Жена охотника (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна. Страница 45

Аннабель издала тихий стон и еще больше сжалась в калачик.

-Аннабель, пожалуйста, выпей настоя,- твердым голосом сказал Эдуард.

Но и это не возымело эффекта. Вместо, девушка лишь протянула к нему руку. Эдуард послушно взял её, подумывая что стоит влить чай силой, но тут Аннбель так сжала пальцы Эдуарда, что из глаз его практически полились слезы. В это время где- то внизу послышался шум открывающихся дверей, топот ног вверх по лестнице, и на пороге комнаты появилась Клара. Девушка была мокрой до нитки, и на пару мгновений Эдуард подумал, что она сейчас скажет, что не смогла найти врача. Но вместо Клара лишь твердо кивнула Эдуарду, отступила в сторону, и в комнату вошёл высокий седовласый мужчина.

Рука Аннабель разжалась. Доктор прошел прямо к девушке, на ходу бросив Кларе распоряжение накипятить побольше воды и сразу возвращаться к нему.

Увидев Эдуарда, мужчина не дрогнул. Лишь его мудрые карие глаза чуть расширились. Но он быстро поборол это, вежливо представившись и попросив Эдуарда удалиться.

-Мне поможет Клара,- почти успокаивающе сказал он.

Эдуард бросил последний взгляд на Аннабель, которая лишь кивнула в знак согласия.

Делать было нечего. Эдуард направился на кухню помочь Кларе хотя бы с водой. Дальше для него оставалось лишь ждать.

****17

Доктор пробыл у Аннабель несколько часов. Все это время Эдуард ужасно нервничал. Ходил туда-сюда. Пытался узнать что-либо у Клары, иногда выбегающей из комнаты чтобы принести еще воды, но получил лишь жесткое "Не мешай".

Наконец, когда Эдуард потерял уже всю надежду, в гостиной показался доктор.

-Госпожа Ранкур в порядке,- сказал он ровным голосом,- И, будем надеяться, ребенок тоже. По крайней мере мне удалось предотвратить преждевременные роды.

Лицо Эдуарда исказилось гримасой непонимания.

Ребенок? Роды? О чем говорил этот человек?

Доктор тем временем сел в свободное кресло у камина.

-Вы не знали, что госпожа Ранкур беременна?- про констатировал он,- Ну конечно!- доктор усмехнулся,- Конечно вы не знали!

Эдуард сам осел в кресло напротив.

Некоторое время они с доктором мерили друг друга взглядами.

Наконец, врач дружелюбно улыбнулся.

-Меня зовут Пьер Верлуа. Я врач. Живу на другом конце улицы,- он махнул рукой куда-то вправо,- А вы, я полагаю, вовсе не господин Ранкур?

Эдуард мотнул головой. Он был слишком поглощен свалившейся на него информацией, чтобы грамотно отвечать на поставленные вопросы.

Доктор Верлуа тем временем внимательно оглядывал его своими карими глазами.

Сам доктор был человеком сорока с лишним лет. Закоренелый холостяк и признанный профессор медицины. Педантичный. Аккуратный. Всегда в идеальном костюме и с зачесанными назад волосами, напрочь испещренными сединой. Он происходил из довольно богатой семьи, и в свое время мог весьма успешно пойти по стопам отца, преумножая состояние семьи на рынках ценных бумаг( благо мозгов у Пьера хватало), но все изменил случай. Лучший друг Пьера, некий Франц Афен, уговорил его на длительное путешествие по экзотическим странам. Это были не прилизанные и чопорные страны высшего света, а яркие, полные жизни и экзотики места. Пьер, в силу смелости и авантюризма юности, легко согласился. И то, что он увидел в поездке, осталось с ним надолго.

Роскошь дворцов и трупы, плывущие по течению священной руки, простирающей свои воды возле дворца. Золото храмов и люд настолько грязный и нищий, что на них нельзя было смотреть без слез. А еще религия: дикая и неистовая. Воспевающая смерть словно праздник.

В поездке мир Пьера перевернулся, чтобы больше никогда не стать прежним. Что же касается его друга, втянувшего Пьера во всю эту авантюру, то Франц умер от дифтерии. Это случилось в бедном миссионерском приюте: одном из немногих мест, доступных для лечения в их поездке.

Прошло более двадцатилет, а доктор Верлуа до сих пор помнил грязно-зеленые стены. И запах рвоты, смешанный с запахом экскрементов.

