Воспитание мисс Грейнджер (СИ) - "Olivia Winner". Страница 205
— Лучше булочку. Они ещё остались?
Джинни кивнула в сторону плетёной хлебной корзины, прикрытой полотенцем, которая стояла на кухонной тумбе.
— Не стесняйся.
Гарри отвернулся от раковины.
— Снейп ещё здесь? — он казался таким же сонным, как и Рон.
— Да. Северус принимает душ.
Джинни захихикала с набитым ртом, полным черничной каши.
— И ты оставила его одного?
— Да, — ответила Гермиона, стараясь не рассмеяться. — Думаю, он справится.
— Мы собираемся в «Нору». Хотим увидеться с Биллом, Флёр и их дочкой, — сказала Джинни. — Хочешь пойти с нами?
— Я… уже пообещала Северусу, что сегодня мы пойдём к нему домой.
От этой новости Рон пришёл в ужас.
— На весь день? — удивлённо спросил Гарри, приподняв бровь.
— И на всю ночь. Я вернусь завтра.
Мальчишки переглянулись, а затем Гарри осторожно спросил:
— Ты же помнишь, что вы можете здесь остаться, да? Тебе не обязательно идти к нему домой.
— Да, конечно! Я помню… но… Эм-м… — она не знала, как лучше выразиться.
Джинни улыбнулась и покачала головой.
— Они просто беспокоятся, что Снейп тебе навредит, как только ты окажешься в его обители.
Гермиона с недоверием уставилась на парней.
— Не говорите ерунды! За всё время, что мы оставались наедине, он никогда не делал ничего плохого!
Гарри неуверенно кивнул и возразил:
— Да, но на Гриммо и в Хогвартсе кто-то всегда находился поблизости. Вдруг с тобой что-нибудь случится и тебе понадобится помощь?
— Глупости, Гарри! Северус ничего мне не сделает!
«По крайней мере, я на это надеюсь».
Рон показывал всем своим видом, что её слова совсем его не убедили.
— Ладно! Если я не вернусь к завтрашнему полудню, разрешаю вам забить тревогу и вызвать авроров! — саркастически сказала она, закатив глаза.
Рон отложил вилку.
— Прекрати! Теперь ты язвишь так же, как Снейп. Это жутко!
Гермиона рассмеялась.
— Со мной всё будет в порядке! Обещаю!
— Гермиона уже большая девочка, — поддержала её Джинни. — Она может сама о себе позаботиться.
Гарри кивнул.
— Просто… будь осторожна, ладно?
— Само собой. Если завтра я вернусь целой и невредимой, ты хоть немного расслабишься?
Гарри невесело усмехнулся.
— Возможно.
***
Северус вышел вместе с Гермионой на крыльцо и закрыл за ними дверь.
— Ты точно ничего не забыла?
— Да.
— Уверена, что хочешь пойти ко мне домой?
Она тепло улыбнулась, пытаясь согреть его своей улыбкой.
— Более чем уверена.
— Хорошо. Тогда держись крепче.
Гермиона усмехнулась, обнимая его за пояс.
— Да, сэр.
Одной рукой он крепко обнял её за плечи, а другой — взмахнул волшебной палочкой. Во время аппарации, как всегда, невыносимо сдавливало всё тело. От неприятных ощущений у неё даже закружилась голова, а потом противное давление ослабло. Они оказались в грязном тёмном переулке между двумя запущенными домами. Снейп взял её за руку и вывел на главную улицу. Они миновали ещё несколько таких же серых, ничем не примечательных таунхаусов, но внезапно он остановился. Очевидно, они прибыли на место.
— Вот и мой дом.
Представшая перед ней улица выглядела печально. Соседние постройки показались ей унылыми до безобразия. На самом деле Гермиона не знала, чего ожидать от жилища профессора, но не готова была попасть в такой мрачный и заброшенный район. Снейп открыл входную дверь, и она вздохнула с облегчением, когда увидела небольшую тёмную комнату, от пола до потолка заставленную книгами. Он взмахнул палочкой, и в помещении появился тусклый свет, а затем за ними закрылась дверь.
— Присаживайся. Может, выпьешь чашечку чая? — издевательски протянул он.
Ничего не ответив, Гермиона подошла к одному из книжных стеллажей. Карие глаза бегали туда-сюда вдоль длинных рядов, пока она мысленно каталогизировала его библиотеку. Снейп усмехнулся и подошёл сзади, положив руки ей на бёдра.
