Тревога (ЛП) - Саваж Шей. Страница 23
Я смотрела вокруг, поражаясь красоте открывающейся передо мной панорамной картины. Потянув веревку, я повернула нас и посмотрела на океан, а посмотрев вверх, на кружащий над нами парашют, я не смогла определить, какой из фигур был Эйден. Обернувшись через плечо, я увидела улыбку Грега.
— Что думаешь? — спросил он.
— Это невероятно! — прокричала я. — Действительно, по-настоящему невероятно!
— С этим ничто не сравнится! — согласился он.
Мы пролетели сквозь другое облако, и Грег взял управление на себя, как только мы начали приближаться к земле. Под нами я увидела широкое поле с двумя кругами сожженной коричневой травы в центре и нескольких людей, стоящих вокруг. Цветной фургон был припаркован на краю поля.
Первые два прыгуна приземлились под нами, а их парашюты упали рядом легким облаком, после чего смельчаки оттащили их в сторону. Грег, направляясь вниз к земле, снова нас повернул.
— Запомни, держи ноги поднятыми. Приземление оставь мне.
Мы закружили над группой людей. Я подтянула ноги к груди, когда мы приземлились на один из маленьких кругов посередине поля. С ударом, ноги Грега достигли земли, и он начал бежать.
— Ноги вниз! — крикнул он, как только мы затормозили. Я опустила ноги и воссоединилась с землей. Грег держал меня за плечи, не давая мне упасть назад, и мы медленно остановились.
Грег убрал парашют из круга и начал его собирать. Я посмотрела на небо и увидела синее и желтое пятнышко, находившееся все еще высоко наверху. Я с трудом узнала фигуру Эйдена, прицепленную к Майку, а потом они направились к земле. Я наблюдала, как Эйден вытянул ноги, и они вместе с Майком приземлились в круге на траве. Как только они затормозили для того, чтобы остановиться, то тут же упали на задницы.
Я засмеялась.
— Это было чертовски невероятно! — прокричал Эйден, как только Майк освободился из ремней, и он снова смог встать. — Черт возьми, это было нереально!
Он подбежал, и, обняв, поднял меня в воздух, закружив по кругу. Я схватила его за плечи и задержала дыхание, потому что мой желудок все еще не отошел от полета.
— Разве это было не чертовски круто?
— Да, так и было, — согласилась я, смеясь.
— И ты жива! — воскликнул он.
— Жива! — еще сильней засмеялась я, когда он поставил меня обратно на землю.
— Ты жива! — повторил он.
— Да, — согласилась я. — Жива. Спасибо тебе.
Я потянулась наверх и робко прижалась к его губам. Когда я посмотрела на него, Эйден улыбался мне, а его глаза были широко открыты и светились от возбуждения. Его руки дрожали на моей талии, и я поняла, что мои тоже дрожат, но отнюдь не от страха. Меня переполняли чувства.
Вместе с этим я поняла, чего мне не хватало в жизни.
Глава 8
По дороге домой мы делились друг с другом впечатлениями от полета. Во мне до сих пор играл адреналин, и я не могла перестать улыбаться, как и Эйден. Время от времени он прямо на ходу высовывал голову из окна машины и радостно кричал.
Наконец подъехав к дому Эйдена мы увидели, что у дома был припаркован серебряный «Линкольн».
— Какого черта, — пробубнил себе под нос Эйден, разворачивая и паркуя джип.
— Что такое? — спросила я. — Кто здесь?
— Просто кое-какие друзья, — сказал он, выходя из машины.
Я вылезла с другой стороны и последовала за ним, через дом, на террасу.
Там, на стульях сидели двое мужчин. Оба были чернокожими и огромными, они с трудом бы пролезли в дверной проем даже поодиночке. Тот, что потемней, был лысым с густой бородой. Другой, чья кожа была немного светлей, носил эспаньолку и короткую стрижку.
— Как дела, Хантер? — практически закричал мужчина с эспаньолкой, и они оба встали со своих мест.
— Где тебя черти носят? — спросил лысый, чей голос был таким же громким, как и у первого. — Ты пропустил ахрененно-большой движ у Рэдайя на прошлых выходных.
— В Огайо, — ответил Эйден. — Были дела.
— Ах, да. Как идут дела? — спросил эспаньолка.
— Позже. — Эйден многозначительно взглянул на меня, а затем снова на эспаньолку.
