Необычный круиз - Холлидей Бретт. Страница 18

– Ничего. Арт поч­ти не бо­лел и все­го нес­коль­ко раз об­ра­щал­ся ко мне по пус­тя­кам,– Том­п­сон сов­сем рас­те­рял­ся.

– У вас есть боль­ной по име­ни Скид Мо­нроу?

– Нет. Это он?…

– Послушай, Вилл,– вме­шал­ся Пэй­нтер,– по­че­му ты поз­во­ля­ешь Шэй­ну встре­вать в рас­сле­до­ва­ние? У не­го нет ни­ка­ких ос­но­ва­ний вес­ти это де­ло. Он сам ска­зал, что не за­ин­те­ре­со­ван в нем.

Когда Пэй­нтер наз­вал Шэй­на по име­ни, Том­п­сон с ин­те­ре­сом взгля­нул на ры­же­го де­тек­ти­ва.

– Вы Майкл Шэйн?– спро­сил док­тор.

– Да. Ме­ня ударил по го­ло­ве че­ло­век, рыв­ший­ся в ваших бу­ма­гах.

– Я хо­тел бы с ва­ми по­том по­го­во­рить,– ска­зал Том­п­сон.

– Шэйн по­ка ни с кем не бу­дет раз­го­ва­ри­вать,– офи­ци­аль­ным то­ном за­явил Пэй­нтер.– Он что-то скры­ва­ет, и на этот раз я не со­би­ра­юсь его по­ощ­рять.

Шэйн рас­сме­ял­ся.

– Раскажи ему, Вилл, об од­ном из глав­ных прин­ци­пов ве­де­ния след­с­т­вия,– пот­ре­бо­вал Пэй­нтер.

– Нет, уж луч­ше ты сам,– от­ве­тил Джен­т­ри.

– Ты все еще от­ри­ца­ешь, буд­то не знал, что Том­п­сон; был у Дев­ли­на? Ты все еще ут­вер­ж­да­ешь, что слу­чай­но по­пал сю­да?

– О бо­же!– не вы­дер­жал ры­жий де­тек­тив.– Я слы­шал, как пор­тье дал Джен­т­ри но­мер и опи­сал че­ло­ве­ка, при­хо­див­ше­го к Дев­ли­ну пос­ле звон­ка. Это­го мне бы­ло дос­та­точ­но.

– У сер­жан­та Хоп­кин­са то­же был но­мер, но он не…

– Поэтому Хоп­кинс все еще сер­жант,– прер­вал его Шэйн. Пэй­нтер пок­рас­нел.

– Не за­ры­вай­ся, Шэйн. Как ты уз­нал ад­рес?

– Я знал, что к Дев­ли­ну при­хо­дил док­тор,– тер­пе­ли­во по­яс­нил час­т­ный де­тек­тив.– Пос­коль­ку пор­тье ска­зал, буд­то Дев­лин на­хо­дил­ся в ужас­ном сос­то­янии, а к не­му при­хо­дил че­ло­век с че­мо­дан­чи­ком. По­ни­ма­ешь? С боль­шим сак­во­яжем – док­тор­с­ким сак­во­яжем! По­это­му я быс­т­ро на­шел в те­ле­фон­ном спра­воч­ни­ке по номеру ад­рес. – Он встал и взял пус­той ста­кан.– У вас хо­ро­ший вкус, док­тор. Я имею в ви­ду и ваш брэн­ди, и ва­шу сес­т­ру. Хо­те­лось бы поб­ли­же с ни­ми поз­на­ко­мить­ся,– и он нап­ра­вил­ся к две­ри.

– Не так быс­т­ро, Шэйн,– ос­та­но­вил его Пэй­нтер.– Это де­ше­вое объ­яс­не­ние сго­дит­ся на вре­мя, по­ка мы его не оп­ро­вер­г­нем. Но не за­бы­вай­, что Ар­тур Дев­лин дваж­ды зво­нил из сво­ей квар­ти­ры.

– Да?– веж­ли­во спро­сил Майкл Шэйн.

– Будто сам не зна­ешь. Вто­рой зво­нок был в Май­ами.

– В Май­ами мно­го те­ле­фо­нов,– за­дум­чи­во про­из­нес Шэйн.– У ме­ня еще не бы­ло вре­ме­ни им за­нять­ся.

– Это но­мер тво­его оте­ля. Шэйн зев­нул.

