Кровавый рассвет (ЛП) - Харпер Гвендолин. Страница 27
Кейтлин задрожала. Надежда... У них была надежда.
Она может вновь увидеть своих друзей.
Глава 11
Букер припарковал джип и вышел, повесив винтовку на плечо.
— Держись в поле моего зрения, — сказал он Кейтлин, когда та сдвинулась с места.
Они видели огромное стадо фриков в поле примерно в трех милях отсюда, и опыт научил их, что фрики привлекали еще больше фриков — коллективный разум немертвых существ. Если такое много фриков двигалось в одном направлении, то высока вероятность, что поблизости бродили и другие.
Кейтлин кивнула, схватив револьвер и отмычки. Они разделяли обязанности — Букер сливал бензин, брал принадлежности для машины, еду и все, что можно использовать как оружие. Кейтлин лучше удавалось находить одежду, туалетные принадлежности и средства для оказания первой медицинской помощи (которые обычно утаскивали). Она с первого взгляда могла сказать, что подойдет по размеру, и в каких машинах будут лучшие вещи. Когда у Букера развалилась обувь, она сумела найти ему пару почти новых ботинок, просто предположив, что ребята, водящие внедорожник Лексус, не будут носить ничего тяжелого.
Она принялась возиться с хэтчбеком, который, похоже, принадлежал какому-то жителю лесной местности, если судить по грязи на шинам и крепежу для велика.
Вскрыв замок, она открыла двери и приступила к поиску.
Букер посвистел, и Кейтлин вскинула голову. Фрики — его свист сообщал, что их двое, но они не слишком близко.
Он посвистел вновь.
«На другой стороне дороги, не видят нас. Не шуми».
Она посвистела в ответ, коротко и пронзительно, как птичка.
«Я их вижу. Я в норме».
Они вернулись к своим задачам, поглядывая по сторонам.
Кейтлин как раз нашла несколько маек и шортов своего размера и сунула их в сумку, когда Букер подошел к ней
— Толпа, — прошептал он, хватая ее за руку. — Пошли.
Ее сердце подскочило к горлу.
— В какой стороне?
Букер кивком головы указал в направлении фриков, которые шаркали вдоль машин на другой стороне шоссе. Ветер сменился. Теперь фрики могли их почуять.
Взяв найденные вещи с собой, Кейтлин позволила ему отвести ее к сломанной фуре. Букер помог ей забраться, но не в кабину, а наверх грузового отделения. Они отползли дальше, держа конечности подальше от края.
Фрики были не очень умны и не могли долго сосредотачивать внимание на чем-либо, если не видели свою мишень. Им нужно всего лишь держаться вне поля зрения, не шуметь, и стадо двинется дальше.
Лежа на животах, они смотрели, как разлагающиеся существа шаркают и тащатся вперед. Зловеще было наблюдать, как нежить движется так слаженно, не общаясь меж собой с помощью языка или сигналов.
Фрики преодолели одну полосу, обошли несколько крупных машин, но потом все повернулись — их внимание привлекло что-то поблизости.
Постучав Букера пальцем по руке, Кейтлин жестом попросила передать ей винтовку. Она хотела посмотреть через прицел. Он передал оружие, с любопытством покосившись на нее.
Ей потребовалось несколько секунд, но в итоге она нашла минивэн, который начали окружать фрики.
А потом она увидела, как кто-то высунул руку из-под машины и ударил ближайшего фрика ломом по голове, отчего мозги разлетелись во все стороны.
— О Боже, — ахнула она. — Там человек.
— Что? — Букер забрал винтовку и посмотрел через прицел. — Черт возьми...
Желудок Кейтлин совершил кульбит. Она не могла просто смотреть, как человека раздерут на куски. Однажды ранее она уже пряталась — скорчилась на полу подвалу, слушая, как погибают Джереми и его семья.
— Мы должны помочь.
— Этот человек окружен, — сказал Букер, по-прежнему глядя через линзы.
Кейтлин приподнялась на локтях и коленях прежде, чем успела что-либо обдумать.
— Я не стану смотреть, как кого-то потрошат заживо. Надо хоть попытаться.
Букер схватил ее за руку, оттаскивая назад, но она противилась.
— Джек...
