Док и его кот (СИ) - Башибузук Александр. Страница 25

— Ещё есть возражения? — Рендалл щегольски сдул дымок из ствола своего Кольта Миротворца.

— Свинья! — яростно взвизгнула мисс Морган. — Я тебя не боюсь!!!

— И не надо, моя роза… — хмыкнул Рендалл. — Тобой я займусь отдельно… — он схватил ближайшую проститутку за волосы и приставил к её виску револьвер. — А теперь быстро к нам со своими девочками. И не вздумай шутить — вышибу девке мозги.

Бель беспомощно оглянулась и сделала шаг вперед.

Зал салуна освещался всего парой керосиновых ламп, а я сидел в углу, почти полностью в темноте и меня новые гости не видели.

Признаюсь, будь я трезвым — тысячу раз подумал, связываться с бандитами или нет и, скорее всего, благополучно отсиделся бы в своём уголке.

Но сейчас, вопрос — как поступить, уже стал неактуальным — виски в организме решило всё за меня.

Тихо клацнули взводимые курки «Эллис».

Стволы качнулись, латунная мушка двустволки удобно устроилась на затылке главаря бандитов.

Мусичка всё понял и бесшумно соскользнул на пол.

«Господи, куда ты лезешь, идиот…» — запоздало подумал я и нажал на спусковой крючок.

Стеганул оглушительный выстрел, приклад сильно саданул в плечо.

Шляпа Рендалла взлетела в воздух, а его голова…

Десятый калибр, рубленая картечь, расстояние всего пять метров…

В общем, его голова, просто прекратила своё существование, как единая конструкция.

Шлюха тихонечко пискнула и присела, в ужасе закрыв лицо окровавленными руками.

Сам главарь, а точнее его безголовое туловище шумно брякнулось на пол.

— Кто хочет быть следующим?.. — громко поинтересовался я, после чего переложил двустволку в левую руку, а правой вытащил револьвер из кобуры.

Язык немилосердно заплетался, но всё равно вопрос прозвучал доходчиво и даже несколько зловеще.

Дружки Рендалла застыли точно так же, как минутой ранее посетители салуна. Никто из них даже не обернулся в мою сторону.

— Руки вверх, засранцы!!! — поднабрав в грудь воздуха, браво гаркнул я. — Вверх, матьвашудавалку, убьюнахер!!!

Бандиты вздрогнули, потянули руки к потолку, а потом…

Потом, громко топая сапогами и толкаясь, разом ломанулись через дверь на улицу.

Я хотел в них пальнуть, но милостиво передумал.

Зато очнулись жители Вирджиния-Сити, похватали своё оружие и открыли бешеную пальбу. От дверей только щепки полетели.

Правда, к этому времени все дружки покойного Рендалла благополучно сбежали.

Наконец, один из парней догадался выглянуть наружу и с досадой сообщил, что грёбаные мерзавцы уже ускакали.

— Что здесь происходит, недоумки? — в зал выскочил шериф Фарлоу, в одном лонг-джонсе, шляпе на голове и со своей лупарой в руках.

— Эта грязная шлюха Роза Хардинг наняла Стива Рендалла с дружками! — Бель окинула посетителей презрительным взглядом и сплюнула. — К счастью, в этом салуне нашёлся человек с яйцами…

Шериф подошёл к обезглавленному трупу, присел рядышком с ним и поинтересовался:

— Кто его завалил?

Все посетители дружно посмотрели на меня — а я деликатно помахал шерифу ручкой из своего угла. Хотел встать из вежливости, но не смог.

— Отчего-то я не удивлён… — хмыкнул шериф. — Мистер Вайт, моё почтение. Вы оказали городу очередную услугу. К слову, за этого мерзавца назначена награда — триста долларов, и они по праву ваши…

Я просто кивнул. Ну а что тут скажешь? Раз награда, два награда… если так дело пойдёт, я скоро озолочусь. Или меня очень быстро убьют.

Далее последовало бурное обсуждение случившегося, в котором я не участвовал.

Шериф и жители дружно решили не преследовать шайку и продолжить вечеринку. Двух своих помощников Фарлоу послал арестовать хозяйку местного борделя. Спунер, к счастью, уцелел, пуля Рендалла просто порвала ему ухо, а самого главаря утащили на улицу, предварительно почтительно вручив мне всё его наличное имущество.

Сам я ещё разок хлебнул из бутылки и почти сразу понял, если не завалюсь в постель — просто вырублюсь на месте.