– Ты ут­вер­ж­да­ешь, что Дев­лин зво­нил мне?

– Он зво­нил в твой отель.

– В ко­то­ром бо­лее се­ми­де­ся­ти квар­тир?– мяг­ко на­пом­нил Шэйн.

– Так зна­чит, он не зво­нил и не при­ез­жал?– с вы­зо­вом спро­сил Пэй­нтер.

Рыжий, де­тек­тив на нес­коль­ко се­кунд за­ду­мал­ся.

– Может быть, он зво­нил мне, но не го­во­рил со мной,– по­жав пле­ча­ми, объ­яс­нил Майкл.– У ме­ня до­го­вор с ноч­ным пор­тье. Ес­ли тот счи­та­ет зво­нок пус­тя­ко­вым, то зво­нит на­верх мне все­го три ра­за. Мо­же­те про­ве­рить.

Он нап­ра­вил­ся в ка­би­нет к мисс Дорт.

Глава 9

ДОКТОР УДИВЛЯЕТСЯ

Шэйну боль­ше по­вез­ло при зна­ком­с­т­ве с брэн­ди, чем с мед­сес­т­рой док­то­ра Том­п­со­на. С хо­лод­ным ви­дом мисс Дорт дос­та­ла из шка­фа бу­тыл­ку, про­тя­ну­ла ее Шэй­ну, за­тем се­ла и уг­лу­би­лась в ра­бо­ту.

Детектив на­лил брэн­ди, за­ку­рил си­га­ре­ту и заг­ля­нул в при­ем­ную, где Том­п­сон по-преж­не­му от­ка­зы­вал­ся от­ве­чать на воп­ро­сы по­ли­цей­ских.

Майкл Шэйн вер­нул­ся в ко­ман­ту, сел ря­дом со сто­лом и спро­сил:

– У ко­го есть ключ от за­пас­ной две­ри?

– Не знаю,– не под­ни­мая го­ло­вы, хо­лод­но от­ве­ти­ла мед­сес­т­ра.– Она обыч­но за­пер­та из­нут­ри.

– А у ко­го клю­чи от вход­ной две­ри?

– У ме­ня свой ключ.

– Вы всег­да при­хо­ди­те на ра­бо­ту так ра­но? Мисс Дорт под­ня­ла го­ло­ву и пос­мот­ре­ла на не­го.

– Вы дей­ст­ви­тель­но сы­щик?

– Почему вы спра­ши­ва­ете?-У Шэй­на впер­вые по­яви­лась воз­мож­ность вни­ма­тель­но рас­смот­реть ее ли­цо. Для де­вуш­ки из Май­ами ее ко­жа бы­ла че­рес­чур бе­лой­, и он ре­шил, что она ма­ло про­во­дит вре­ме­ни на све­жем воз­ду­хе. Пол­ные гу­бы де­вуш­ки бы­ли силь­но нак­ра­ше­ны, а ще­ки на­ру­мя­не­ны.

– Когда по­ли­цей­ские наш­ли вас здесь без соз­на­ния, они, осо­бен­но тот ма­лень­кий­, силь­но рас­сер­ди­лись. Они уве­ре­ны, что это вы ус­т­ро­или обыск.

– А вы что Ду­ма­ете?-Шэй­н при­сел на край сто­ла.

– Не знаю, – жи­во от­ве­ти­ла де­вуш­ка.

– Не зна­ете, что ис­ка­ли?

Она нах­му­ри­лась. От­б­ро­сив со влаж­но­го лба каш­та­но­вый ло­кон, мисс Дорт от­ве­ти­ла:

– Ни­че­го не по­ни­маю. Я слы­ша­ла, как они го­во­ри­ли, буд­то доктор был ночью у ка­ко­го-то убий­цы.

– Вы не зна­ете Ар­ту­ра Дев­ли­на?

– Не пом­ню. Он… у док­то­ра Том­п­со­на неп­ри­ят­нос­ти? Шэйн от­х­леб­нул брэн­ди и по­жал пле­ча­ми.

– Не боль­ше, чем у че­ло­ве­ка, чей луч­ший друг со­вер­шил убий­ст­во. Не зна­ете, бы­вал ли здесь Дев­лин – бы­ла ли у не­го воз­мож­ность дос­тать ключ?

– Я же ска­за­ла, что не пом­ню ни­ка­ко­го Дев­ли­на. Я здесь ра­бо­таю до двух,– до­ба­ви­ла де­вуш­ка.