— Наверху хранятся гораздо более интересные экземпляры.
Гермиона улыбнулась и накрыла его руки своими ладонями.
— Как та книга с иллюстрацией, которую ты мне прислал?
— И много чего другого.
— Тогда пошли!
Он негромко засмеялся, поворачивая её лицом к себе.
— Ты пришла сюда читать или трахаться?
— Какая разница?
Снейп фыркнул.
— Так как от чтения ты получаешь почти эротическое удовольствие, разница действительно невелика.
С этими словами он взмахнул палочкой, и книжный шкаф сдвинулся в сторону, открывая узкую лестницу. Гермиона не могла оторвать глаз от его задницы, обтянутой чёрными брюками, пока они вместе поднимались на второй этаж. Не сдержавшись, она протянула руку и схватила его за ягодицу. Мысленно потешаясь, Северус только покачал головой.
— Что бы ты хотела увидеть в первую очередь — мою спальню или новую игрушку?
Гермиона резко убрала руку.
— Игрушку?
— Скамью для порки.
— Ого! Хм-м… А где она?
— В гостевой спальне.
— Тогда, наверное, твою спальню, а потом скамейку.
— Хорошо.
Добравшись до второго этажа, Снейп подошёл к массивной дубовой двери, расположенной слева. Он пригласил Гермиону в мрачную строгую спальню, в которой стояли всего лишь: кровать, маленький столик и платяной шкаф в углу. «По крайней мере, кровать хорошая — такая же большая, как в его спальне в Хогвартсе». Гермиона с интересом оглядела комнату, пытаясь найти хоть что-нибудь примечательное. Ничего. Никаких колдографий. Никаких книг. «Чёрт! В номерах дешёвых отелей и то гораздо больше уюта и индивидуальности!»
— Ты поклонник минимализма?
— Здесь есть всё, что нужно.
— Мне нравится кровать, — заявила она с широкой улыбкой.
Северус ухмыльнулся, глядя на неё свысока.
— Мы можем окрестить её чуть позже.
— Ладно. А где ванная?
— Рядом со второй спальней, прямо по коридору. Ты интересуешься на будущее или тебе нужно в туалет?
— На будущее.
— Тогда пройдём дальше. Я покажу тебе гостевую.
Он вывел её обратно в старый полутёмный коридор, и они подошли к неприметной двери справа. Гермиона догадалась, что последняя дверь вела в ванную комнату. Как только они вошли в гостевую спальню, её глаза широко распахнулись. В углу стояла небольшая кровать, а рядом с ней — шкаф из тёмного дерева, заполненный книгами. Однако гораздо больше внимания привлекла стоящая посреди комнаты скамья, обтянутая гладкой чёрной кожей, а также целая коллекция самых разных девайсов для порки, лежащих на одной из полок книжного шкафа. От одного только взгляда на них у неё заболела задница. Справа на стене висел небольшой шкафчик, и её мозг лихорадочно заработал, представляя, что профессор мог там хранить.
Снейп ехидно ухмыльнулся, заметив испуганное выражение её лица.
— Ты готова её опробовать?
— Прямо сейчас?! — пискнула Гермиона.
— «Нет времени лучше настоящего».
— Мне страшно!
— Отчего же?
— От того, что ты собираешься со мной сделать!
— Я всего лишь хочу проверить высоту скамьи.
— Да неужели?! — прошипела она, недоверчиво глядя на него.
— Мне незачем тебе лгать, — заверил он. — Я хочу полностью исцелить твою задницу прежде, чем снова с ней что-нибудь сделать.
— Обещаешь?
— Обещаю. Снимай джинсы и трусики. Я принесу мазь.
Снейп подошёл к шкафчику и достал оттуда банку с голубоватым кремом. Взгляд Гермионы то и дело возвращался к жутковатой низкой скамейке в центре комнаты.
Он поставил банку на кровать и поманил её к себе, усевшись на краю.
— Что-то случилось, девочка?
— Нет. Я просто… напугана.
— Перед тобой всего лишь кожа и дерево. Она тебя не укусит, — профессор притянул её к себе за бёдра и начал расстёгивать джинсы. — Я хочу, чтобы ты забралась на неё сверху. Обещаю не пристёгивать тебя. Мне нужно убедиться, что коленные упоры находятся на правильной высоте.
Он стянул джинсы до колен, после чего Гермиона почувствовала себя очень уязвимой, несмотря на оставшуюся на ней одежду.