Искаженный мир (СИ) - Буша Олег. Страница 52
И главный вопрос: как реагировать? Препятствование в расследовании — увольнение без вариантов. Рассказать все? В сопутствующей документации их с Саймоном действия не всегда будут выглядеть стандартно. С другой стороны, Лиам уже в курсе особенностей, но привлекать коллег к ответственности не спешит. Может, и впрямь стоит передать всю информацию Трибуналу, возможностей у них больше. И Ашеру плюс: головной боли поубавится.
Джек открыл уже рот, намереваясь выложить все как на духу, но лишь сдавленно кашлянул. Что–то не так. Любая прослушка требует конкретного запроса с пояснением, а дознание полной отчетности. Игнорирование формальностей — выдумка телевизионщиков. Либо Лиам действует неофициально, что маловероятно, учитывая, что дело Тирнана, а, следовательно, и Уэста у Трибунала. Либо к чему этот цирк с личным визитом в позднее время? Все равно в управление идти.
Ашер, ровно сжатая пружина, напрягся, что не ускользнуло от внимания старшего ковенанта. Тот прищурился.
— Только без глупостей. Ты же в курсе, чем чревато неповиновение вышестоящему сотруднику.
— Удостоверение сначала предъявите. — Холодно парировал Джек. — Пожалуйста. Сэр.
Криво ухмыльнувшись, мужчина вынул из заднего кармана джинсов требуемый документ. Молодой ковенант пригляделся. Лиам Шепард. Целый юстициар. Элита. Мистика дрожь пробрала. Он ходит по лезвию.
— Продолжим?
— А как же. — Хлопнув по коленям, легко встал Ашер. — По повестке к вам в гости зайду. Буду каяться.
Шепард с сожалением покачал головой.
— А пока прошу покинуть квартиру. — Парень повел рукой в сторону двери. — Спать пора.
— Очень жаль. Я хотел сделать все по–тихому.
Время остановилось. Застыла под потолком муха, остановились ручейки на окнах.
Ковенанты, синхронно скинув пелену, начали действовать одновременно.
Несомненно, Лиам был лучшим из лучших. Однако же и Джек успел немало усвоить за время обучения, практики и полугода в Полисе. К тому же, парень ждал подобного развития событий.
Будь у истинных ценителей авангардного искусства возможность лицезреть мир за гранью во время поединка мистиков, они бы с ума сошли от исступленного восторга.
Хрупкая гармония фундаментального пространства как по щелчку пальцев обратилась в беспорядочный, пестрый хаос.
Шепард ожидаемо сделал ставку на атакующие, мощные и жесткие, но нелетальные явления. Мужчина пришел за информацией, убийство раньше времени явно не входило в его планы.
В первые мгновения дуэли Ашера будто ледяной волной с головой накрыло. Мистик с великим трудом поспевал за стремительно сменявшими друг друга искажениями, успевая парировать их в самый последний момент.
Старший ковенант отдал предпочтение проверенным, особенно действенным в боях с другими мистиками явлениям. Вакуум, увязание в воздухе и поверхностях, вспышки света, манипуляции с гравитацией в различных повторениях и комбинациях. Джек только защищался. Натиск опытного юстициара был столь яростным, что Ашер и помыслить не мог о достойном ответе.
Предметы мебели и быта носились по квартире и меж сражавшихся, с оглушительным грохотом и треском сталкиваясь, врезаясь в потолок и стены.
Джек был сосредоточен, как никогда в жизни. Пот струился по лицу, норовя застлать глаза. Сжатые зубы крошились, на шее вздулась вена. Несмотря на воздвигнутые эмоциональные барьеры, в крови бурлили адреналин, гнев и страх.
Наивно полагать, что, добившись своего, Лиам просто уйдет. Тайна исчезновения Деймона Уэста и предшествовавших событий привлекла куда больше заинтересованных, чем того ожидал Ашер. Людей серьезных и влиятельных, не в правилах которых оставлять в покое неугодных или тех, кто многое знает.
Мистик чувствовал себя волнорезом посреди бушующего океана деформаций. Узоры и шаблоны вокруг него трансформировались с непостижимой скоростью. Бесспорно, Шепард был виртуозом. Он менял реальность с такой легкостью, словно делал это с пеленок. Молодой ковенант держался чудом, обнаруживая в себе резервы, о коих доселе и помыслить не мог. Но паника нарастала. Джек сознавал: долго он не протянет. Следовало придумать что–то новое, выудить из кармана козырь, которого попросту не существовало. И срочно.
