Когда мы встретимся вновь - Александер Виктория. Страница 31

Она проглотила комок в горле.

– Мне никогда не нравилась эта пьеса.

– Не нравилась? – Его губы коснулись шеи Памелы. – Вас не тронуло объяснение Ромео в любви?

– Оно было ненужным в конце пьесы. – Она покачала головой и постаралась не замечать той обстановки, которую он пытался создать. – Мне кажется, что это чересчур печальный конец.

– Я его понимаю. – Он продолжал дышать ей в шею, повергая ее в смятение.

– Все это вызывает глубокую печаль. Любовники обречены на разлуку, хотя страстно любят друг друга. Они как две половинки одного целого.

– Вы верите во все это? – спросил Алексей.

Неужели он все время будет таким? Она уже была готова растаять и пасть к его ногам, как вдруг он резко переменил тему.

– Что вы имеете в виду? – спросила Памела.

– Судьбу. Двое людей обречены быть вместе? Две половинки одного целого?

– Да.

Они ими не были, когда встретились впервые в Венеции. Но она всего лишь желала одну эту ночь. Она не мечтала о том, что эта ночь останется в ее снах. И только сегодня она вдруг поняла, что они созданы друг для друга и что он у нее единственный.

Алексей выпрямился.

– Какая пьеса Шекспира нравится вам больше всех?

– «Все хорошо, что хорошо кончается», – вздохнула Памела.

– Какие сладости вы любите?

– Я не знаю. – Ей хотелось сейчас прислониться головой к полке с книгами. – Возможно, клубничный торт.

– Вы любите кошек или собак?

– Собак. – Его вопрос показался ей абсурдным.

– Ваш любимый город?

– Вен... – Она остановилась и круто повернулась к нему. – Вена.

Алексей оперся обеими руками о полку, как бы заключив Памелу в объятия. Он улыбался.

– Вен-Вена? Прекрасный город. Кажется, я был там однажды. Помнится, кормят в этом городе не очень вкусно.

– Я хотела сказать «Вена», – сердито поправила она.

– Вы хотели сказать «Венеция».

Она была в его руках. Не очень удобно отвечать на вопросы.

– Хорошо, признаюсь, вы правы.

– Я так и подумал.

– Я собиралась сказать «Венеция», но потом передумала. – Памела улыбнулась. – Я подумала и вдруг решила, что на самом деле Вена нравится мне больше.

– Перестаньте, Памела. – У него был вид, как будто он читает ее мысли, и это ее раздражало.

Конечно, он может думать, что она была той самой женщиной, которую он когда-то встретил в Венеции. Но не слишком ли – считать ее Чаровницей? У него действительно богатое воображение!

И все же... питает ли он к ней интерес? Насколько это серьезно? Или она для него очередная загадка?

– Вы не можете предпочесть Вену или какой-либо другой город волшебной Венеции.

– И все же я это сделала. – Она спокойно выдержала его взгляд.

– Вы это сделали? – Он как-то особенно вглядывался в ее лицо. – Почему?

Памела пожала плечами:

– Вена – одна из самых крупных столиц Европы. Это центр искусства и музыки.

– И кофеен.

– Да, и кофеен.

– Однако... – он вдруг легонько коснулся губами ее губ, – в ней нет того особого, что есть в Венеции.

– О!

«Господи, как он хорош! Я теряю сознание от прикосновения его губ».

– Нет той магии, – тихо промолвил он.

– Я считаю, что у Вены есть своя магия. – В конце концов, ей не кажется, что они не встречались когда-то и где-то.

– Знаете, Памела, мы с вами почти одного роста. – Его взгляд буквально пронизывал ее.

– Я этого не заметила. – Она чуть подняла подбородок.

– Мне так чертовски удобно целовать вас, словно вы созданы для меня.

– А может, вы созданы для меня?

– Возможно, – рассмеялся Алексей.

Памела глубоко вздохнула. Она или сейчас же потащит его в постель, или это как раз то время, когда они должны установить какую-то дистанцию между собой.

– Вы еще что-нибудь хотите узнать обо мне? – Памела сказала это почти небрежно, хотя ее сердце учащенно билось.

– Я хочу знать о вас все. – Алексей поцеловал ее чуть ниже уха. – Где еще поцеловать вас, чтобы вы таяли, как сейчас?

