Когда мы встретимся вновь - Александер Виктория. Страница 26

– Да, мисс Эффингтон. – Алексей улыбнулся, словно был рад увидеть ее. – А ваше присутствие еще больше украшает его.

– Спасибо, ваше высочество.

– Я так понимаю, – он посмотрел назад, – вам удалось избавиться от сопровождения, или ваша тетушка где-то здесь, в кустах?

– Не говорите глупости! Для тетушки Миллисент это слишком рано. Она считает, что появляться ранее полудня неприлично. Лишь приезд моей матери заставил ее явиться в гостиную в такую рань.

– Значит, мне нечего опасаться в данный момент?

– Пока нечего, – рассмеялась Памела. – Она очень возбуждена в последнее время.

– Возбуждена? – усмехнулся Алексей. – Она следит за нами, вернее, за мной, как ястреб за кроликом.

– Возможно, она считает вас ястребом, а меня кроликом?

– Вы тоже считаете меня ястребом?

– Вы же знаете, что у вас такая репутация.

– Ах да. – Он попытался горестно вздохнуть, зная, что она все равно не поверит.

В конце концов, он уже признался в своем легкомысленном прошлом.

– Моя репутация? Я думаю, мы об этом можем забыть, не так ли?

– А вы забыли?

Он так озорно улыбнулся, что Памела снова почувствовала, как приятный холодок пробежался по ее спине.

– У меня есть сопровождение, – неожиданно сказала Памела и вздрогнула.

«Господи! Я словно боюсь его. Боюсь, как кролик. Не нашла лучшего сравнения! Невинный кролик».

Это смешно! Она привыкла флиртовать. Прекрасно научилась этому за все эти годы. Научилась с мужчинами, не менее опытными, чем Алексей. Принц ли он или кто другой, прежде всего он мужчина. Она не должна забывать этого. Однако она помнила и то, что есть один человек, чье появление в комнате заставляет ее сердце учащенно биться.

Пожав плечами, Памела отогнала от себя сомнения и спокойно сообщила:

– Леди Овертон следует за нами.

– Одна? – нахмурившись, спросил Алексей.

– Нет, с графом Стефановичем.

– Понимаю, – улыбнулся принц.

– А что вы еще поняли?

– За вами следуют леди Овертон и Роман. Это ваше сопровождение. Продуманно, надежно. – Он снова обернулся назад. – И почти незаметно.

– Я попросила их сопровождать меня.

– О!

– Я никогда не проводила весь день или вечер с мужчиной, хотя бы джентльменом, без сопровождения. – Памела улыбнулась.

Он задумчиво посмотрел на нее:

– Кролик обычно предпочитает не оставаться наедине с ястребом?

– Да, но мы должны определить, кто из нас кролик. – Памела наклонилась в его сторону и понизила голос: – А кто ястреб...

– Великолепно, мисс Эффингтон, – расхохотался Алексей. – Отлично сказано.

– Думаю, что да. – Она внимательно посмотрела на него. – Вчера вы звали меня Памелой. Мы снова перешли на «мисс Эффингтон»?

– Я называл вас Памелой тогда, когда около нас никого не было. Однако, – он поймал ее взгляд, – я буду польщен всегда звать вас по имени, если вы пожелаете.

– Я желаю.

– Тогда решено! – опять улыбнулся он. – Памела.

Пожалуй, лучше, чтобы он звал ее мисс Эффингтон. От того, как он произносил ее имя, с ней происходило что-то непонятное.

– Я тоже предпочел бы, чтобы вы говорили мне «Алексей», а не «ваше высочество». Это сейчас уже пустой звук, оставшийся где-то далеко позади. Я не возражаю, когда так обращаются ко мне Роман и Дмитрий или ваша тетушка, но вы... – Он посмотрел на нее. – Мне это кажется таким... безразличным. Мне еще не приходилось быть помолвленным обманным путем. Надеюсь, что этого удастся избежать.

– Но к вам обращались так всю вашу жизнь! Не представляю, чтобы ваша мать не говорила так, обращаясь к вашему отцу.

– Он был король, а она – королева. Их связывали традиции. Моя жизнь была совсем иной. – В его улыбке было сожаление, понятное тому, кто знал о переменах в его жизни.

