Старшая школа Куросаки (СИ) - Хэнгер Клиф. Страница 4

Как я уже говорил, Чёрные Шипы Органы требуют больших энергетических затрат, да и в целом это очень рискованное заклинание. У меня появилось время использовать Божественный Луч, который пробьёт Вакуумную Оболочку даже среднего уровня. Тошайо энергетически ослаб, поэтому не мог в последние секунды второй стадии создать даже среднюю Вакуумную Оболочку.

Я атаковал Божественным Лучом, пробив его защиту, а потом средним Огненным Ветром добил тело Тошайо. Убивать нельзя по правилам, но мне и не хотелось этого делать. Я знал, что ожоги маги-целители залечат регенеративными заклинаниями, при этом точно знал, что Тошайо не сможет уже ничего мне сделать, то бишь сейчас Хитоши объявит меня победителем и скажет, что это моя сотая победа подряд. Однако я уже этих слов не услышал, потому что рванул к выходу, используя Сквозную Телепортацию, которая позволила мне без труда добраться до нужного туалета.

Энергии необходимо восстанавливаться, ибо у меня осталось всего на одну Сквозную Телепортацию, которая переместит меня на пять-шесть метров, но этого достаточно, чтобы выпрыгнуть из окна, а перед самым асфальтом телепортироваться рядом с моим красным мотоциклом — красавцем, который не раз меня выручал. Вот и сегодня он должен справиться с задачей.

***

Мне удалось добраться до Синдуку только через два часа, ведь этот друган прятался так, что Озэму и его чёрным слугам пришлось бы попотеть, даже если бы они знали, что я у Синдуку. А так они и не знали даже этого, что упрощало жизнь как мне, так и моему другу-изобретателю.

— Ты телефон свой разби́л? — взволнованно уточнил Синдуку и сразу же добавил: — Просто я не получил ответ на последнее сообщение, думал, ты не читал его.

— Не волнуйся. Хоть я и не читал, но всё выполнил, — улыбнулся я. — Кстати, что ты там написал мне? И что там Хитоши сказал про моё необычное «исчезновение»?

— Да я тебе в очередной раз удачи пожелал и напомнил, чтобы ты телефон разбил. А что касается Хитоши, то он сказал, что это самый лучший бой в истории Хатаракаши. Что лучшего он и не видел. Что ты самый крутой боец, который одержал сто побед подряд и от которого, как он понял, теперь нужно ожидать ещё одной фишки — моментального ухода с арены. Хитоши сказал, что ты теперь будешь не только хотеть, чтобы все молчали, когда ты выходишь на арену, но и уходить с арены, не выслушивая комментарии Хитоши по поводу боя и того, что́ ты чувствовал, когда победил. В общем, Хитоши около часа делал догадки этого чудесного боя и заодно расхваливал тебя, а потом перешёл с вопросами к Тошайо, когда через час его поставили на ноги, залечив все ожоги.

— И что он сказал? — снова улыбнулся я, ведь мне было очень интересно, как там за камерами-то всё… что там вообще происходит… за теми «кулисами»?

— У Тошайо глаза стеклянные, — коротко ответил Синдуку. Понимая, что мне этого мало, он добавил: — Парень в шоке, что ты резко остановился. Хотя все до сих пор крутят пальцем у виска, потому что не понимают: как такой игрок может удивляться такому простому случаю? Любой дурак увернулся бы. Что уж говорить про тебя, чемпиона Хатаракаши.

— Ну я бы поспорил на этот счёт, потому что Тошайо прав. Только я и Озэму понимаем, почему Тошайо в шоке.

— Да ладно, Хитоши тоже всё понял… надеюсь, — скривил Синдуку лицо. — Он говорил, что вы взрослые ребята, которые решили взять друг друга на понт, и так вышло, что ты рискнул и не прогадал, что делает тебя ещё и проницательным, ведь так рисковать — это либо глупо, либо нужно быть реально ясновидящим. Другие маги в магических блогах поговаривают уже, что твой учитель Акихиро — это какой-то ясновидящий, который обучал тебя этому с пелёнок, и посему ты можешь предугадать все действия своего противника.

— Было бы это так, побеждал бы я на седьмой-восьмой стадии? — с усмешкой спросил я, но, не дожидаясь ответа, сразу же сам и ответил: — Думаю, что всё бы заканчивалось на первой, максимум на второй стадии.

