Переплетенные судьбы (СИ) - Николаева Ада. Страница 26
Девушка указали на молодых парней, сидящих на покрывале. Ребята встали на ноги и представились:
— Я Рейн, — произнес белокурый парень. — А это мой друг Кай.
Я улыбнулась и представилась в ответ:
— Лилиан, очень приятно.
— Рейн, между прочим, поэт, — захихикала Сиф. — Он посвятил мне свое последнее стихотворение.
— Это очень мило, — произнесла я.
— А еще мы привезли с собой отличного вина, — сообщил Кай.
— У его семьи чудесный виноградник, — вклинилась Мия. — Ты обязана попробовать!
— Ну, хорошо, — согласилась я.
Мы уселись на большом покрывале. Кай принялся разливать по бокалам вино. Параллельно мы знакомились, смеялись и дурачились.
«То, что нужно, — подумала я, пригубив горячительный напиток. — Мне сейчас не помешает немного развлечься».
* * *
Я прекрасно проводила время с сестрами и их друзьями. Безмятежная атмосфера пошла мне на пользу: я успокоилась и позабыла обо всех невзгодах. Вот только вино сильно раскрепостило ребят и, казалось, что у Сиф с Рейном что-то намечается. Их взаимный флирт доставлял неудобство остальным присутствующим. Появилось острое желание убраться отсюда и не мешать голубкам ворковать. Но Мия остановила меня, не позволив уйти. Мы шептались на девичьи темы, оставив Кая в одиночестве. Парень заскучал и подсел к нам поближе, чтобы вклиниться в наш разговор. Ни одна из нас не питала к нему интереса, но из вежливости, мы все же включили его в беседу:
— Значит, у твоей семьи виноградник? — спросила я.
— И не один.
— Где-то рядом? В провинции Дэнги?
— Нет, намного дальше, — улыбнулся парень.
— А как вы познакомились с Мией и Сиф?
— Это долгая история! — вмешалась Мия. — Мы были…
Девушка недоговорила, поскольку отвлеклась на приближающиеся шаги. Вслед за ней обернулась и я, увидев быстро идущего к нам Бьёрка.
«Он идет ко мне, — сердце бешено заколотилось. — Может после нашей последней встречи у него проснулись чувства, и он передумал? Ладно, не буду загадывать».
— Ступай домой, — строго приказал мне Бьёрк, подойдя.
Не этих слов я ждала, отчего резко вскочила на ноги и, скрестив на груди руки, переспросила:
— Что?
— Иди домой, сейчас же, — еще строже произнес он. — И кузин своих захвати.
— Я услышала, что ты мне сказал, но не поняла, почему ты приказываешь?
— Мне не нравится твоя компания и то, чем вы тут занимаетесь. Живо домой.
— Нет, — отрезала я.
Тогда Бьёрк грубо схватил меня за руку и силой поволок за собой.
— Я все расскажу дяде Эймариусу! — закричала Мия, препятствуя ему.
— Он и поведал мне, как вы любите развлекаться с малознакомыми мужчинами, — прошипел Бьёрк.
— Ты это обо мне и моей сестре говоришь?! — ахнула Мия.
— Прощайтесь с дружками, забирай сестру, и ступайте обе домой, — Бьёрк указал Мие на Сиф.
На удивление мои кузины быстро сдались и, опустив головы, ушли по направлению к дому. Кай и Рейн сбежали к конюшням, видимо, чтобы забрать своих лошадей и как можно скорее убраться отсюда. Я же продолжила упираться, не желая мириться с лишениями.
— Пусти! — кричала я.
— Только если пойдешь сама, — заявил Бьёрк.
— Пусти, кому говорю! Да кого ты из себя возомнил?! — возмущалась я.
— Ты пьяна, а Эймариус волнуется за то, какую ты нашла себе компанию.
— Вот пусть отец и говорит мне, а не ты! Это моя жизнь и мои друзья! Тебя это не касается, так что не лезь!
Бьёрк тащил меня, но я продолжала упираться и кричать. Носики моих туфель цеплялись за землю и вырывали траву с корнями. Свободной рукой я со всей дури колотила парня, где только могла дотянуться. С каждым шлепком я все больше злилась, а моя пьяная голова становилась все горячее, пока не взорвалась истерикой:
— Какого черта ты лезешь в мою жизнь?! Ты не ее часть, больше нет! Убирайся! Пошел вон! Пусти меня!
