Семейный вечер (ЛП) - Миллер Тим. Страница 20
Пока он говорил, она мало-помалу высвободила руку с ножом. Наконец-то она была свободна. Не прерывая зрительного контакта, она вонзила нож ему в бок. Мужчина закричал, когда она вытащила его и ударила снова, и снова, и снова. Он выронил свой нож и соскользнул с нее, а она перекатилась на бок. Мужчина кашлял кровью, а она ударила его снова, на этот раз в живот, затем в грудь, затем она ударила его в шею, несколько раз. Его тело дернулось, и кровь брызнула ей на лицо. Наконец он обмяк. Он был мертв.
Глава 33
Она лежала на спине, делая глубокие вдохи, боль все еще пульсировала во всем ее теле. Наконец она нашла свою палку и подтянулась. Она медленно заковыляла к машине. Она была счастлива, что этот мудак наконец-то мертв. Она никогда раньше никого не убивала и не испытывала никаких угрызений совести за то, что сделала с ним. Ей также не было жаль девочку. Они все были кучкой гребаных психов. Это напомнило ей, где же мальчик?
Ответ на этот вопрос она получила, когда садилась в машину. Мальчик стоял рядом.
- Какие люди в Голливуде. Неужели? - пробормотала она.
Она подошла к парню, который просто стоял и смотрел на нее. По крайней мере, на нем не было этой жуткой маски.
- Послушай, малыш, твоя семья мертва. У тебя больше нет их для прикрытия. Хорошо? Я собираюсь выбраться отсюда. Так что не мог бы ты просто съебнуть отсюда?
Она не знала, почему вообще хотела дать ему шанс; он был таким же монстром, как и двое других. Может быть, он был маленьким, и она думала, что даст ему преимущество. Она оттолкнула его с дороги и начала открывать дверь. Он подбежал и толкнул ее, сбив с ног .Oна была слаба, и это было нетрудно.
- О'кей, маленький засранец, - сказала она, поднимаясь на ноги.
Сара с трудом поднялась на ноги и направилась к двери. На этот раз мальчик вытащил нож и направил его на нее.
- Ты что, блядь, издеваешься надо мной? - cпросила она. - Ты думаешь, что убьешь меня сейчас? Дай мне эту штуку.
Она потянулась за ним, но он замахнулся на нее. Она вовремя отдернула руку. Покачав головой, она переложила нож из руки, в которой держала палку, в правую руку.
- Я пыталaсь дать тебе шанс, маленький ублюдок, - cказала она, поднимая его прямо над его головой.
Когда она начала опускать его, то почувствовала, как что-то ударило ее в грудь еще до того, как она услышала выстрел. Он опрокинул ее на спину, но на этот раз она не собиралась вставать. В нее стреляли, но она понятия не имела, откуда и кто. Она закашлялась, когда кровь хлынула из ее горла на обнаженную грудь. Мальчик все еще стоял и смотрел на нее.
Она посмотрела на свою грудь и увидела большую дыру, из которой пузырилась кровь. После всего, через что ей пришлось пройти. После всей боли, всей борьбы и всех страданий, она умрет там, голая, в каком-то поле, а этот долбаный ребенок будет пялиться на нее. Гнев захлестнул ее, когда она осознала всю несправедливость происходящего. Ни она, ни Джулия никогда никому не причиняли вреда. Они были хорошими людьми. И все же последние несколько дней их жизни прошли в невыразимых муках.
Когда она посмотрела на небо, солнце начало меркнуть. Жизнь покидала ее, пока она боролась за каждый новый вдох, надеясь, что вдруг сможет дышать правильно, если будет продолжать пытаться. Через пару минут вдох становился все тяжелее и тяжелее, пока она не сделала последний вдох; и боль больше не мучила ее.
Глава 34
Офицер Рэй Смит посмотрел в оптический прицел после выстрела. Он видел, как женщина упала; это был идеальный выстрел, прямо в грудь. Он включил микрофон рации.
- Всем подразделениям, это был мой выстрел. Объект устранён, - cказал он.
