Семь рыцарей для принцессы (СИ) - Дубинина Мария Александровна. Страница 32
Узкая прохладная кисть легко выскользнула из захвата.
— Кто знает, о чем плачет ива над быстрой водой. Даже ветру неведомо то, а он везде дует.
Прошелестело шелковое платье, и библиотекарь бесшумно покинул информационное хранилище.
Герман сделал вывод, что и он ничего полезного не узнает, даже имея расположение Сорамару, по крайней мере, до тех пор, пока не станет магом. А до этого еще предстояло дожить. Учитывая последние события, эта фраза могла иметь вовсе даже не фигуральное значение.
Уходя, он оставил на подоконнике традиционный “подарок” — сегодня пришлось обойтись куском яблочного пирога, других сладостей в столовой в ближайшие дни не сыщешь. Библиотекарь благосклонно кивнул, спрятал кисти в широких рукавах и повернулся к следующим посетителям.
После окончания учебного дня Герман убедился, что соседки ушли куда-то по своим делам, и позвал Рене. Втроем они устроились в их с Бертом комнате.
— Начнем собрание, — объявил Герман и сел на выдвинутый в центр стул. Роль лидера сама липла к нему, хотя он о ней не мечтал. Просто ни на кого из его товарищей такую миссию не взвалишь — один самого себя не помнит, другой успешно притворяется легкомысленным идиотом. Настолько успешно, что сам почти в это поверил. Герман вздохнул, “отключил” блокатор и кивнул Рене:
— Давай. Ты первый.
Рыжий надулся от важности, да так что едва не свалился с верхней полки, которую прочно закрепил за собой с первого посещения. Лег на живот, проявляя чудеса гибкости, свесил вниз руки и начал:
— Задание ты мне дал не бей лежачего. Я сразу знакомых подключил, с другими знакомыми познакомился, в общем, добрался до человечка, который в инженерно-техническом отделе подвизается. И все чистенько так, концов не найти. Короче, провел он меня туда, а я уж не растерялся. Подхожу, значит…
— А если короче?
— Ге-е-е-ра! — рыжий дернул ногами от возмущения, и почти сразу ему ответили раздраженным стуком из соседнего блока.
Герман молча приподнял бровь, и Рене показал ему язык:
— Зануда. Такой рассказ испортил. Ну ладно, в общем, для обслуживания учебных големов была создана небольшая команда, дело это не сложное, но хлопотное и требует внимания. Начальник той команды уверяет, что на контрольном тестировании управляющий свиток везде насчитывался в единственном экземпляре и никаких неожиданностей не планировалось. Потом всю партию сдали под ответственность учителя Эрно и его помощников. Обратный путь големов был короче — их сразу направили к техномагам, а те поступили по инструкции и, хм, останки разместили на хранение в специальном изоляторе. Изолятор, как видно из названия, — Рене со значением подвигал бровями, — на то и изолятор, что защищен от внешнего магического влияния. Ну и доступ к нему, само собой, ограничен. И что же вы думаете? Приходят в изолятор, исследования проводить, а ячейки-то уже пустые.
— Големов украли?! — изумился Альберт, слушавший отчет Рене как ребенок интересную, но страшноватую сказку.
— Де нет же, не гони лошадей. Изолятор устроен так, что магия изнутри ячейки проникнуть не может, а что она там внутри бродить начнет, на это как-то не рассчитывали. Мне так намекнули, что самоуничтожились големы, причем именно те два, которые порченные были. Навроде, могла в них быть программа заложена, а там может и еще что посложнее. Такие вот пироги.
Герман удовлетворенно кивнул. Произошедшее вполне логично — попади останки поврежденных образцов в руки опытных магов, по остаточным магическим следам можно отследить мага, проводившего над ними манипуляции. Предусмотрительно и очень умно, поставить программу на самоуничтожение.
— Но ведь эту программу нужно было запустить. Если я ничего не путаю, — Герман был не уверен в своих предположениях, но что-то скреблось в мозгу, какая-то тревога.
Рене поднял вверх большой палец в жесте, смысл которого Герману пока знаком не был:
— Круто! Гера, я тебя обожаю. Такие программы иногда ставят на бытовых артефактах одноразового использования. Мне сестра рассказывала. И если все так, то среди нас завелась крыса.
