Белочка (СИ) - Грин Хелена. Страница 75

Баки однозначно встретил ту самую Валькирию, обладающую здесь просто немыслимым для такой безобидной (с виду, так точно!) девушки авторитетом. А встретив, просто не мог позволить себе остаться в стороне.

По словам того жулика, Валькирия обладала огромным влиянием, ей беспрекословно подчинялись. А значит, в случае чего, она могла доставить существенные проблемы. Или помочь, тут смотря, как подойти. Нужно выяснить, где она живет, что из себя представляет и какие слабые места имеет.

Мысли киллера свернули в привычную сторону, а сам он бесшумно последовал за девушкой. Та преследования не замечала, уткнувшись в телефон. Потом тихо (но отчетливо) рассмеялась, покачала головой и наконец отвлеклась от гаджета, сунув его в карман.

Правда, через пару метров она как-то странно дернулась и принялась лихорадочно рыться в сумочке. Выглядела она миниатюрной, но это, похоже, никак не облегчало поиски. Барнс подкрался ближе, стараясь не упустить ни одного движения — они очень многое могли сказать о человеке.

— Да где же ты? — шепотом чертыхнулась девушка, преступно замедлив шаг.

Если б захотел, Барнс оказался бы у нее за спиной в мгновение ока.

Наконец, из сумочки выпал маленький блокнот и две ручки. Девушка кинулась их поднимать. Баки беззвучной тенью появился рядом и взял в руки книжечку.

Это не было запланировано, он импровизировал. Но другого случая рассмотреть Валькирию так близко могло и не представиться.

Мужчина протянул ей блокнотик. Девушка замерла, окидывая его слишком внимательным для кажущегося таким хрупким и легкомысленным создания взглядом.

— Вы обронили.

— Благодарю…

Ладошка у нее оказалась теплой (они соприкоснулись буквально на секунду), пальчики — тонкими. Ни следа мозолей или сбитых костяшек. Хотя фигура при ближайшем рассмотрении оказалась весьма развитой для ее возраста, пусть этого и не было заметно за одеждой.

Он не знал, каким образом она могла доставить проблемы местным бандитам, но со способностями Зимнего ей явно было не тягаться. Угрозы не представляет, но стоит держать ухо востро.

Барнс кивнул своим мыслям, что девушка могла расценить как прощание, и скрылся в темноте переулка, провожаемый пристальным взглядом зеленых глаз. Уходить далеко мужчина не собирался, ему все еще нужно было выяснить ее адрес. Но вот пропасть из виду, чтобы не нервировать — вполне.

Какое-то время Валькирия постояла под фонарем, записывая что-то в блокноте. Затем с обеспокоенным видом кинула его в сумочку и быстрым шагом направилась дальше. Без происшествий прошла минут пятнадцать, пока из-за поворота не вырулило четыре бугая разной степени татуированности.

— Вечер добрый, мальчики, — как ни в чем не бывало, махнула ручкой девушка. — Как ваши дела? Разобрались?

— Да, босс, — ответил самый старший (и разрисованный), подтверждая подозрения Барнса. — Они раскаялись.

— Вот и чудненько! Передайте Макнайру: я очень надеюсь, что подобных инцидентов больше не повторится. В противном случае, я поболтаю с нарушителями спокойствия лично.

Бандиты ощутимо вздрогнули.

— Да, босс!

— Будет сделано…

— Спокойной ночи!

— Пока-пока, — благосклонно кивнула квартету девушка и продолжила путь.

Окончился он перед удивительно симпатичным для такого района домом. Валькирия снова несколько минут покопалась в сумочке, вытащила ключи и скрылась за железной дверью. В окнах четырьмя этажами выше очень скоро загорелся свет.

Барнс постоял какое-то время, запоминая расположение квартиры и адрес дома, а после направился к себе. И совсем не заметил, что из-за шторы за ним наблюдала недавняя знакомая. Смотря ровно в то место, где во тьме ночной растаял мужчина, девушка набрала номер одного из своих замов и поднесла к уху телефон.

