Белочка (СИ) - Грин Хелена. Страница 107
Осознание настигло его позже, гораздо позже — когда он вставлял ключи в скважину своей двери. У вас было такое чувство, когда вы уже отошли от дома метров на двадцать или вообще уехали в город и вдруг вспомнили, что забыли запереть дверь или выключить свет? И вот, вы прибежали обратно, в меру своих скромных сил и возможностей, и узнали, что и дверь заперта, и свет вы, конечно же, выключили.
А осадочек остался.
Так вот, Стив вдруг вспомнил, что в окнах квартиры Стэфани (он точно знает, что это были они, сталкерство еще никто не отменял) свет горел задолго до того, как она зашла в подъезд. А значит, ее кто-то поджидал. Скорее всего, с враждебными намерениями.
Мысль о том, что девушку там мог дожидаться любовник или друзья, к нему даже в голову не пришла. Стив вообще ни о чем не думал, пока несся по улицам к дому любимой. Какая аналитика? Какая мыслительная деятельность? Бежать скорее, пока его «хрупкую деву» не поймали или еще что похуже!
До дома он добрался в рекордные сроки — слава ЗОЖ и сыворотке. Точнее, сыворотка на самом деле шла первым пунктом, но кого это сейчас интересует?
По ступеням он буквально взлетел. Дверь была не заперта — это только убедило Роджерса в худшем развитии событий. Ворвавшись внутрь, он в три шага преодолел расстояние между прихожей и кухней, где обостренный слух уловил голоса.
И замер…
За столом в крохотной, но уютной комнате, сидели двое. Стэфани, только-только пригубившая чай из кружки и… его лучший друг, пропавший после крушения Хеликериеров — Баки. Зимний Солдат в отставке пододвинул к девушке тарелку с оладушками и поливал их сиропом. Услышав, что какой-то самоубийца вломился в квартиру, парочка замерла, ме-едленно повернув головы в его сторону.
И если сначала на их лицах отчетливо читалась жажда крови, то после — откровенная растерянность.
Кажется, именно это называется «немая сцена».
Стив пялился на Баки. Баки мрачно жевал оладью. Стэфани переводила взгляд с одного мужчины, на другого и пробулькала в кружку «Спалились».
Роджерс сделал шаг в сторону друга, сам еще не зная, что он собирается сделать или сказать. Барнс желанием сближаться не горел и вообще к тем, кто без разрешения нарушал его спокойствие, относился резко негативно. Но прежде чем Баки рванул к окну, чтобы — как и полагается застуканному мужику в квартире чужой девушки — скрыться в ночи, а Стив метнуться к нему для трогательных обнимашек, Стэфани со стуком поставила кружку на стол и ласково, но с отчетливыми нотками угрозы в голосе, проговорила:
— Стоять.
Солдаты замерли.
Почему-то, несмотря на весь опыт боевых действий и многочисленных разборок с врагом, по спине у обоих похоронным маршем протопали мурашки.
— Сели, — продолжала командовать Стэфани.
Они и сели там же, где и стояли, чудом попав на табуретки.
— А теперь слушаем внимательно: в моей квартире никаких разборок. Баки не пытается убить Стива… Баки убери сковородку! Стив не ездит Баки по ушам о дружбе и взаимопонимании. Ему этого в ГИДРЕ хватило, правда, с другим полюсом. Поверь, о вашей счастливой молодости он вспоминает вполне самостоятельно.
— Но, Стэфани… — пробормотал было Роджерс.
— Молчать, — сощурилась Стэфани.
Баки, по опыту знающий этот пронизывающий взгляд, оперативно заткнул товарища по несчастью оладушкой. Стив послушно зажевал.
— Ведем себя прилично. Договорились? Вот и ладненько. А теперь, пожалуй, продолжим ужинать. Баки, ты не мог бы дать Стиву тарелку? Спасибо. Стив, ты кушай, кушай, не стесняйся. Ложечку за Баки, ложечку за меня, ложечку за Старка… Блин, так и знала, что подавишься. Баки, наливай чай!
— С сахаром? — педантично поинтересовался Барнс.
Роджерс, не ожидавший, что чутка замороженный друг еще способен на издевательства после всего, что с ним случилось, закашлялся повторно.
— Без, — ответила волшебница. — Сладенькое оставим на потом…
Оба: и Баки, и Стив — заинтересованно оглянулись над девушку. Та хитро улыбнулась и многозначительно подмигнула.
Мужчины, неожиданно для себя, покраснели. Даже Баки. Вот о последней функции своего организма он вообще не подозревал. Утешением служил лишь румянец, появившийся и на лице Стэфани.