Сопроводить меня в комнату взялась мисс Морган.

— Вы мне уже во второй раз спасаете жизнь… — шептала Бель, таща меня на себе по коридору. — Чёрт побери, будь я мужчиной, а вы женщиной, уже бы давно на коленях стояла перед вами с предложением руки и сердца. Бенджамен, вы удивительный человек…

— Угу… — не в силах пошевелить языком, промычал я.

— Пришли… — в комнате Бель уложила меня на кровать, стянула сапоги со штанами, а потом решительно взялась за пуговицы на лонг-джонсе в районе паха, при этом пояснив. — За мной сеанс французской любви, мистер Вайт…

Я хотел послать её подальше, но не смог и только вяло махнул рукой.

Но как только определённая часть тела оказалась у нее во рту, доски, которыми было забито окошко с треском вывалились внутрь, а в комнату через оконный проем ловко скользнул…

Индеец.

Самый настоящий индеец, в мокасинах, замшевых штанах с бахромой, в такой же жилетке и несколькими пёрышками в длинных волосах.

Правда какой-то не особо страшный и даже симпатичный, смахивающий своей чумазой мордашкой на девчонку.

На плече индейца висел короткий карабин, а в правой руке он держал томагавк, которым, видимо, вышиб доски.

Всё случилось так неожиданно, что я даже не успел потянуться за револьвером.

Думал, что теперь мне уж точно пришел конец.

Но индеец не стал нас убивать, хотя почему-то очень сильно разозлился при виде старательно отсасывающей у меня мисс Морган.

— Сосай, сосай!!! — зло прошипел он на ломаном английском, погрозив ей томагавком. — Пока сосай, шлюха! Скоро только я сосай!!! Всё равно моя мужчина будет! Я сказал!

После чего так же ловко ретировался обратно в окно.

Бель проводила его взглядом и очень серьезно поинтересовалась у меня.

— Мистер Вайт, не могли бы вы пояснить, почему мне всегда мешают делать вам минет?

Я только пожал плечами.

Да откуда я знаю…

Глава 11

— Купите клизму, мистер Вайт!!!

Я так и не смог стереть со своей морды страдальческой гримасы и промолчал.

— Купите клизму, мистер Вайт!!! — взвыла дискантом сухенькая старушка в накрахмаленном капоре. — Отличная штука! Покойный Уайт очень любил её. Он говорил, что клизмой можно вылечить любую болезнь! Всего пять центов!

Старушенция весело гыгыкнула и несколько раз пшикнула здоровенной каучуковой «штукой», с наконечником в добрых пару десятков сантиметров и калибром не меньше сорок четвертого.

— Да, миссис Мерфи… — тяжело вздохнул я. — Ваш покойный муж был прав, этот мир спасёт только клизма. Я возьму её…

На столе лежала большая куча замысловатых блестящих штуковин. Покойный док Мерфи, по словам шерифа, только и мог, что вырезать вросший ноготь, но после себя оставил очень впечатляющую коллекцию архаичных хирургических инструментов.

Некоторые я опознал, а о предназначении остальных только догадывался.

— Устройство для наложения швов Когхилла? — я повертел замысловатый прибор в руках и положил его обратно. — Вроде что-то подобное я видел в музее…

— За всё — сто пятьдесят долларов! — категорично заявила вдова. — И учтите, я не уступлю ни цента.

— Хорошо, миссис Мерфи, — я встал и показал на высокую стопку книг. — Но только вместе с книгами и аптечкой.

— Сто шестьдесят пять! — отрезала старушка. — И забирайте всё это барахло.

— Сто пятьдесят и ни центом больше. Нет? — я взял шляпу и сделал вид, что ухожу. — До свидания миссис Мерфи…

— Какой мерзавец!.. — гневно забурчала вдова. — И не стыдно обкрадывать старую женщину?

— Доллар сверху моей цены, это всё что я могу для вас сделать…

— Забирайте, чёрт бы вас побрал!..

— Джим, иди сюда…

Я с трудом удержался, чтобы не схватиться за отчаянно гудевшую голову и принялся отсчитывать доллары.

Твою же мать, ещё немного и я окончательно свихнусь! Как же хреново…

Ещё вчера решил, как можно быстрее свалить из этого грёбаного города, поэтому едва продрав глаза, собрался приступить к исполнению своего намерения, но не всё оказалось так просто.