Они прибыли всего несколько минут назад. Машина капитана Джонсона была оснащена GPS-навигатором. Они смогли использовать это, чтобы найти это место. Смит был частью подразделения специального реагирования или ПСР. Они были проинформированы, что некоторые офицеры пропали без вести, и они искали этого парня Мейсона и его детей. Он занял позицию и увидел, как эта женщина, вся в крови, собирается ударить маленького мальчика, поэтому он выстрелил. Его рация затрещала в ответ.
- Всем подразделениям, выдвигайтесь, - приказал командир группы.
Смит встал на камни, на которые он забрался, и спрыгнул вниз. Это был первый раз, когда ему пришлось стрелять в кого-то как снайперу. Это был хороший выстрел, чуть больше 200 ярдов[6]. Он перекинул винтовку через плечо, снял со спины МР-5 и держал его наготове.
Остальная часть команды рассредоточилась, и они двинулись вниз по дорожке. Все были в полном снаряжении спецназа, шлемах, бронежилетах и вооружены до зубов. Первая группа добралась до дома, а Смит остался снаружи с остальными. Он сосредоточился на линии деревьев, высматривая кого-нибудь еще, кто мог быть поблизости. Однако никакого движения не было. Кто-то из дома начал кричать.
- Все чисто! - крикнул офицер из дома.
Они продолжали двигаться, пока не добрались до машины. Рядом с машиной лежала убитая им женщина. Подойдя ближе, он увидел, что она обнажена, хотя на ней было так много крови, что можно было подумать, что красный - ее естественный цвет. Другой офицер опустился на колени рядом с ней.
- Господи Иисусе, Смит, - cказал он. - Это была одна из жертв.
Внезапно Смит почувствовал, как в животе у него все сжалось.
- Что? Это один из офицеров? - cпросил Смит.
- Не могу сказать, но подружка той полицейской-лесбиянки тоже пропала. Это может быть она, - сказал офицер. - Почему ты ее застрелил?
- Здесь был ребенок. У нее был нож, и она собиралась заколоть ребенка, - объяснил Смит, хотя его уже начало подташнивать.
Если он убил одну из жертв, то не знал, что делать. Как только он разберется с самим фактом убийства невинного человека, начнутся расследования, будут созданы наблюдательные комиссии. Он может потерять работу и даже попасть в тюрьму. От этой мысли у него закружилась голова, и он постарался выбросить ее из головы.
Прежде чем он успел подумать о чем-то еще, из машины донесся плач. Они открыли дверь на заднее сиденье и увидели маленького мальчика, свернувшегося калачиком и плачущего навзрыд. Это, должно быть, один из детей Мейсона. Он знал, что отец убил мать и сбежал с детьми. Он не знал, почему парень оказался здесь, в машине Джонсона. Другой офицер взял мальчика на руки и вынес его, пытаясь успокоить.
- Все в порядке, сынок. Теперь ты в безопасности. Ты будешь в порядке.
Смит услышал его слова, когда они с мальчиком бежали обратно на командный пункт. Через несколько минут он получил ответ, почему мальчик оказался в машине. Эдди Мейсон лежал мертвый в нескольких футах от машины. Ему нанесли множество ударов ножом. Они расчистили остальную часть поля, а затем направились к сараю. Когда он и его команда вошли в сарай, они обнаружили самое ужасное место, которое он когда-либо видел. Капитан Джонсон лежал на полу, мертвый и весь в крови. Детектив Джулия Кастильо тоже лежала там мертвая. Она была не только мертва, но и обнажена, с ее головы сняли скальп, а ноги распухли до размеров мягких мячей.
В глубине комнаты, в луже крови лежала девочка-подросток. Судя по всему, ей выкололи глаза, отрезали нос и перерезали горло. Одного офицера даже вырвало прямо на месте.
- Какого хрена? - cпросил Смит. - Что здесь произошло?
- Какое-то серьезно больное дерьмо, - выкрикнул другой офицер.
Вошла вторая команда.
- Остальная часть здания свободна, - сказал один из них, когда остальные офицеры опустили оружие.
Ну и бардак. Все, кроме маленького мальчика, были мертвы, и все они умерли, судя по всему, ужасной смертью. Смит снял шлем, вышел из сарая и опустился на колени. Реальность того, что он только что застрелил единственную оставшуюся в живых жертву, начала давить. Он не был уверен, что сможет жить в ладах с самим собой, но в данный момент ему придется это сделать.