Шэйн ух­мыль­нул­ся.

– Доктор Том­п­сон го­то­вит и уби­ра­ет сам?

Девушка опус­ти­ла го­ло­ву и на­ча­ла лис­тать ре­гис­т­ра­ци­он­ный жур­нал.

– Во вто­рой по­ло­ви­не дня при­хо­дит жен­щи­на. Она го­то­вит и уби­ра­ет. Во­об­ще, я ма­ло знаю о его жиз­ни.

Зазвонил те­ле­фон. Она быс­т­ро и про­фес­си­ональ­но за­пи­са­ла па­ци­ен­та па один­над­цать ча­сов. От­к­ры­лась дверь, и во­шел док­тор Том­п­сон. За ним по­ка­зал­ся Вилл Джен­т­ри.

– Ты с на­ми, Майкл?

Шэйн пос­мот­рел на док­то­ра. Тот слег­ка кач­нул го­ло­вой.

– Думаю, мне при­дет­ся здесь за­дер­жать­ся, Вилл. У док­то­ра еще ос­тал­ся брэн­ди, и кро­ме то­го, я не знаю те­ле­фо­на мисс Дорт.

– Я бу­ду ждать те­бя у се­бя,– ска­зал Джен­т­ри.– Пос­та­рай­ся не по­па­дать­ся на гла­за Пэй­нте­ру, по­ка он не ус­по­ко­ит­ся.

Вздохнув, док­тор Том­п­сон рас­по­ря­дил­ся:

– Полиция уже ос­мот­ре­ла ка­би­нет, мисс Дорт. Мо­же­те на­чи­нать убор­ку. Пос­та­рай­тесь вы­яс­нить, не про­па­ло ли что-ни­будь.

– И вы­пи­ши­те име­на боль­ных, ко­то­рые мог­ли за­ин­те­ре­со­вать взлом­щи­ка. Они что-ни­будь уз­на­ли?– спро­сил Майкл Шэйн у Том­п­со­на, ког­да де­вуш­ка выш­ла.

– Только не от ме­ня,– фыр­к­нул док­тор.– Ка­жет­ся, они ду­ма­ют, буд­то Арт зво­нил в пять ча­сов, что­бы вы­ма­нить ме­ня из до­ма и по­рыть­ся в бу­ма­гах. Смеш­но,– он изу­чал де­тек­ти­ва, дер­жа пол­ные ру­ки на бед­рах.– Арт – мой друг. Я не знаю, уби­вал ли он ко­го-ни­будь, где он сей­час, в ка­ком по­ло­же­нии. Я мо­гу вам до­ве­рять?

– Конечно,– от­ве­тил Шэйн.

Они прош­ли на кух­ню. Том­п­сон на­чал уме­ло за­ва­ри­вать ко­фе.

– Хочу рас­к­рыть кар­ты, Шэйн. Я ни­че­го не ска­зал по­ли­ции, по­то­му что не знаю, че­му ве­рить. Се­год­ня ночью Ар­тур Дев­лин рас­ска­зал мне фан­тас­ти­чес­кую ис­то­рию. Ес­ли это прав­да, то он стал жер­т­вой ка­ко­го-то дьяволь­с­ко­го за­го­во­ра. Ес­ли сол­гал…– Том­п­сон с сом­не­ни­ем по­ка­чал го­ло­вой.– Я все еще хо­чу ему по­мочь. По-мо­ему, для вы­яс­не­ния прав­ды нуж­но на­чать свое рас­сле­до­ва­ние.

Шэйн си­дел у бе­ло­го ку­хон­но­го сто­ла.

– Что он вам рас­ска­зал?

Доктор дос­тал ко­фей­ные чаш­ки, слив­ки, са­хар.

– Вы дол­ж­ны по­обе­щать, что по­ли­ция об этом не уз­на­ет.

– Я не мо­гу обе­щать пок­ры­вать убий­цу.

– А я от вас это­го и не жду. Я хо­чу, что­бы вы про­ве­ли не­офи­ци­аль­ное рас­сле­до­ва­ние и со­об­щи­ли ре­зуль­та­ты сна­ча­ла мне, а по­том по­ли­ции. Ес­ли вы­яс­нит­ся, что Арт – убий­ца, я вмес­те с ва­ми пой­ду в по­ли­цию.