Я дергала руку так сильно, что делала самой себе больно, но это подействовало, Бьёрк отпустил меня. Спокойным голосом он попытался все объяснить:
— Неужели ты не понимаешь, что девушкам опасно находиться в компании малознакомых выпивших мужчин? Я не лезу в твою жизнь, лишь предостерегаю.
— Я буду делать со своей жизнью что захочу! — кричала я. — Ты мне не брат и тем более не отец!
— Ступай в дом.
Гневно шмыгнув носом, я быстро двинулась вперед, оставив позади Бьёрка, который и не пытался меня нагнать. Спиной я чувствовала его пристальный взгляд, следящий, чтобы я дошла до поместья, никуда не свернув.
Я плохо помню, как ввалилась в свою спальню, как разделась, и как уснула. Помню только, что злость и обида не отпускали меня до самого дрема.
Глава 23
Я проснулась с первыми лучами солнца: меня разбудила головная боль и сильная жажда. Подойдя к зеркалу, мне стало стыдно за свой облик: растрепанные волосы, опухшие глаза, синяк на руке. Я собиралась умыться, расчесаться, но посмотрев в окно, увидела, что во дворе собрались все наши гости из столицы. Было похоже на то, что они куда-то выдвигаются.
«Что происходит?» — подумала я.
Не успев привести себя в порядок, я быстро вышла из спальни и направилась к ним на улицу.
* * *
У входа стояли Мия и Сиф, словно зеваки, они наблюдали за мужчинами, собиравшимися в путь. Сестры выглядели лучше и свежее чем я, хоть и выпили намного больше.
— Вы как? — поинтересовалась я.
— Нормально, а вот тебе не мешало бы умыться, — заявила Мия.
— Что тут происходит?
— Эймариус решил не медлить и прямо сейчас заняться мародерами в провинции, — продолжила Мия. — Говорят, они называют себя Братством, эти разбойники.
— Что?! Сейчас?! Отец ничего мне не говорил! — возмутилась я.
— Какие они все горячие, — захихикала Сиф, чуть ли не раздевая глазами воинов.
— Вы вообще меня слушаете?! — я начала злиться.
— Ага… — безразлично ответила Сиф. — Отец не сказал тебе и все такое. Какое тебе вообще дело до разборок мужчин? Лучше полюбуйся на них, какие все красавцы. Сильные, храбрые, молодые. Представь только, скоро они будут размахивать острыми клинками, беспощадно убивать врагов. Прямо мурашки по телу.
— Особенно Бьёрк, — вдруг добавила Мия. — Горячее остальных.
— Что?! — удивилась я.
— Вчера он был таким строгим и жестким со мной, когда заставил уйти домой. Не знаю, но, кажется, он начинает меня привлекать. Ты ведь не против?
— Лили давно плевать, ведь у них ничего и не было. Так, детская влюбленность с одним поцелуем, — ответила Сиф, не дав мне раскрыть рта.
«Только не это… — подумала я. — Мне не прожить и дня, если Бьёрк начнет встречаться с Мией. Я тотчас умру от ревности, если такое случится. Нужно убедить ее, что Бьёрк совсем не такой мужественный, как ей кажется. Но сделать это аккуратно, чтобы сестры не заподозрили, что он до сих пор мне нравится».
— Лили, почему ты притихла? — поинтересовалась Мия. — Это из-за Бьёрка? Ты же говорила, что полностью забыла его.
— Так и есть, он мне безразличен, — подтвердила я. — И тебе должно быть плевать. Он ведь безродный деревенщина, зачем тебе такой муж?
— А кто говорит о замужестве? — усмехнулась Мия. — Я бы развлеклась с мальчиком и все.
Ее слова, словно острый нож, резали мою плоть изнутри. Я надеялась отбить ее интерес к Бьёрку, но лишь довела себя до ощущения тошноты. Хотя, возможно, его вызвало не волнение, а вчерашнее вино, но в любом случае, я предпочла закончить этот разговор.
Ничего больше не сказав сестрам, я, быстро шагая, направилась к отцу. Он вместе с остальными мужчинами подготавливал свою лошадь к выезду.
— Отец, почему на тебе кожаный доспех? — спросила я, едва подойдя. — И клинок на поясе?
— Милая, — радостным голосом произнес отец. — Хорошо, что ты встала, значит, успеем попрощаться.
— Попрощаться?
— Я решил, что должен сам возглавить операцию. Все-таки это моя провинция и только я несу ответственность за ее жителей. Жаль, стальные доспехи уже тяжеловаты, старею.