Змеиная невеста (СИ) - Кариди Екатерина. Страница 72

- Я решу этот вопрос. 

- Брат, я... 

- Иди.

***

Все это время Наиля сидела в кабинете и всеми силами сдерживалась, чтобы не зареветь. Кляла себя, ругала последними словами. Какая же она дура! Ведь знала же, что ей ничего не светит, как можно было так...

Но о том, что ей каким-то чудом удалось спасти Саху, она не жалела. Пусть живет и будет счастлив. С кем-нибудь другим. А она...

Дверь кабинета неожиданно открылась, вернулся ДалгетХан Умранов. Один. Замер на мгновение на пороге, плотно притворив за собой дверь. Потом прошел к столу, сел, сложил руки.

- Слушаю вас, Наиля. О чем вы хотели говорить со мной?

Она посмотрела на него и проговорила:

- Я понимаю, что моя просьба может показаться вам некорректной. И я бы не хотела показаться неблагодарной... - трудно было не показать своего истинного состояния, голос начинал предательски дрожать. - Но мне нужно уйти, исчезнуть. Прямо сейчас.

С минуту, наверное, хозяин смотрел на нее, а решимость уйти сейчас же у Наили с каждой секундой только крепла. Наконец он спросил:

- Даже с Лерой не попрощаетесь?

Сердце болезненно сжалось, Наиля отвела взгляд и прикрыла рот ладонью. Лера ведь не отпустит ее просто так, начнет допытываться. А объяснять? Нет, это было слишком тошно. Ей хотелось на воздух, на солнце! Подальше от этих братьев Умрановых.

- Передайте ей, что я ее очень люблю, - проговорила она, пытаясь улыбнуться. - И пожалуйста, не надо ей всего этого рассказывать, ладно? Просто скажите, у меня вдруг обнаружились дела. Мол, забыла, а теперь вот случайно вспомнила. Она знает, какая я бываю растяпа. А потом я... Кхммм, потом я...

Повисла горькая пауза.

- Я вас услышал. И сделаю, как вы хотите, - сказал Далгет Умранов. - Но вы должны мне кое-что обещать.

***

Саха ушел, потому что был сконфужен. Ему нужно было унести это с собой, спрятать. Рыскал в округе, искал следы, чем мог занимал себя, чтобы не сдохнуть от стыда. Просто все это дерьмо свалилось на его голову слишком внезапно. И соваться теперь на глаза той девице оказалось вдруг выше его сил.

А старший брат... Далгет всегда прикрывал его. Брал на себя ответственность за его просчеты и ошибки. Но ведь давно уже не мальчишка. Сколько можно?!

В какой-то момент он остановился. Прижал ладонь к широкой пластине родового артефакта, впаянного под кожу на груди, и вызвал брата. Далгет откликнулся.

- Брат. Я хочу говорить с этой девушкой, - начал Саха, подбирая слова. - Хочу извиниться.

Молчание на том конце, наконец Далгет ответил:

- Она ушла. Я не знаю, где она сейчас. А если бы и знал, все равно бы тебе не сказал.

Жестко.

Наверное, если бы мир раскололся и над головой вдруг раскрылось небо, эффект был бы менее шокирующим.

- Хорошо, - наконец сказал Саха. - Я найду ее сам.

глава 62

В тот день Лере так и не удалось увидеться с подругой. Уже потом, вечером, она узнала от Далгета, что Наиля ушла. А Саха ушел следом.

Подробностей он ей не рассказал, но Лера и так поняла. Случилось нечто из ряда вон выходящее, и это вынудило Наилю исчезнуть, даже не попрощавшись. Зная подругу, она могла предположить.

- Саха ее обидел, да?

Они были вдвоем в новой спальне, которая так нравилась Лере. Лежали в постели. Мужчина держал в своей большой ладони ее руку, перебирал пальцы. Ответил не сразу. А Лера невольно напряглась и подумала, что прибьет красавчика. Пусть он ей только на глаза покажется!

- Не надо, Лера, - ДалгетХан опять каким-то образом услышал ее мысли. - Он сам себя наказал так, что его можно только пожалеть.

- Не знаю, - пробормотала она, пожимая плечами.

Потом вдруг высказала:

- Я все равно ужасно зла на него. Потому что теперь мы уже не сможем пойти туда, как раньше.

- Почему? - изумился Далгет.

