Отельер из иного мира (СИ) - Чехин Сергей Николаевич. Страница 53
За спиной скрипнули доски. Ривер села рядом и положила ладонь на плечо.
— Ты как? — спросила с искренней тревогой и плохо скрываемым страхом — надвигающаяся громада пугала ее, как лесной пожар.
— Пока живой.
— Кажется, придется уносить ноги вместе. А ты переживал.
— Если что — все валите на меня.
Шумно выдохнул и тряхнул головой. Плевать — от судьбы не уйдешь. Не знаю, кто и зачем призвал в этот мир, но здесь мое задание окончено. Вряд ли вернусь на Землю после смерти, но на прятки не осталось сил. Грязный, растрепанный и окровавленный, сошел на берег и окунул ноги в прибой — все еще красный, несмотря на снующих повсюду работяг и гвардейцев, баграми и гизармами вылавливающих и уносящих мертвецов.
Плавучий город с сотнями пушек и тысячным экипажем замер напротив. Якоря в рост человека плюхнулись в воду, а вместо шлюпки спустили небольшую яхту. Флагман был столь огромным, что легко заменил бы собой дворец — даром тот выглядел как заброшка без окон и дверей. На носу яхты стоял высокий человек в приталенной мантии цвета свежего горного снега. Чуть смугловатый греческий профиль обрамляли густые каштановые волосы до плеч, скованные на лбу золотым пшеничным венком. Из-за окладистой бороды, усталых глаз и добродушной улыбки император отдаленно напоминал Джареда Лето, только морщин было побольше. Рядом с ним стояла Марта, а меж скамей с гребцами выстроилась элитная стража в позолоченных панцирях и плащах в пол.
— Нам конец? — шепнула Луис.
— Скорее всего, — не стал вселять бессмысленные надежды.
Лодка коснулась пропитанного кровью песка, и Кассий простучал сандалиями по трапу, держа руки за спиной. Вся прислуга и охрана низко поклонились, и я не стал искушать судьбу нарушением этикета и выпрямился, лишь когда мужчина подошел вплотную и с улыбкой оглядел творящийся вокруг бедлам.
— Ваше величество, — затараторил, едва подбирая слова, — произошли непредвиденные обстоятельства. В «Праведном кальмаре» зрел заговор и…
— Да-да, — владыка похлопал по плечу и поднес ко рту раковину грейсы. — Об этом позже.
И дунул во всю силу, выудив мягкую едва слышную мелодию, похожую на шум дождя в лесной глуши. Воцарилась тишина, нарушаемая лишь плеском волн — даже чайки улетели куда подальше, будто тоже боялись ярости вседержителя. Никто не проронил ни слова — все стояли, свесив головы, и ждали своей участи, пока на берег не вышла шаманка в сопровождении уцелевших соплеменниц. Кассий шагнул навстречу, широко расставив руки, но вместо объятия получил звонкую пощечину. Стража немедля выхватила мечи, но взмах руки и строгий окрик вернули оружие в ножны.
— Что ж… — император потер скулу и подвигал челюстью. — Это меньшее, чего я заслуживаю.
— Зачем явился? — прошипела Галлифида, не сводя с обидчика глаз.
— Тебя повидать.
— Спустя тридцать лет? — женщина тряслась от злости, а на ресницах блестели мутные капельки.
— Госпожа Мадрейв поведала об удивительных вещах, творящихся в моей любимой здравнице. Вот и не смог совладать со старой памяти и велел снаряжать корабль. Вижу, немного опоздал, но лучше поздно, чем никогда.
Галли фыркнула и отвела взгляд.
— И я прибыл не с пустыми руками. Отныне этот берег — твой, герцогиня Цеметрийская. Все бумаги готовы, вступайте во владение хоть сейчас. И если хочешь — прикажу снести эту развалину. А то жарковато здесь стало, — с намеком добавил Кассий.
— Крепость останется там, где стоит, — не терпящим возражений тоном ответила дикарка. — Она слишком важна для всех нас. Но я хочу, чтобы этот человек, — палец указал сперва на меня, а затем на инкубатор, — выполнил обещанное.
— Как пожелаешь. Кстати, насчет этого человека, — император по-отечески обнял за плечи. — Пойдем, землянин, обсудим кое-что важное.
Послушно засеменил следом, пытаясь устаканить и рассортировать роящиеся в хаосе мысли. Надо поскорее придумать правдивую историю, изложить по порядку весь ход расследования, отвести подозрения от невиновных, попросить о милости отличившимся, ничего не забыть, а еще…
Стоп.
ЧТО?!
— И все же дед не соврал, — мужчина коснулся ладонью живой изгороди, нежась в тени кустарника. — Свиток призыва — вещь крайне полезная.
— Свиток… призыва? — меня как по макушке ударили, а после удушения и без того соображал неважно.
— Очень древняя и могущественная магия. В час нужды с ее помощью мой род испокон веков призывал героев из иного мира для свершения величайших подвигов. И порой от них зависели судьбы целых стран и континентов.
— Так вы знаете, кто я…
— Всегда знал, — Кассий улыбнулся. — С тех самых пор, как вписал в свиток имя Стрейна. И как только от управляющего попытались избавиться, ты занял его тело, а он — твое.
— Но я… не герой… — происходящее казалось сном даже на фоне попадания в сказочный мир меча, пороха и волшебства.
— Неужели? Ты раскрыл заговор и отвел от империи войну. Если это не подвиг, то я — орк.
— И… что теперь будет?
— Я могу снова обменять ваши души. Настоящий Вильям вернется сюда, а ты — на Землю. Увы, ничем иным наградить не могу — золото в тот мир не переправить. Понимаю, что ты сейчас чувствуешь, так что не стану торопить с ответом. Обдумай все и сообщи, как будешь готов.
Я обернулся и посмотрел на берег. Ривер. Инга. Луис. Амелин. Нэй. Что их ждет, когда явится настоящий отельер?
— Ваше величество!
— Да? — Кассий поднял голову.
— Я тут прикинул… В общем, можно остаться до конца сезона? Приведу здравницу в порядок, прослежу, чтобы никто опять заговор не устроил и все такое… А там… — улыбнулся, — посмотрим, как пойдет.
— Понимаю, — император поклонился. — Это меньшее, что я могу для тебя сделать. Оставайся, сколько посчитаешь нужным. И удачного отдыха.