Порочная связь (СИ) - Кроу Лана. Страница 8

— Что ты здесь делаешь? – спросил он, и в его голосе не было привычного пренебрежения.

Говорить, что я искала еду, было стыдно.

—  Я услышала звук и решила проверить.

Оправдание тоже было глупым, но другого я придумать не успела.

— Проверила? – подняв бровь, спросил он, и я кивнула.

Я ведь даже имени его не знаю, а мы живем вместе.

— Я могу идти? – глупый вопрос, которым я себя унизила. Я имею право уйти без его разрешения.

— Нет, – ответил он, поставил бокал прямо на пол и встал. Пара шагов и он уже стоит передо мной совсем близко, а я пячусь назад.

— Ты боишься меня?

Вопрос был риторическим, ведь я была напугана настолько, что была готова убежать отсюда, и он это видел.

— Но я ведь сделал тебе приятно. Ты этого сама хотела…

— Нет, – я остановилась и с вызовом посмотрела ему в глаза. — Вы меня заставили хотеть.

Шатен остановился, и на его лице появилось какое-то непонятное выражение.

— Иди спать, – жестко сказал он и вернулся в кресло.

И я быстрым шагом направилась обратно в комнату.

***

Засыпала я сложно,  несколько часов ворочалась, прежде чем, наконец, уснуть.

Проснулась я, как всегда, рано и первым делом решила найти Генри, чтобы попросить меня накормить.

Вставать было сложно, ведь я нормально не ела уже третий день. В глазах темнело, а тело было ужасно слабым.

Заправив по привычке кровать, я натянула на себя юбку и блузку, которые вчера сняла на ночь, предварительно заперев комнату.

Вышла и направилась на первый этаж. Я заглянула в гостиную и увидела шатена, спящего прямо в кресле. При этом кто-то заботливо укрыл его одеялом и подложил подушку.

От разглядывания спящего парня меня отвлек звук колокольчика. Этот звук привлек не только мое внимание, и я увидела Генри, который спешит открыть дверь. Удивительно, что парень так и продолжал спать, никак не реагируя.

В одно мгновенье в холл ввалилась толпа из пяти человек.

Двое мужчин и три женщины, одна из которых передвигалась очень тяжело, так как была уже старой. Она особенно привлекла мое внимание. Так, несмотря на прожитые годы, ее лицо выделялось красотой. Правильные тонкие черты лица, белоснежная кожа и элегантная прическа седых волос. Также она была единственной, у кого на лице было выражение скорби, ее глаза были красными, должно быть от слез, а руки тряслись.

— Где же он! — закричала одна из женщин и шумно заплакала.

Как и все остальные гости, она была одета в черную одежду. У нее были светлые волосы, собранные в косу. На лицо она не была красавицей, но благодаря дорогой одежде и косметике, была вполне симпатичной.

— Ооо, Генри, мы так скорбим, – зарыдала вторая женщина.

Вслед за толпой зашел еще один мужчина с бумагами.

— Мисс Сандра дома? – спросил он Генри. – Необходимо разделить имущество.

С этими словами поднялся самый настоящий гомон. Две женщины начали доказывать друг другу, кому Рейн был ближе и кому достанется его наследство.

Вторая женщина с темными волосами в итоге не выдержала и кинула веер в блондинку, а та вцепилась ей в волосы.

Мужчины пытались разделить дерущихся дам. Мужчина с бумагами просил успокоиться, а старая женщина стояла в сторонке и молчала.

Значит, парня зовут Рейн.

Генри также взывал к спокойствию гостей, но они успокоились лишь тогда, когда потенциальный покойник громко крикнул на весь холл:

— Что здесь происходит?

Вся толпа дружно уставилась на лорда и побледнела.

— Умертвие, — прокричала женщина с темными волосами, и аристократы начали креститься.

— Что. Вы. Здесь. Делаете? – очень злым голосом спросил парень.

На вопрос ответил Генри, который единственный из всех сохранял спокойствие.

— Похороны, милорд.

Рейн поднял бровь и внимательно осмотрел пришедших.

— Дорогие дядюшки и тетушки, вы приехали полным составом, чтобы попрощаться с моим прахом? А вы, позвольте узнать, кто? – обратился он к мужчине с бумагами.

— Я нотариус, прибыл для раздела наследства.

