Королева падающих звёзд (СИ) - Шаенская Анна. Страница 33

— Это неважно, — отмахнулась Авориллиан, — всё уже решено.

— Я хочу лично поговорить с королевой, — с нажимом произнёс полковник.

— Я передам ей ваше пожелание, но это ничего не изменит. Список участниц уже вывешен в главном храме Триединой. Кстати, я и леди ви Кэйлерс тоже примем участие в битве.

Принцесса подняла левую руку, демонстрируя всем изящный сапфировый браслет:

— Ну же, леди Райза, магия Островов не даст вам покинуть их без браслета. Поэтому вы либо останетесь здесь навсегда, либо рискнёте поучаствовать в цвайханне.

— Ваше Высочество забыли уточнить, — прошипела Тейлина, — что после принятия вашего подарка леди Райза не сможет покинуть Острова дольше, чем на два дня. Иначе, магия браслета убьёт её.

— Это тоже неважно, — улыбнулась принцесса, — леди ведь не собирается сбегать?

— Конечно, нет, Ваше Высочество.

— Вот и прекрасно! Тогда чего же вы боитесь?

— Я ничего не боюсь, — улыбнулась Беатриса, беря в руки шкатулку.

— Надевай, здесь они нас переиграли, — неожиданно сказал Хуан, — но до цвайханны ещё пять ночей, за это время мы что-нибудь придумаем.

Что ж, кажется, Боги действительно всё слышат. Она ведь хотела поучаствовать в этой битве и получить шанс стать Мечтателем? Ну, вот, пожалуйста, домечталась…

* * *

Комната в крыле Храмовников (Беатриса)

— Где вы были?! — как только за Беатрисой и Хуаном закрылась входная дверь, из-под дивана тут же выползли эльфы.

— Вербовали союзников и собирали информацию, — сказал Хуан, — а вам удалось узнать что-нибудь интересное?

— О, да! — хором воскликнули близнецы.

— Вы даже не представляете, что мы узнали! — с загадочным видом добавил Лин.

— Вы выяснили, что было в свёртке, который Тай ви Кэйлерс вынес из спальни Авориллиан?

— Нет, но…

— А почему ночник включён? — спросила Беатриса, заметив переливающийся фиолетовыми огнями торшер. — И почему он сменил цвет?

— Это не ночник, — рассмеялся Дин, — это наша первая новость.

Эльф подошёл к торшеру и приподнял абажур. Однако, вопреки законам логики, сияние не усилилось, а, наоборот, померкло.

— Синтия, можешь вылетать.

Дин легонько тряхнул абажуром и из него выпорхнул…

— Светлячок из Изнанки?! — Хуан в несколько шагов преодолел разделяющее их расстояние и принялся внимательно разглядывать пульсирующий магический сгусток. — Мы же заперли их в туннеле! И вообще, они должны были самоуничтожиться из-за отсутствия магической подпитки.

— Мы её спасли, — тихонько ответил Дин и, наткнувшись на ошарашенный взгляд полковника, добавил, — она умирала! Лежала в уголке нашей спальни и так печально светилась…

— Не могли же мы её бросить! — воскликнул Лин. — Она итак сиротой осталась! Остальных мы спасти не успели…

— Что вы несёте?! — прошипел дракон. — Как светлячок оказался в вашей спальне? И почему он вдруг стал Синтией?

— Она вылетела из камина, — ответил Лин, прижимая светлячка к груди, — а Синтией она сама захотела стать. Мы называли женские и мужские имена, и она засияла ярче именно на Синтии.

— И почему вас тхарги в младенчестве не съели? — печально спросил Хуан. — Вы понимаете, что мы не можем её прятать в своих комнатах? Это такая же улика, как и яма в комнате Авориллиан.

— Мы понимаем, — Лин улыбнулся и погладил светлячка, словно домашнего кота, — но Синтия умная. Она понимает нашу речь и беспрекословно выполняет все приказы.

— Ну, тогда вам есть чему у неё поучиться, — ядовито процедил дракон, — ладно, со светлячком разберёмся позже. Выходит, в вашем камине тоже лаз? И он как-то сообщается с туннелем в нашей гостиной?

— Да, — кивнул Дин, — Синтия была серьёзно ранена, поэтому оставила на земле светящийся след. Мы прошли по нему прямо до забаррикадированного лаза в вашу комнату. А затем вернулись к себе и проникли к вам проверенным способом — через окно.