Воздух дрожал, собирался в складки и полыхал огнем. Над головами дуэлянтов распускались бутоны из материи и энергии, звуки застывали ледяными иглами. Мир трещал по швам от обилия и интенсивности искажений.
— А ты неплох, Джексон. — Криво ухмылялся Лиам. — Говорил же, надо вербовать.
В то время, как младший мистик действовал на пределе возможностей, во все глаза следя за малейшими изменениями в пространстве за пеленой, его оппонент позволял себе вести непринужденные светские беседы.
Возможно, именно этот факт вывел из себя Ашера настолько, что тот, презрев возможные последствия, решился на то, о чем раньше и не помышлял. Впервые в жизни ковенант всерьез изменил восприятие времени. В боевых условиях, без должной подготовки. Как резким движением на максимальную длину растянуть тонкий волос, вовремя остановившись и не оборвав. Безрассудный идиот! Малейший просчет в плетениях — и Джек покойник. Вместе со всем домом.
Его величайшее достижение в постигаемом ремесле.
Стало легче. Опытом и знаниями Шепард все равно превосходил молодого коллегу, однако теперь Ашер мог себе позволить полноценно огрызнуться. Что немало удивило юстициара. Не ожидавший от сопляка отпора, Лиам растерялся, и выпад Джека достиг цели. Разряд молнии, скрытый за динамичными трансформациями воздуха, поразил Шепарда.
Мужчина, отступив на шаг, резко выгнулся дугой и задрожал всем телом, невнятно захрипел.
Ашер уже думал порадоваться первому успеху, но поторопился. Враг обладал поразительной выдержкой и невероятным самоконтролем. Лиам владел собой настолько хорошо, что превозмог влияние тока на организм и сумел своевременно нейтрализовать сотворенные Джеком следом явления.
Молодой мистик выругался в сердцах. Ну и как с ним справится?
Очевидно, никак. Думай дальше. Одному не выстоять. Необходимо подкрепление.
Ковенант вновь ушел в глухую оборону, чем сбил Шепарда с толку. Ашер молил Создателя, дабы противник не догадался, что он задумал.
— Нападение — моя ошибка, Джексон. Клянусь, мы просто поговорим. — Вкрадчиво вещал Шепард, однако издеваться над реальностью не прекратил. — После я уйду, и ты в жизни меня не увидишь.
Парень едва слышал Лиама. Он ухватился за единственный шанс спастись и делал все, чтобы не упустить его и не привлечь к своим манипуляциям внимание противника.
Почти. Последние усилия, ровно рывок к финишу, — и созданный Шепардом полог тишины испарился. Не медля, Ашер воздействовал на звуковые волны.
— Внимание! Динамичное искажение. — Громом пронеслось по зданию и близлежащей территории. — Карсон–стрит, дом двенадцать, квартира четыреста двадцать два. Срочно вызывайте ковенантов!
Зрачки Лиама расширились.
Взвыли сирены специальных служб. Предупреждения о всеобщей угрозе всегда действенней, нежели банальные просьбы о помощи.
Мистики как по команде прервали бой.
— Недурно. — Шепард одобрительно склонил голову. — Снимаю шляпу, не ожидал.
На подобный исход мужчина не рассчитывал, Джек спутал ему все планы. В поисках нужной информации продажный юстициар поспешил. Недооценив оппонента, всерьез подставился и рискнул положением в управлении.
Лиам шагнул к окну. С минуты на минуту прибудут ковенанты.
— Ты проиграл. — Ашер тяжело дышал, провожая пристальным взглядом незваного гостя. — Уходи.
— Очень жаль, что ко мне не прислушались. — Серьезно произнес Шепард. Мужчина наполовину погрузился в стену. — Но смею тебя заверить: мы не прощаемся навсегда.
Юстициар исчез. Долгих полминуты Джек стоял без движения посреди разрушенной квартиры, но, не выдержав, рухнул как подкошенный. Вздумай Шепард вернуться, достойного сопротивления он не встретил бы.
В коридоре слышались взволнованные крики соседей. Молодой мистик прикрыл глаза и, вытянув над головой руки, устало выдохнул. С отпуском, кажется, придется повременить.