Война паукообразных - Хольбайн Вольфганг. Страница 8
Это были черные, обрисованные резкими штрихами, контуры, которые передвигались толчками, резко поворачивались и бегали, не двигаясь с места, в отчаянии протягивали вверх руки, били в стены…
«Френч, – подумала она с ужасом. – Это были Френч и его люди! Но ведь это же невозможно! В проходе никого не было!»
Но сейчас они были там. Там, где они их оставили, в крошечной шлюзовой камере, перед кабиной управления, через которую Скаддер, Стоун и она сама пробегали всего несколько секунд назад.
Черити почувствовала, что Скаддер подошел к ней и что-то сказал, и на этот раз она слышала его голос. Но она не могла сконцентрироваться на его словах. В полной растерянности и в смертельном страхе неподвижно смотрела она на силуэты уроженцев орбиты, которые метались, словно в предсмертной агонии. Скаддер и она, должно быть, пробежали прямо через них!
Черити инстинктивно шагнула по направлению к глиссеру, но Скаддер удержал ее. Зловещее полыхание корпуса корабля стало еще более интенсивным – и вдруг на ее глазах корабль стал сжиматься! Его остов покоробился, стал меньше. Казалось, что невидимые гигантские руки схватили его и скомкали, словно детскую поделку из серебристой бумаги. В течение нескольких секунд он уменьшился на одну треть от своего первоначального объема и продолжал таять. Что-то черное начало обвивать его силуэт, будто бы он растворялся в огненных лучах черного солнца.
– Всемогущий Боже, что это? – прошептал Скаддер.
– Это еще совсем ничего! Это еще только начало – если нам повезет!
Черити в замешательстве опустила взгляд и посмотрела на Гурка. В голосе карлика уже больше не слышалось обычной насмешки. Он дрожал от страха, и в его глазах отражался тот же невыразимый страх, в то время как он смотрел на уничтожение глиссера пришельцев. Вдруг он резко обернулся, внезапным движением вырвался из рук Скаддера и с ненавистью указал на Киаса.
– Ты знаешь, что они сделали? – пронзительно крикнул он. – Ты знаешь, что натворили эти сумасшедшие?!
Черити с содроганием оглянулась по сторонам, прежде чем ответила. Все произошло так быстро и было таким нереальным, что она до сих пор еще даже и не спросила себя, где они вообще находились. И все-таки она пришла к выводу, что то мимолетное видение, явившееся ей незадолго перед взрывом монитора на экране, было верным: глиссер уже больше не находился в пространстве, над ними распростерся огромный металлический купол, который имел, вероятно, по меньшей мере полкилометра в диаметре, и…
…и вдруг она уже знала, где они находились.
– Этот корабль! – прошептала она, пораженная. – Мы… мы на Северном полюсе!
– Да, – недовольно подтвердил Гурк. – Если он только еще существует.
«Они находились в Черной крепости, – в замешательстве подумала она. – Но крепость была почти неузнаваема».
Она была здесь не впервые. Черити была первым живым человеком, ступившим на корабль моронов, и она также видела его еще раз позже, хотя и при таких обстоятельствах, которые отнюдь не способствовали ее более близкому знакомству с кораблем. Несмотря на это, в первый момент ей было нелегко распознать в этой разрушенной, горящей пустыне обломков гигантскую станцию трансмиттеров на Северном полюсе, известную всем под названием Черная крепость. Одна часть мощного металлического купола была разрушена. Везде горело. Гигантские блоки машин, которые она видела здесь во время своего последнего посещения крепости, были почти полностью уничтожены. Лишь в нескольких метрах от нее в землю вонзились обломки второго глиссера. Убитые мороны лежали среди руин, и большое кольцо трансмиттера, эти ворота к звездам, через которые пришли на планету завоеватели, исчезло. На его месте зияла черная дыра, проходившая сквозь реальность.
Другого описания для этой картины Черити найти не могла. Там, где висело серебристое кольцо тридцатиметрового диаметра, кружился черный, кипящий вихрь, за которым начиналось Ничто. Она поспешно оторвала взгляд от этого жуткого вида и непроизвольно схватилась за свое ружье, когда какие-то насекомообразные существа с паучьими конечностями начали двигаться в ее сторону.
– В этом нет необходимости, капитан Лейрд, – быстро сказал Киас. – Вам нечего бояться. Это джереды.
