебе!