Третья жена хозяина песков (СИ) - Наварр Анна. Страница 34
— Я сказал нет, женщина! — сварливо повторил он.
— Ты мне не муж, чтобы решать, что я буду носить, а что — нет! — возмутилась я.
И осеклась. У него аж лицо покраснело, а ноздри раздулись от гнева. Но он упрямо продолжал закрывать собой предметы на столе.
Да что ж такое!
— Ты же сказал, что это защита! Почему нельзя надеть?
— Это… это непристойно! Хочешь защиту, надень покров! — Актаур вытащил из рукава тонкий черный шелк и протянул мне. — Но не это! Позор такое носить!
— Ну хорошо, хорошо. — уступила я. — Я надену это поверх платья…
Он побагровел еще сильнее.
— …а не вместо, — продолжила я.
И с удовольствием смотрела как он стремительно бледнеет. Есть контакт!
Дыши, Актаур, дыши! Он с шумом втянул воздух, явно пытаясь выкинуть из головы нарисовавшиеся картинки — эта реакция, увы, была слишком предсказуема, чтобы я отказала себе в удовольствии его подначить. Будет ему за выкручивание рук!
Но все же, где-то там за пределами комнаты нас ждет ребенок, и надо идти к нему. А дополнительная защита мне не помешает.
Актаур закрыл глаза и потряс головой.
— Женщина, ты хочешь сказать, что собиралась надеть это? Только это и ничего больше?
— Именно так, — кивнула я. — По моему, мне очень подойдет. Смотри, это же комплект!
Я вытащила шпильку, которую он мне и дал, и приложила к вехней части “защиты”. Рисунок, который составляли камни на шпильке, был точно таким же, как и на чашечках этого бронелифчика.
— Нет, — все равно не согласился Актаур. — Это чужая вещь. Мало ли какие на ней еще заклятья.
Но меня уже было не остановить. Шпильку я держала указательным, средним и большим пальцами, а мизинец и безымянный коснулись холодного металла комплекта защиты.
Острая боль пронзила пальцы. Я тут же отдернула руку, и уставилась на выступившую каплю крови. Такая же капля расползалась и по камням украшений.
— Вот черт. И эти тоже кусаются, — спрятав шпильку, пожаловалась я.
— Что? Кто кусается?
— Эти ваши артефакты. Сначала твоя шпилька, теперь эти штучки. Больно же, — я потрясла рукой.
Глаза Актаура полыхнули зеленью. Он явно присматривался магическим зрением — это я так поняла, у них обычное дело. Явно увидев что-то понятное ему, он покачал головой, тяжело вздохнул — словно решение ему не нравилось, — и отодвинулся.
— Ладно, — явно сдерживаясь, процедил он. — Раз уж защита признала тебя владелицей, можешь надеть. Но только на платье. И лучше всего надеть сверху еще и покров.
Нет, ну какая настойчивость в стремлении завернуть меня в эту черную тряпку! Не буду я ее носить, пусть даже не надеется.
— Актаур, давай покров потом? Когда выберемся отсюда. Сейчас он будет мешать, тут так никто не ходит. Я надену сверху эти культистские тряпки, хорошо? — примирительно предложила я.
Нам ведь еще ребенка спасать. Оленнара очень серьезно просила позаботиться о ее малыше, и я не хочу даже думать, какие кары она приготовила, если у меня не получится.
Размерчик оказался мой. Что верхней половины, что нижней. Теперь, когда металл попробовал моей крови, он больше не казался холодным, а тепло льнул к коже.
Пока я одевалась, Актаур отвернулся, и сосредоточенно разглядывал стену.
— Говоришь, должна быть еще защита для головы? — поинтересовался он, обернувшись не меня через плечо.
— Да. Обычно их так изображают.
— Обычно?
— Эмм… ну, там где я жила раньше, женщин иногда изображают в таких игрушках… И в комплект входят еще подходящие обувь и шлем.
Актаур только головой покачал, явно осуждая развратные обычаи чужой страны. И когда я наконец надела поверх всего старый балахон культистов, подошел и натянул капюшон мне на лицо, явно желая прикрыть как можно больше.
Ну что за собственнические замашки!