– Я не таю, – возразила она, стараясь говорить как можно увереннее.

– И все же когда вы назовете меня по имени?

– Хватит, – вдруг решительно сказала Памела. – Вы уже стали невыносимы. Стали таким скандальным и нахальным, что я могу дать вам пощечину, даже довольно сильную.

Он, однако, опять улыбнулся:

– И вы это сделаете?

– Нет, вы слишком много просите. – Она собрала те книги, которые отобрала для себя, нагнулась и быстро отошла от книжных полок. – Нужно ли мне, Алексей, напомнить вам, что мы вместе лишь для того, чтобы восстановить мое положение в обществе и помочь мне найти подходящего жениха?

– Вы не будете счастливой с подходящим мужем, – заявил Алексей.

– Почему, ради Бога?

Он пожал плечами:

– Я просто не представляю вас с кем-то подходящим. Не пройдет и недели, как вы будете погибать от скуки.

– Не говорите глупости. – Взяв чашку, Памела подошла к столику с графином и налила себе бренди, а затем долгим глотком отпила его.

Тетушка Миллисент всегда говорила, что глоток бренди с чаем, даже если его хоть капля, сразу же успокаивает нервы. А ей сейчас только это и было нужно.

– Я, возможно, буду вполне удовлетворена.

Алексей вскинул брови:

– Удовлетворены?

– Счастлива, хотела я сказать. И вполне возможно, буду блаженствовать.

– Глупости. – Он взял свой бокал с бренди. – Мне довелось немало встречаться с английскими джентльменами и со своим и с вашим кузеном. Они оказывались скучными, лицемерными и, к моему удивлению, весьма надменными.

– Надменны вы!

– Но моя надменность оправданна. Памела удивленно округлила глаза.

– Вы провели годы, разъезжая по разным странам, встречали множество людей. Мне кажется, что это во многом изменило вас.

– Я уже примирилась с этим.

– Я не говорю о поведении, манерах, отличающихся от тех, что приняты в семье. Это было свойственно вашей натуре. Вы повзрослели, достигли совершеннолетия, у вас появился опыт. Возможно, здесь помогло отсутствие влияния Эффингтонов.

– Возможно, – не без иронии согласилась Памела и отпила глоток бренди с чаем.

Это действительно было вкусно.

– Вот что я хочу сказать: вы совсем по-иному видите мир. Конечно, годы путешествий, встречи в элитном обществе богатых людей, даже членов королевских фамилий, помогли узнать культуру и нравы многих стран. Если бы вы не покинули Англию, этого бы и не было.

– Путешествия помогают учиться всему. Этим они и хороши.

– Я полагаю, что, получив все это, вы не думали все шесть лет о любом подходящем женихе, лишь бы только выйти замуж.

Памела раздраженно нахмурилась:

– Даже тогда я не приняла бы кого бы то ни было, лишь бы только выйти замуж.

– Нет, я тоже так не думаю.

– Я не думаю, что вы во всем правы, говоря об английских джентльменах. Но за кого, по-вашему, я должна выйти замуж?

– За человека авантюрного и, конечно, смелого. Думаю, что и ему понадобится немалая смелость.

– Спасибо.

– Я не очень-то уверен, что это был комплимент, – усмехнулся Алексей. – Вам нужен к тому же человек интеллигентный. У вас удивительно быстрый ум. – Алексей поднял бокал. – А это уже комплимент.

– Спасибо.

– Вам нужен тот, кто поймет особенности вашего характера. Тот, кто не станет пытаться сделать из вас безупречное покорное создание, кто примет вас как вызов, который бодрит кровь.

– Вызов? – рассмеялась Памела. – Это уже настоящий комплимент.

– Да, это так.

От его взгляда у нее дрогнуло сердце.

– Могу ли я надеяться найти такой образцовый экземпляр? Хотя я уже нашла его. Ведь он слишком хорош, чтобы быть смертным.

– О, но он не идеален, Памела. – Алексей потягивал бренди и задумчиво смотрел на Памелу. – У вас не будет ничего хорошего с образцовым экземпляром, да и ему с вами. Вам нужен мужчина, который тоже бросал бы вам вызов. Мужчина, с которым надо состязаться.

– А как же любовь?