— Мне нужна информация обо всех новичках в нашем захолустье. У вас шесть часов. Утром отчет должен быть в моем почтовом ящике. Выполнять…

***

Расчет Барнса, вроде, был верным: в таком районе никому нет дела но подозрительных постояльцев, своих забот хватает, здесь легко затеряться среди ветхих многоэтажек. Но. Только для тех, кто приходит извне. Местные, живущие тут годами, прекрасно знают в лицо каждого жителя. Найти новоприбывших среди кажущихся безликими сотен лиц труда не составило.

Перед выходом на работу, Стэфани уже получила список новеньких, к вечеру читала их подробные описания, а через два дня уже знала адрес нужной квартиры.

Баки рассчитал все верно при имеющихся у него фактах. По-другому и быть не могло. Но он не учел самой малости… Именно поэтому неожиданно раздавшийся стук в дверь для стал неприятным сюрпризом.

На пороге обнаружилась недавно встреченная Валькирия, что само по себе тоже не сулило ничего хорошего.

— День добрый, — ослепительно улыбнулась девушка. — Могу я войти?

Только интуиция, всегда сигнализирующая об опасности, а точнее полное отсутствие каких-либо трепыханий с ее стороны заставили мужчину отбросить на время план побега в сторону и попытаться выслушать, что она скажет.

Девушка прошла в пыльную и пропахшую плесенью комнату, словно каждый день бывала в таких местах и не видела в этом ничего странного. Она осторожно села на скрипящий стул и с любопытством окинула солдата взглядом.

Тот нахмурился.

Он не чувствовал от нее угрозы, наоборот, ангелок напротив (что, кстати, весьма сомнительно, учитывая ее репутацию) вызывал безотчетную симпатию. Прекрасно знал, что сможет быстро разобраться с ней, в случае чего, но…

Это противное «но» свербило на границе сознания и не позволяло потерять бдительность.

— Чем обязан? — нахмурился мужчина.

— Прежде чем мы начнем, — девушка разгладила несуществующие складочки на кофте. — Давайте все же представимся.

— Баки Барнс.

Не было никаких причин называть свое настоящее имя. Он мог представиться любым, Валькирия бы все равно не смогла бы проверить. Но он сказал именно это. Почему? Неожиданное даже для него проявление доверия? Еще один привет из прошлого?

— Стэфани Мэйн, — приветливо улыбнулась девушка. — Можете звать меня просто Стэф.

— Чем обязан визитом?

— У меня к вам предложение, — несмотря на сгустившуюся атмосферу визитерша оставалась удивительно спокойна. — Судя по тому, что вы выбрали наши трущобы для временного места жительства, вы от кого-то скрываетесь. А по вашей физической подготовке и другим… хм… косвенным признакам, могу сказать, что этот «кто-то» очень могущественный. Иначе вы бы не бежали.

Мужчина подался вперед и неосознанно потянулся к охочничьему ножу в кармане брюк.

Девушка продолжила, как ни в чем не бывало, словно и не заметила угрозу для жизни:

— Я предлагаю вам убежище. Самое надежное в этом районе. Уверяю, никто и не подумает искать вас там и даже если попытается — ни за что не обнаружит. Отдохнете, соберетесь с мыслями, наметите план действий… а потом спокойно продолжите свои увлекательные прятки по миру. Вы ведь не собирались оставаться в Нью-Йорке надолго, верно?

— Что за место?

— Моя квартира, — не моргнув и глазом, ответила Валькирия.

— И какая выгода вам от моего присутствия? — еще сильнее напрягся Баки.

Он все еще не понимал ее мотивов.

Стэфани Мэйн неожиданно сложила бровки домиком, невинно хлопнула ресничками и с легким румянцем ответила:

— Видите ли, мистер Барнс, не так давно город покинул мой молодой человек… Район у нас все же небезопасный, мне будет гораздо спокойнее, если рядом поселится надежный человек.

— С чего вы взяли…

Что он надежный?

Что он поверит в эту чушь?

Что он вообще согласится?

Благочестивые люди с высокими моральными принципами по вшивым ночлежкам не скрываются. К тому же…

Валькирия, по слухам запугавшая всех окрестных бандитов, да боится оставаться одна? Не несите ерунды! Он скорее поверит, что она таким образом решила держать его на коротком поводке или с его помощью разобраться с неугодными.

Откуда она могла узнать о его способностях? Неужели что-то раскопала? Да нет, быть не может. Только не она, слишком мелкая сошка. Тогда почему обратилась именно к нему? Интуиция? Проницательность?