Долго возмущаться не получилось, потому что сделав еще несколько шагов, мы оказались в том самом зале, где нас и поймали.
И Ташиар как раз произносил заклятье, явно призывающее какое-то мерзкое колдунство. Неподалеку стоял человек с моим ребенком на руках, а еще несколько культистов строили в колонну группу обряженных в серые балахоны жертв.
— Кажется, мы вовремя, — чуть наклонившись ко мне, заявил Актаур.
Глава 43
Голос Актаура привлек внимание одного из служителей, он подошел к нам и поклонился.
— Господин, ожидали только вас. Следуйте за мной, — служитель развернулся, и направился к постаменту в центре зала.
Актаур махнул рукой мне, типа следуй позади, и решительно пошел за служителем.
Портальная арка, сейчас не работающая, осталась позади. Центральный постамент — прямо перед нами. А позади постамента, с противоположной от арки стороны находился бассейн, сейчас заполненный какой-то густо-коричневой жидкостью.
Пахло здесь, как на бензоколонке. Разве что предупредительных табличек “не курить” не хватало. Но, похоже, техника безопасности какая-то соблюдалась — потому что нигде не было видно ни единого источника огня. Даже сам зал освещался плавающими под потолком светящимися шариками магии.
Мы остановились около постамента. Постамент был теперь между нами и Ташиаром, а Ташиар стоял посередине между постаментом и бассейном с другой стороны.
Глава культистов как раз закончил распевание какого-то заклятья и махнул рукой. Двое служителей подвели первую пару жертв — довольно туповато выглядящих мужиков, явно не понимающих где они и что происходит, — и сорвали с них балахоны, а затем толкнули под колени. Жертвы упали так, что едва не свалились в бассейн. Но из грубо придержали за волосы.
Ташиар поднял руки и начал тараторить новое заклятье. В руках служителей сверкнули ножи, и ярко-алая кровь полилась в бассейн. Жидкость в нем вскипела пузырями, но вскоре успокоилась, покрывшись радужно-маслянистой пленкой.
Тела убрали.
Я стояла, едва дыша и боясь задохнуться от отвратительного запаха крови, который забивался в ноздри.
Актаур скрестил руки на груди и молча смотрел из-под капюшона на происходящее действо, он явно чего-то ожидал. Вокруг раздавался мерный гул голосов, культисты декламировали какой-то один и тот же то ли стих, то ли молитву, и слегка раскачивались в такт. Ритм задавал Ташиар.
— Пожалуйста, останови это, — прошептала я, не в силах смотреть на убийство беззащитных людей.
Актаур покачал головой, но все-таки немного расслабился. Протянул руку, подхватил мою ладонь, сжал успокаивающе.
— Жди. Так надо.
Подвели вторую пару.
Они тут действительно собираются перерезать всех собранных жертв?
Меня замутило.
— Нет, нет… — только и могла шептать я, глядя на стекающую в бассейн кровь.
Пленка стала толще, и как будто вспухла над поверхностью в виде полусферы.
Все происходило так быстро, что казалось — работает конвейер. Третью пару тел оттащили от бассейна, а маслянистая жидкость, повинуясь речитативу Ташиара, уже собралась в человекоподобную фигуру.
— Наконец-то! Повелитель Черного песка, яви нам свой лик! — во всю мощь легких заорал глава культистов. В его голосе не было и намека на шутку или иронию — только изрядная доля восторженного пафоса.
Фигура оформилась в громадное чудовище, состоящее, казалось, из какой-то резины. Но раздавшийся из нее голос был вовсе не похож на пищалку игрушки. Это был странный вибрирующий звук, который словно рождался изнутри и исходил из всей поверхности тела этого призванного демона.
— Готовы ли вы? — спросило чудовище.
— Да, повелитель! — хором ответили культисты во главе с Ташиаром.
— Ждете ли вы?
— Да, повелитель!!
— Желаете ли вы?
— Да, повелитель!!!
— Готово ли вместилище?! — с каждым вопросом вибрация, исходящая от тела демона усиливалась, и от нарастающего инфразвука во мне рос безумный и дикий страх.
— Готово, повелитель! — ответил на последний вопрос один Ташиар. Остальные благоговейно молчали.
— Да начнется ритуал! — пророкотало чудовище.