Да, та поездка изменила многое...

Теперь Пьер был уже стар. Он давно выучился на врача. Вел успешную практику. Купил дом в одном из фешенебельных районов города. И думал, что жизнь уже не принесет ему сюрпризов. Но, похоже, доктор Верлуа ошибался.

Где-то в середине зимы он познакомился с Кларой.

Симпатичную и бойкую девушку, поселившуюся в одном из особняков по их улице, знали, кажется, все.

Клара всегда была мила и жизнерадостна. Для каждого у нее находился маленький комплимент или же смешная шутка. И трудно было поздороваться с ней и пройти дальше, не остановившись, чтобы хоть немного поболтать.

Пьер считал Клару славной девушкой. Хоть и себе на уме. Так, на вопросы как она оказалась в столице, да еще и в столь хорошем районе, Клара отвечала уклончиво. Иногда даже придумывала смешные лживые истории, которые сама же и разоблачала, но правды никому так и не сказала. А ведь по манерам и одежде было видно, что Клара из глухой глубинки. Конечно, она могла быть прислугой. Но в ней не было страха перед людьми высшего класса, присущего слуге. И доктор Верлуа порой думал о том, что скрывает малышка К, пока этим дождливым вечером она не постучала в его дверь.

Бегло объяснив, что жена ее брата может потерять дитя, Клара попросила Пьера следовать за ней. И вот теперь доктор, кажется, знал секрет.

Человек напротив него никак не походил на человека. По крайней мере внешне. Но стоило ли судить по оболочке?

Доктор прожил долгую жизнь. Он не хотел рубить с плеча. Сначала он хотел все узнать.

- Молодой человек,- мягко повторил доктор Верлуа...

Эдуард чуть очнулся от своего транса, и, вспомнив о приличиях, быстро подошел к доктору и подал ему свою руку.

-Эдуард Лазаре,- представился он.

-Очень приятно, Эдуард, очень приятно,- улыбнулся доктор.

18

Известие о беременности Аннабель застало Эдуарда врасплох. Хотя, если подумать логически, то он догадывался об этом с самого начала ее недомогания. Только разум его всячески отодвигал в сторону это логическое объяснение, придумывая всякую чушь вроде нервов и недостатка гемоглобина. На самом же деле, Эдуард просто не знал, что ему делать в подобной ситуации.

Конечно, еще давно, планируя свой брак с Эжени, Эдуард рассматривал возможность того, что у них будут дети. Но Эдуард рассчитывал на детей не более как на производную от брака. Обязательных наследников, ожидаемых их семьями, заботу о которых возьмут няньки и гувернантки. И не в коей степени он не рассчитывал, что ребенок будет не его.

Теперь же... Эдуард был взволнован. И абсолютно не представлял, что делать дальше.

Утром он навестил Аннабель.

-Как ты себя чувствуешь?- мягко спросил он.

Аннабель слабо улыбнулась ему.

-Не так плохо, как вчера.

-Это уже хорошо. Доктор сказал тебе оставаться в постели.

-Я знаю,- кивнула Аннабель,- Еще четыре месяца.

-Ужасно долго. Но я буду приносить тебе книги,- пошутил Эдуард.

-Спасибо,- очень тихо сказала Аннабель, - А что потом?

Эдуард понял, о чем она говорила. Он и сам думал об этом всю ночь. Ребенок был не его. И у них было не так много денег, но все же...

-Потом мы найдем какие-нибудь детские книги,- вздохнул Эдуард,- Думаю, они сохранились у Антуана.

-Спасибо,- прошептала Аннабель.

Когда Эдуард ушел, Аннабель откинулась на подушку и выдохнула. Все прошло несколько лучше, чем она ожидала. По крайней мере в отношении ребенка. Только как теперь разобраться с остальными проблемами?

Аннабель прикрыла глаза, пытаясь сосредоточиться.

-Добрый вечер, госпожа Ранкур...

Холод пробежал по телу Аннабель. Словно во сне, она обернулась, чтобы увидеть за своей спиной Винсента.

-Что такое, Аннабель?- с издевкой спросил тот,- Ты выглядишь так, будто увидела призрака.

С неба начинал лить мелкий дождь, а Аннабель все еще не могла поверить своим глазам.

-Как ты здесь оказался?- пробормотала она.