- Потому что он все испортил. Я теперь не смогу там расслабиться, все время буду вспоминать об этом.

Вид у Далгета был такой, словно он крупно сомневался в ее словах. Однако спорить не стал. А шумно вздохнул, притягивая ее к себе ближе. И Лера поняла.

Переживает. Он переживает за братьев.

Вот же... Кто бы мог подумать. Против них столько интриговали, так старались разбить братьев и тем ослабить. А все случилось само собой, просто каждый пошел своим путем и стал жить своей жизнью. Это естественно и правильно для людей, но, как оказалось, тяжело для Нагов. У них же совсем другой мир и другие отношения.

- Знаешь, я все думаю, - начала Лера. - Может быть, если бы ты не встретил меня и этого всего не случилось, сейчас братья были бы по-прежнему с тобой, и ты...  

- Я был бы несчастен, - коротко ответил Далгет, глядя на нее. - И мои братья, поверь, тоже счастливее не были бы.

Неожиданное признание. Лера застыла, не зная, что сказать. А он уже тормошил ее, перекатывая на спину и оголяя ноги.

- Ну-ка, покажи, кто у нас тут есть? Как поживают наши матери?

А змейки умудрились еще подрасти и раскрыли маленькие капюшоны.

- Мммм... Воительницы, - прошептал он и стал целовать каждую.

И как уж так вышло, что они и не заметили, в какой-то момент мужчина обернулся огромным Нагом. Просто близость стала ярче, острее и слаще в разы. А после она так и заснула на нем, плотно обхватив руками и ногами. И так и проспала до утра.

Утром краснела. Постель разгромлена в хлам.

- Что подумает Таньма... Веду себя как нимфоманка.

- Ты просто беременная, - улыбнулся Наг, снова устраивая ее на себе и вытаскивая откуда-то из-за спины новое дорогущее украшение.

В первый момент Лера вытаращилась и стала смеяться. Отучить его от этого, видимо, невозможно. А потом... Пока слова не были сказаны, на это можно было закрывать глаза. До поры до времени, конечно. А как прозвучало вслух, ей почему-то сделалось тревожно. 

Она стала выкарабкиваться, потянулась искать одежду.

- Ты говорил, у тебя есть другие записки. Помнишь, ты хотел мне показать.

Далгет смотрел на нее секунду, потом трансформировался обратно и встал на ноги.

- Хорошо, посмотришь. Ты права.

Обмывались и ели быстро. Лера пыталась не замечать, как двусмысленно улыбается Таньма, поглядывая искоса на их разворошенную постель. Потом та и вовсе показала жестом, что вот это вот ложе им маленькое, надо больше в три раза.  

А после завтрака она опять могла наблюдать это чудо с одеждой. Но Далгет заверил, что чудес никаких нет, просто магия. Одежду он заказывает у лучших дизайнеров, все это доставляется в особое хранилище в ее мире. А оттуда он может как брать любую вещь, так и возвращать обратно. Этим хранилищем Умрановы пользуются уже давно. А вот драгоценности, особенно старинные, они из сокровищницы рода.

- Как-нибудь покажу потом.

Сокровищница? Нет, серьезно? Лера только закатила глаза. 

Однако это все были шутки, потому что на самом деле она волновалась. Наконец оба были готовы, и Далгет забрал ее с собой в кабинет.

***

Ей приходилось бывать здесь и до этого. Но сейчас Лера смотрела на все новым взглядом. Меблирован и декорирован кабинет был так же, как и старая спальня его отца. И, очевидно, обстановка полностью соответствовала вкусам прежнего хозяина. А Далгет, унаследовав все это, ничего не стал менять. Кроме нескольких безделушек разве что.

Но толком оглядеться в кабинете Лера не успела. Далгет прошел к противоположной стене и извлек из скрытого сейфа пачку пожелтевших бумажек, перевязанных вылинявшей шелковой лентой. Положил перед ней и отошел.

- Вот. Смотри.

Откровенно говоря, прикоснуться к этому было страшно. И почему-то неприятно. Наверное, не только у нее было такое чувство. Далгет с непроницаемым лицом стоял в стороне. Одна рука в кармане. Но по тому, как он поправил волосы, а потом поджал пальцы в кулак, видно было, что он нервничает.

Неудивительно. Ведь это была трагедия его родителей.