— Ш-ш-ш, ш-ш-ш, — он снова потянул ее за запястье. — Я имею в виду, что здесь от нас больше прока, — он встретился с ней взглядом. — У нас есть преимущество хорошего обзора.
Облегчение затопило ее вены. Он не возражал.
Изменив позу, Букер прицелился.
— Закрой уши, дорогуша.
Она сделала это как раз вовремя перед его первым выстрелом. Фрик шмякнулся окровавленной тушей.
Сбросив гильзу, Букер прицелился вновь.
Бам.
Шмяк.
Бам.
Шмяк.
Кейтлин каждый раз рефлекторно подпрыгивала, но не отводила взгляда от фриков, собравшихся кольцом. Она едва могла различить лом и руку человека, продолжавшего бороться.
«Вот так, продолжай обороняться, не сдавайся».
Букер уложил всех, кроме двух, который тот человек убил сам.
Тишина звенела громче выстрелов.
— Там никто не шевелится, — сказал Букер, наблюдая.
Кейтлин зажала рот ладонью.
— О Боже...
Секунды утекали, но ничего не происходило.
— Возможно...
— Не надо, — перебила она. — Не говори ничего пока что.
Взгляд Букера метнулся к ней, и она знала, о чем он думает.
«Извечная оптимистка».
Он собирался заговорить, но умолк.
— Погоди... он выходит, — Букер помедлил. — Черт, это женщина.
Кейтлин прищурилась, едва различая рыжеватые волосы.
— С ней кто-нибудь есть?
— Неа, думаю, она сама по себе
Забрав у него оружие, она посмотрела в прицел.
— Нет...
Ее грудь до боли сдавило, на глазах выступили слезы. Не может быть... У нее галлюцинации... Это же не...
— Николь? — заорала она, отбросив винтовку. — НИКОЛЬ!
Букер пытался шикать на нее, но она почти не слышала. Она подползла к краю фуры и слезла, пока Букер орал ей вслед.
Кейтлин спрыгнула на землю, со всех ног рванув вперед. Она пронеслась между машинами и вниз по травянистому склону от шоссе.
— НИКОЛЬ.
— Кейтлин? — женщина побежала в ее сторону, скатываясь по склону холма с другой стороны. — О Боже, Кейтлин?!
От силы столкновения они обе грохнулись на землю, но обеим было все равно. Их конечности сплелись в самом тесном объятии, и они принялись раскачиваться вместе. Кейтлин рыдала, уткнувшись в волосы Николь и раз за разом со всхлипами повторяя ее имя.
— Поверить не могу, что это ты, — плакала Николь, вцепившись в затылок Кейтлин. — Ты жива, ты в порядке, ты здесь.
Кейтлин ничего не видела от слез. Ее лучшая подруга здесь. Она жива. Они снова нашли друг друга.
— Как ты тут очутилась? — спросила Николь, отстранившись ровно настолько, чтобы посмотреть ей в лицо. — Как ты... ты же была... Кто мне помог?
— Это был Букер, — сказала Кейтлин, оглядываясь через плечо.
— Кто?
Букер стоял на краю шоссе, прямо перед травянистым склоном, держа винтовку на плече.
Николь издала изумленный смешок и накрыла ладонями лицо Кейтлин, заставляя их лбы соприкоснуться.
— Поверить не могу, что ты здесь, — прошептала Николь, вновь обнимая ее.
— Не хочу портить момент, — позвал Букер, почесывая шею сзади. — Но вся эта стрельба непременно привлечет к нам новых стональщиков.
Кейтлин тут же кинулась действовать, помогая Николь подняться.
— Он прав, нам надо возвращаться к джипу.
— У вас есть машина?
Она широко улыбнулась.
— И еда, и вода, и средства, чтобы привести себя в порядок, — она посмотрела на окровавленный ломик, который уронила Николь. — А ты реально неплохо орудовала им.
Николь рассмеялась и подобрала лом.
— Видимо, годы игры в софтбол окупились, да?
Девушки держали друг друга за руки, пока шли обратно к джипу.
***
Кейтлин сидела на своем месте чуть ли не задом наперед, чтобы не отводить взгляда от своей лучшей подруги. Словно если она отвернется, Николь растворится как дым.