— Ммм… – протянул лорд. – Как вы видите, слухи были ошибочными. Нужно тщательнее проверять источники. Безумно рад был вас видеть, дверь сзади.

— Вы даже не предложите нам ночлег? – заверещала блондинка. От чего Рейн улыбнулся.

— Если вы желаете провести эту ночь в моем доме, я с радостью предоставлю вам свою кровать.

Лицо женщины исказилось гримасой отвращения. Толпа снова начала перешептываться, но через какое-то время с недовольными лицами, они вышли в дверь.

— Я, пожалуй, останусь, – хриплым голом произнесла старушка.

— Пожалуй, вы уйдете, – произнес Рейн.

— Дорогой, я буду только рада, если ты предложишь мне свою кровать, оказаться в ней я не боюсь -  не раз там была, когда тебя баюкала…

Бабушка по-доброму засмеялась, ее шутку шатен не оценил, и его лицо приобрело выражение недовольства.

— Выделите мне гостевые покои, – обратилась она к лорду уже серьезно.

— Они все заняты, – сквозь зубы сказал Рейн.

— Не похоже, – произнесла она.

— Генри, выдели моей бабке покои, – зло сказал лорд.

И леди отправилась с Генри наверх.

— Не дом, а проходной двор, — подытожил Рейн и, наконец, обратил внимание на меня.

Он прошел взглядом по моей юбке и блузке.

— Переоденьтесь.

— Мне не во что, – честно ответила я.

— Вы ведь собрали походную сумку, – напомнил лорд, и я прикусила губу.

— У меня нет больше одежды.

Говорить было сложно, так как в глазах снова начало темнеть, я обхватила дверной проем, а потом окончательно потеряла равновесие и провалилась во тьму.

Глава 13

Проснулась от мерзкого запаха и сразу начала кашлять. Надо мной склонился мужчина сорока лет. У него были белые волосы и очень добрые голубые глаза.

— Очнулась? – услышала я голос Рейна.

Повернув голову, увидела лорда с крайне обеспокоенным лицом.

— Девушке необходим отдых, – выдохнул мужчина. – Мой диагноз – истощение, телесное и магическое.

— Истощение? – переспросил Шатен и посмотрел на меня.

— Как давно вы ели? – обратился мужчина ко мне, отвечать на этот вопрос было стыдно.

— Позавчера.

Мужчина тяжело вздохнул и начала что-то писать на листке бумаги.

— Лорд Стентон, я прописываю девушке покой, отдых и трёхразовое питание. Скажите, мисс Берт, вы выполняли какие-то сложные заклинания, которые могли так магически истончить вашу ауру?

Догадка озарила меня мгновенно, мы с Рейном посмотрели друг на друга, так как оба поняли, что именно исчерпало мою магию.

— Я практиковалась по учебе и должно быть переусердствовала.

По недоверчивому взгляду голубых глаз, поняла, что целитель мне не верит.

— Советую вам не переусердствовать в дальнейшем, это может привести к летальному исходу.

Мужчина попрощался с Рейном, и Генри вызвался проводить гостя.

Я осмотрела комнату, в которой находилась. Деревянная двуспальная кровать, картины, ковер.

— Где я?

— В моих покоях, – ответил Рейн. – Скажи мне, Анна, какого проклятья, ты не ешь?

Взгляд зеленых глаз пронизывал меня насквозь.

— Я пыталась…

— Пыталась? И что же тебе помешало?

— Ну я, ну… Мне было стыдно просить вас.

— Сты-ы-ыдно? – протянул шатен. – Стыд – третье из самых бесполезных чувств, которые способен испытывать человек. Научись брать все, что можешь. Только так можно выжить.

Лорд развернулся, но я успела остановить его своим вопросом:

— А какие бесполезные чувства занимают первое и второе место.

Шатен остановился в дверях и ответил:

— Любовь и совесть.

После этого он хлопнул дверью, оставив меня совершенно одну.

***

«Глупая Мышка. Готова была умереть от голода, лишь бы не просить о помощи».

Я был очень зол и сразу как вышел от Анны, направился к Генри.

— Генри.

— Милорд.

— Я поручил заботу о гостье тебе, почему она падает в голодные обмороки.

Мой слуга, как всегда, сохранял полное спокойствие.