Черити неуверенно посмотрела на него и убрала руку, но все же продолжала следить за приближающимися муравьями. Это было восемь или десять шестичленных существ, ничем не отличавшихся от тех моронов, которых она знала.
– Мы выиграли сражение, – продолжил Киас. – Черная крепость принадлежит нам.
– Это чепуха, – тихо сказал Гурк. Черити пропустила его слова мимо ушей.
– Что это значит? – спросила она. – Каким образом… мы оказались здесь?
– Все проходило по плану, – продолжал утверждать Киас. – Мои братья атаковали эту крепость, а мы тем временем обезвредили бомбу «Черная дыра».
– По плану?! – пронзительно крикнул Гурк. Ожесточенно жестикулируя, он указал на засасывающее черное Ничто, появившееся на месте трансмиттера. – Это ты называешь «по плану»?
– Пожалуйста, Гурк! – сказала Черити. Ей становилось все труднее сохранять спокойствие. На какое-то мгновение она подумала, что это, вероятно, была всего лишь передавшаяся ей нервозность Гурка, но сама она чувствовала, что с ним происходит что-то другое. Не имеет значения, что будут утверждать Киас и его братья: что-то такое происходило здесь отнюдь не «по плану».
Киас поднял одну из своих рук.
– Было бы лучше для вас и ваших спутников покинуть это место. Мы выиграли сражение, но опасность еще не совсем устранена.
– Об этом ты можешь сказать и погромче, наглая рожа! – съязвил Гурк. Он указал на вздрагивавшую дыру, прорывавшую реальность. – Хоть кто-нибудь из вас вообще имеет представление о том, что вы натворили?
Не дожидаясь ответа Киаса, он обернулся к Черити и резким голосом продолжал:
– Эти безумцы! Ты знаешь, что они сделали?
– Нет.
Черити вздохнула. Киас сделал шаг по направлению к ней, и Скаддер с интонацией покорности судьбе произнес:
– Но я полагаю, что ты это нам сейчас и расскажешь.
– В настоящий момент это сделать невозм… – начал Киас, но Черити перебила его.
– Оставь его, Киас. Я боюсь, что у нас и без того уже не будет покоя.
Она улыбнулась, хотя чувство недоверия и подозрительности вдруг снова охватило ее. Киас что-то скрывал от них. Что-то важное. Требовательным жестом она заставила Гурка говорить.
– Они превратили в трансмиттер целый орбитальный город! – сказал карлик.
– Я знаю, – спокойно ответила Черити. – Я не слепая. Я видела глиссеры незадолго до взрыва бомбы.
– Ты имеешь в виду, когда она взорвалась, – поправил ее Гурк. – Разве ты не понимаешь? Она взорвалась не здесь над Землей!
– Проклятие, что это значит? – вмешался Скаддер. – Если бы это было так, мы едва могли бы стоять здесь и слушать твою дурацкую болтовню. Разумеется, она взорвалась не над Землей. Я полагаю, что они послали ее на другое место, где она не смогла бы причинить вреда. – Он указал туда, где стоял звездный трансмиттер. – При помощи этого.
– Вероятно, это они и намеревались сделать, – недовольно сказал Гурк. – Но они просчитались. Не правда ли, Киас?
Джеред неподвижно стоял, глядя на него, и молчал, но в его глазах вдруг появилось нечто такое, что не понравилось Черити: это была угроза, которую она до сих пор никогда не замечала ни у кого из джередов. Гурк, казалось, не заметил этого выражения – или оно не произвело на него никакого впечатления, так как он продолжал тем же ненавистным тоном:
– Лишь на какую-то малость, не правда ли? Эта вещица не взорвалась где-то в Галактике, а взорвалась она в тот самый момент, когда попала в поле дематериализации. Верно?
Черити не смогла бы сказать, отчего, однако от слов Гурка ледяные мурашки пробежали по ее спине. Она посмотрела на Киаса. Джеред все еще молчал, но ей показалось, что она увидела в его взгляде гнев.
– Это… правда? – спросила она.
– С большой долей вероятности, – ответил Киас. – Часть энергии, по-видимому, влилась в сеть трансмиттеров, что привело к кратковременным функциональным неполадкам. Это также могло бы послужить и объяснением странных случаев нашего овеществления.