— А с чего вы взяли, что Синтия была ранена? — спросила Беатриса. — Возможно, она просто теряла магию из-за того, что её насильно переместили в наш мир?

— У неё на боку была рваная рана, — возразил Лин, — похожая на следы зубов или когтей.

— Погодите, — встрепенулась маркиза, — но ведь когда вы заталкивали светлячков в туннель, у них не было ран!

— Не было.

— Выходит, что кроме них сюда проникли ещё какие-то обитатели Паутины?

— Думаю, всё дело в том, что Авориллиан неправильно открывала портал, — Хуан подошёл к камину и, присев на корточки, принялся доставать валяющиеся в нём дрова, — и, вероятней всего, закрывала она его также наспех и не по правилам.

— Если это так, и во дворце теперь есть открытый разрыв — нам конец, — угрюмо констатировала Беатриса, — если до него доберётся грайкан…

— Зато проблема с контрабандистами решится раз и навсегда, — ответил Хуан, — нет Островов, нет и лунгаров.

— Значит, пора линять отсюда? — с надеждой спросил Лин.

— Мы не можем покинуть Острова, кто-то повредил защитный купол, — дракон залез в камин и принялся откручивать подъёмник Глорина, — ещё новости есть?

— Ну, за дыру в спальне уже знает весь дворец, но кроме этого мы нашли на туалетном столике принцессы волосы контрабандиста, — сказал Дин, — так что ошибки быть не может. Точные причины пожара пока неизвестны. Что вынес из её комнаты Тай — тоже неизвестно. Но вечером Глорин примет участие в карточном турнире среди слуг и последующей за ним дегустации крепких напитков. Возможно, ему удастся узнать что-нибудь ещё.

Хуан вынырнул из камина, вытаскивая оттуда дно подъёмника, крючья и верёвки:

— Хорошо, Райза, посмотри, что в письме.

— В каком письме? — тут же спросили эльфы.

— Леди ви Кэйлерс изъявила желание помочь нам в расследовании.

Пока эльфы радовались новому союзнику, Беатриса быстро прочитала письмо:

— Её показания совпадают со словами Дарела вэ Сейорна. Настоящую Кристаллиару ми Оран последний раз видели одиннадцать дней назад во время подготовки к празднованию Ночи падающих звёзд. Тейлина пишет, что Её Величество была сама не своя и несколько раз пыталась поговорить с ней наедине. Но им постоянно мешала принцесса. Тогда Кристаллиара передала леди ви Кэйлерс письмо через проверенную служанку. Они должны были встретиться в Лунном саду. Но в условленное время королева не пришла.

— А служанка пропала без вести? — продолжил за неё Хуан. — Я прав?

— Да. По официальной версии она уехала проведывать родителей, но Тейлина связывалась с семьёй ти Лессы. Они утверждают, что она к ним не приезжала.

— Нужно узнать у вэ Сейорна всё об этой служанке и попытаться выяснить, кто её убил — лунгары или Авориллиан. Это всё?

— Нет. Тейлина пишет, что Тай нашёл в спальне принцессы паркет и инструменты для его укладки.

— Вот это да! — присвистнул Хуан. — А Эриан, оказывается, на все руки мастер! Выходит, что пожар действительно был для них неожиданностью. Но почему они не потушили его?

— Это пока загадка. Но Тай уже отдал доски магам. Они будут пытаться снять слепки ауры.

— Прекрасно! Райза, Лин, Дин, заприте все окна и проверьте входную дверь. А я пока поправлю сигнальные сети. В туннель лезем все вместе.

— А Синтия?

— И Синтия тоже лезет с нами, — устало повторил Хуан, — нужно найти разрыв, а она, как истинный обитатель Изнанки, может в этом помочь.

* * *

Туннели контрабандистов (Беатриса)

— Чисто! — отчитался Хуан, закончив проверять очередное ответвление туннеля, — но здесь ещё восемь ходов. Зарисуй сразу круглую пещеру и отходящие от неё туннели.

Беатриса хлопнула в ладоши, подтверждая, что получила сообщение и принялась делать пометки на карте, отмечая их маршрут. Спасённый братьями светлячок тут же подлетел ближе и засиял ярче, освещая её зарисовки.

— Спасибо, Синтия! — прошептала Беата.

— Я же говорил, что она умница! — воскликнул Лин.

— Тише! — прошипел выползающий из узкого лаза дракон. — Мы же не знаем, какая звукоизоляция в этих туннелях!