— Может, и так, — вздохнул Синдуку. — Ладно, давай с порталом разбираться. Дело в том, что я не смогу поддерживать с тобой связь…

— Это я и так знаю. Ты мне уже как-то рассказывал, что телепортация в другой мир — это телепортация в другой мир, и там вай-фай не ловит, — посмеялся я.

— Да, да, но я сейчас не об этом… к тому же связь с тобой я всё-таки смогу поддерживать, хоть и необычным способом… так что не надо огорчаться раньше времени.

— Да я и не огорчался.

— Кенджи, ты сможешь общаться со мной с помощью определённого артефакта, который я постараюсь создать в течение недели и выслать на вершину древней горы Кисимото в том мире, куда ты отправишься. Можешь через неделю отправляться на гору Кисимото, где в храме окажется нужный тебе артефакт, хотя ты и так почувствуешь, что что-то произошло, ибо артефакт будет тянуться к тебе, а твоя магическая аура — к нему.

— Вот это ты загнул. А есть что-то полегче? И зачем так усложнять задачу? Нельзя ли конкретно мне́ отправить?

— Нельзя, — помотал головой Синдуку. — Во-первых, я тебя не просто перемещать буду в другой мир, а внедрять твоё сознание, Душу, Дух, сверхъестественные способности в тело только что погибшего человека, ибо заменить всё у живого не получится. Во всяком случае, я за один день не смог бы настроить такое. Во-вторых, ты переместишься в рандомную точку города, который я выбрал для тебя. Это будет город Токио. Но сразу предупреждаю, что таких Токио во Вселенной очень много, и, для других планет, это Токио покажется альтернативным Токио, как и этому Токио покажутся альтернативными все другие Токио, которые…

— Я понял, понял… хватит, Синдуку. Я знаю, что ты очень умный, но говори проще. — Я задумался. — А почему артефакт ты мо́жешь отправить в нужное место, а меня не́ можешь?

— Потому что место, куда я могу отправить неживой предмет, имеет огромную силу. Магия в этом мире определённо есть, вот только ею либо не пользуются, либо забыли о ней, либо кто-то запретил использовать её, либо пользуются, но далеко не все об этом знают или могут себе позволить. И последний вариант больше всего подходит… логически.

— Значит, ты можешь по точному адресу переместить только неживой предмет?

— Нет. По точному адресу, как ты сказал, я ничего и никого переместить не могу. Но конкретно на гору Кисимото я могу переместить именно тот артефакт, который создам в течение недели, если всё будет хорошо. Может, раньше.

— А если будет что-то плохо? — снова закинул я свои тупые вопросики, которые имели место быть, ведь я отправляюсь в другой мир, где не будет ни связи с Синдуку, хотя изначально я был к этому готов, ни обилия магии в том распространённом смысле, которого сейчас Синдуку не наблюдает, кроме какой-то там горы Кисимото, как сильного магического источника, и ещё парочки не таких сильных мест, потому что это, скорее, конкретные маги, что живут в само́м городе. В общем, пока я не наведу в Токио свои порядки и не обживусь, магии от всех подряд ждать не придётся… но это всё теория.

— Тогда вообще не создам… либо создам с задержками на неопределённый срок! — повысил Синдуку голос, но сразу же успокоился и продолжил: — Что ж, Кенджи, всё очень просто — я перемещу тебя в тело одного из людей, живущих в Токио. Кто́ это будет — я понятия не имею, но точно могу сказать, что в девяносто девяти процентах случаев ты попадёшь в тело мужчины, а не женщины, плюс примерно такого же возраста. Тебе двадцать один. Максимальный разброс может быть лет пять, так что всё нормально. Уверен, ты попадёшь в тело какого-нибудь мальчишки, который не сдал экзамены и только что покончил жизнь самоубийством, что вполне естественно для того мира.

— Ага, — хмыкнул я. — Или в тело какого-нибудь двадцатишестилетнего пьяного мудака, который сел за руль… в конечном счёте разбился.

— Не драматизируйте, Кенджи-сама, а то так ещё и случится, — официально заявил Синдуку. Мы любили обращаться друг к другу с уважением ещё в детстве, когда играли в «клановые войны». — Думаю, ты попадёшь в тело, о котором я сказал. Рекомендую не выпендриваться и не трещать на всех углах, что ты какой-то там маг, показывая свои сверхспособности и демонстрируя уникальное заклинание техники Золотого Медведя или других техник. Но, зная тебя, ты покажешь только самое лучше. Сразу предупреждаю, что так делать не надо.