— Кто? — Берт заинтересованно подался вперед.
— Предатель, — охотно пояснил рыжий. — Сначала хотел нас грохнуть, а потом явился в инженерно-техническое, чтобы следы замести.
Герман отвернулся к окну. Пока парни отвлеклись, он попытался увязать новые данные в свою теорию. Вроде ничего не выбивалось.
— Герман.
— А? — он обернулся к Берту. — Что?
Ожидал увидеть прежнее детское любопытство, но друг был непривычно серьезен:
— А что если убить хотели меня?
— Что за вздор? — возразил Герман, но голос едва не дрогнул. — Не говори ерунды.
— А это не ерунда, мистер Умник, — подключился сверху Рене. — Вокруг ведь тоже не идиоты, знаешь ли. Что с красавчиком что-то не так, я давно заметил. Ничего не хочешь нам рассказать?
Все пошло не по плану. Этого разговора пока не должно было произойти. Герман попытался придумать достойный, но не слишком информативный ответ, как вдруг со стороны Берта повело той самой опасной прохладой, что он источал однажды, во время стычки с Роланом и его дружками.
— Я потерял память. Совсем ничего не помню, ни имени, ни кто я, ни откуда. Воспоминания начинаются с ночлежки, где меня ждала незнакомая одежда и папка с документами на поступление. Я просто пришел по указанному адресу и отдал их в приемную комиссию. Декан поговорил со мной и самолично подписал приказ о зачислении. Он же отвел меня к Герману. Так что я могу оказаться кем угодно.
Повисла напряженная пауза. Альберт сел обратно на стул, с которого поднялся, чтобы произнести свою короткую речь, Герман приготовился обороняться, а Рене…
— О…еть можно, — совершенно неприлично выдал он, и Герман с Бертом одновременно поморщились. — Обожаю такие истории. Не удивлюсь, если наш красавчик окажется запрограммированным шпионом и именно он уничтожил големов, чтобы прикрыть своего хозяина. Я такое в книжках читал. Ну что?!
— Не те ты книжки читал, — вздохнул Герман. — Это совершенно невозможно, я могу поручиться.
Берт честно пытался остаться спокойным, но от Германа, разумеется, не укрылась острая нотка отчаянной тоски в его настроении. Пришлось сделать вид, что он ничего не заметил.
— Однако я вот что еще не сказал, — продолжил Рене. — Данные о перемещениях со стационарных телепортов фиксируются в специальный журнал. И кто-то несанкционированно телепортировался практически следом за курсантами.
Вот оно! Круг сужается.
— Для этого нужно быть инициированным магом и иметь доступ в инженерно-технический отдел, — пробормотал Герман. — Для активации телепорта необходимо иметь особое разрешение и магический уровень выше среднего. Таким образом, сокурсники исключаются. Старшекурсники или учителя. В первом случае второй поток менее вероятен, чем первый.
— А мне тоже есть, что рассказать, — встрял вдруг Альберт. — Как ты и просил, я сходил в учебный отдел, якобы за новым расписанием, и потом мы долго пили чай…
— А красавчика, значит, к бабам заслал?! — завопил обиженный в лучших чувствах Рене. — Чем он лучше меня-то?
— Продолжай, Берт.
— Мы долго пили чай с конфетками…
— Интересно, где они их берут? — снова перебил Рене, и Герман угрожающе схватился за лежащую на столе линейку. Угроза, как ни странно, подействовала.
— И мы долго пили чай с конфетками и такими ма-а-аленькими цветными кексиками, — как ни в чем не бывало продолжил Берт, и в перерыве было прекрасно слышно, как кто-то сглотнул голодную слюну. — В учебном отделе очень милые дамы работают, и они все про всех знают. Например, что учитель Гротт и декан Кишман раньше учились вместе, до того, как декан поступил в Высший Университет магико-исторических наук. И очень дружили, почти как мы с Германом. И с ними в одной команде числились учитель Эрно и мастер Гош. Только потом, это уже по большому секрету, учитель Гротт и учитель Кишман поругались и вроде даже бились на дуэли. Руководство училища приложило много сил, чтобы замять конфликт.