Они ехали рядом и дружелюбно молчали. Она решила встретиться с ним в это утро, чтобы поговорить, поскольку это не удалось вчера вечером, в день ее приезда. Она решила, что будет разумно, если их увидят вдвоем эти два дня. Ей очень хотелось узнать его как можно лучше, понять, о чем он думает и чего хочет от жизни теперь. Невеста должна это знать.

– Почему вы раньше никогда не женились? – не раздумывая, спросила Памела.

Это первое, что пришло ей в голову, хотя этот вопрос интересовал ее все эти годы.

– У меня есть брат, – спокойно ответил Алексей.

– Брат? Я не понимаю.

– Мой брат Николай был вторым после меня наследником трона. Если бы вдруг что-то случилось. Не было особой необходимости жениться ради еще одного наследника. Я мог бы давно жениться, но мне очень весело жилось.

– Кое-что я тоже припоминаю...

– Однако заболел отец, начались политические неприятности.

– Из-за принцессы?

– Скорее, из-за взбудораженного ею народа. Авалонцы всегда были воинами, готовыми тут же взяться за оружие. Мы такой народ!

– Да... – Памела невольно вспомнила одного авалонца, но тут же прогнала эти воспоминания.

– Возможно, я избегал неизбежного, но я был слишком занят делами, чтобы думать о невесте. Вернее, я считал, что найти невесту – не проблема. Думал, что у меня будет время выбрать леди, которая станет не только женой, но и королевой. Такое ведь бывает, не правда ли?

Памела нахмурилась:

– Всегда есть время найти себе жену?

– На все находится время, когда сам планируешь его. Жизнь ведь не стоит на месте. – Он помолчал, задумавшись. – Я знал, что мир меняется, в основном из-за жестоких войн Наполеона и многих других факторов. Мир и человечество движутся к какому-то прогрессу. Страны, бывшие испокон веку независимыми, превращаются в империи, а затем завоевываются более сильными империями. Я знал, что Авалония по своему географическому положению всегда была в опасности. Но одно дело – знать и логически мыслить, и совсем другое – чувствовать сердцем. Понимание разумом не всегда совпадает с чувствами. – Алексей усмехнулся. – По правде сказать, я никогда не нашел бы себе невесту, которая бы подходила мне как жена и как королева одновременно. Хотя и такое ведь бывает.

– Я представляю себе, как это трудно.

Он покачал головой:

– Вы не можете себе этого представить.

Они подъехали к озеру в Гайд-парке.

– Вам не хочется прогуляться вдоль озера? – спросил он.

– Это было бы прекрасно, Алексей, – улыбнулась Памела.

На мгновение она пожалела, что назвала его по имени, чувствуя огромную разницу с тем, как она обращается к нему в обществе, то есть когда они не одни.

Спешившись, он помог ей сойти с лошади. Почувствовав его руку на своей талии, она замерла. Какое-то время они молча смотрели друг другу в глаза.

– Вы прекрасная наездница, Памела! Иногда я думаю: как это женщины чувствуют себя в дамском седле?

– В деревне я иногда ездила верхом. Мне это нравилось больше, – заметила Памела.

Его руки все еще держали ее, а она не снимала своих с его плеч.

– Неужели? – спросил он так тихо, что это как-то отозвалось и в ее сердце.

– Однажды я видела, как итальянская графиня попробовала положить подушку на женское седло и сесть верхом по-мужски.

– Она сделала это? – Теперь он смотрел на ее губы. – Она села верхом по-мужски?

– О да, села. – Памела слышала, как громко стучало ее сердце. – Я потом часто думала, что это ловко придумано... и помогает езде... – Здесь она умолкла.

Глотнув немного воздуха, она добавила:

– Ездить верхом.

– И получать удовольствие?

– Конечно. – Она почему-то облизнула губы. – Удовольствие...

– Мисс Эффингтон! – Он притянул ее к себе поближе. – Памела.

– Да? – почти шепотом произнесла она.

– Успокойтесь, – промолвил он, нежно целуя ее.

Обхватив руками его шею, она прижалась к нему, ощущая тепло и силу его мускулов на груди, крепкую линию его бедер. Теперь он жадно целовал ее. Памела больше не скрывала своих чувств, которые никогда не покидали ее. Господи, как она мечтала почувствовать его губы, его руки, ласкающие ее обнаженное тело...