— Э-эм… Мы, кажется, собирались поговорить? — спросил слегка дезориентированный Роджерс.
— Да, — кивнул Барнс, метнув на Стива непонятный взгляд.
— Ох, ну раз вы сами предложили… — солнечно улыбнулась девушка.
Разговор им предстоял долгий. Стэф предстояло объяснить, что человек, так упорно разыскиваемый Стивом, делает в ее квартире, да еще без его ведома. Баки — отбиться от неуклюжих попыток Стива оказать помощь и поговорить по душам. А Стиву — смириться с мыслью, что два самых дорогих для него человека, несмотря на всю опасность друг для друга, самостоятельно нашли общий язык и неплохо ладят.
Ах да. Ну и на повестке вечера все еще оставался ма-аленький, но не менее важный вопрос:
Как жить дальше?
Глава 39
Ри сидела на диване и в странной задумчивости крутила на пальце кольцо. Дверь хлопнула, и в комнату вошел Тони.
— Пятница сообщила, что билеты заказаны, — произнес мужчина, теребя мочку уха.
Взгляд его блуждал по комнате, не задерживаясь ни на одном предмете дольше нескольких секунд, по почему-то полностью игнорировал девушку.
— Слушай, ты уверена, что хочешь лететь общим рейсом? Я мог бы выделить тебе личный самолет. И никаких тебе толп людей, потных толстяков на соседнем сидении и криков младенцев.
— Спасибо, но я не настолько антисоциальная личность, как ты, — улыбнулась уголком губ волшебница.
— Неужели? — поднял брови Старк и наконец-то посмотрел на жену. — Знаешь, меня не отпускает чувство, что происходит что-то нехорошее, а ты старательно пытаешься это скрыть. Будь так добра, успокой мою паранойю. Пожалуйста. Иначе я вылечу в Англию вслед за тобой в полной боевой готовности!
— Что за угрозы? — улыбка из сдержанной превратилась в открытую.
Ведьма поднялась с места и, подойдя к мужчине, положила ладони ему на плечи.
— Все не настолько серьезно, как ты себе навоображал, — успокоила его Ри. — Просто Том попросил меня поприсутствовать на одном мероприятии. Веселого в нем мало, но я не могу отказать. Мое отсутствие продлится три-четыре дня. Очень тебя прошу, за это время не сбивай режим. И питайся нормальной едой, а не гамбургерами. А если вдруг — вдруг! — случится что-то экстраординарное, ты вшил в мое обручальное кольцо маячок.
— Пятница настучала, — кашлянул Тони.
Девушка довольно кивнула.
— Ну хорошо-хорошо, — сдался миллиардер. — Я буду паинькой, в силу своих скромных сил и возможностей. Но имей в виду, если ты не вернешься, через четыре дня, я реально прилечу в Англию. И горе тем, кто встанет у меня на пути!
— Договорились, — в голосе Ри отчетливо слышался смех.
Телефон пиликнул сообщением. Время отправления приближалось, и Хэппи нетерпеливо ждал внизу. Ведьма какое-то время смотрела на лицо мужа, словно запасаясь решимостью для чего-то. А потом, выдохнув так, будто собиралась прыгнуть в бездну, легко поцеловала его в щеку и прошептала:
— Я тебя л… — на этом месте волшебница замерла на мгновение, а потом сказала совершенно другое: — Надеюсь на твою сознательность.
Ри быстро отстранилась и с полыхающими алым кончиками ушей, которые виднелись из-за распущенных волос, собралась было сорваться с низкого старта, как вдруг Тони перехватил ее со спину за талию, положил подбородок на плечо и вкрадчиво произнес:
— Я тоже… надеюсь на твою сознательность, — с последним словом он прикрепил к кармашку блузки напротив сердца тонкую серебристую пластинку, кажется, с изображением лилии.
Сдерживающие девушку руки в миг исчезли. Она быстро-быстро заморгала, скрывая беззащитное выражение в глазах и быстро скрылась за дверями.
Ри поняла, что Старк понял, что именно она хотела ему сказать. А он понял, что она поняла, что он понял… Драккл, как же запутано! Но самое главное, он, с этой его тягой ко всеобщему обожанию, с его эгоизмом и какими-то скрытыми комплексами, заставляющими каждый раз буквально нарываться на комплименты… он не стал требовать от нее большего, позволив повиснуть недосказанности. Хотя, какой еще недосказанности? Как будто им нужно поизносить вслух то, что обоим и так понятно…