— Понял.
— И кто же эта прекрасная леди? — поинтересовался другой мужчина, толкнув Эйдена в ребра.
— Хлоя, — сказал он, взяв меня за руку, и указав на более темнокожего из гостей: — это Лоренсо, или просто Ло, как мы его называем.
— Рад познакомиться! — сказал Ло, пожав мне руку.
— Взаимно, — я ответила на рукопожатие.
— А это Мо, — сказал Эйден. — Насколько я знаю, это не сокращение.
— Это от слова «мордоворот»! Ха-ха-ха! — выдал Ло, рассмеявшись над собственной шуткой.
Резкость и громкость его смеха в прямом смысле слова заставили меня подпрыгнуть.
— Посмотрите-ка, кто заговорил! — ответил Мо, толкнув Ло в плечо, а потом повернулся обратно к Эйдену. — Так где ты нашел ее?
— Там, на севере, — сказал Эйден. — Ей был нужен отпуск.
— Она слишком мила для тебя, — сказал Мо. — Отдай ее в мои опытные руки.
Эйден сделал шаг вперед, вставая между мной и Мо.
— Держи свои руки и все остальное при себе, — сказал Эйден, и хоть он говорил с улыбкой, в его голосе слышалось явное предупреждение. — Здесь она мой гость.
Мо рассмеялся также громко, как Ло, тоже поразив меня.
— Итак, как же вы с Хантером проводите время? — спросил меня Ло. — Ты, должно быть, в отчаянном положении, раз зависаешь с этим лузером.
— Мы прыгали с парашютом, — ответила я.
— Вот дерьмо! Ты серьезно? — удивился Мо и с округлившимися от удивления глазами посмотрел на Эйдена. — Что, реально прыгали с парашютами?
— Да, мы были в Хомстеде, — сказал Эйден. — Я всегда об этом мечтал, да и Хло нужно было взбодриться.
— Да вы, блин, психи, — сказал Ло, указывая пальцем на Эйдена. — Я бы ни за что не выпрыгнул из самолета.
— Ты бы ни за что не влез в самолет! — сказал Мо, и они оба громко рассмеялись.
— Таких ребят еще поискать надо, — сказал Эйден, близко наклонившись ко мне. — Остерегайся их.
— Нет смысла, — сказал Ло и начал водить руками по телу. Мо начал танцевать по кругу, подняв руки за голову. — Никто не сможет все это вынести!
Мо и Ло снова начали смеяться. И сейчас, когда я была к этому готова, звук не был слишком резким. Я даже немного улыбнулась, когда Ло начал плавно двигать бедрами назад-вперед. Исподтишка я разглядывала их, пытаясь понять, какие отношения их связывают. Если бы не различия в цвете кожи, я бы подумала, что они братья, да и манеры у них схожи.
— Ты напугаешь соседей, — сказал Эйден. — Ребят, хотите выпить?
— Ясен хрен! — синхронно ответили оба.
Эйден зашел внутрь и вытащил из холодильника пиво. Мы все сели за столом на террасе, и Эйден открыл бутылки. Ло и Мо рассказали немного о вечеринке, которую пропустил Эйден, особенно акцентируя внимание на том, какое нереальное количество алкоголя они выпили.
— Водочная рулетка, Рэдай ее так назвал, — сказал Мо. — У него совсем крыша поехала.
— У него была дюжина разных видов водки, — сказал Ло. — Некоторые пошли хорошо, некоторые не очень. Помимо остального алкоголя, там был один шот с простой водой.
— Он был самым худшим, — влез Мо.
— Нет, не самым, — поправил Ло. — Нет ничего хуже, чем водка «Бейкон».
— Бекон? — повторила я.
— «Бейкон», с буквой «й», — сказал Ло. — Вот уж дерьмище.
— Разбей туда яйцо, — сказал Мо, — и вот тебе идеальный завтрак после похмелья!
— Чувак, да ты чокнутый, — серьезно ответил Ло. — Мерзкое, мерзкое дерьмо.
— Короче, каждому достается разный вкус, — продолжил Мо, — и ты не знаешь какой именно, пока не выпьешь.
— Мне попался черничный кекс, — просветил нас Ло. — Не так уж и плохо.
— Звучит ужасно, — подметила я.
— Ты не можешь сказать «нет» шоту от Рэдайя, — сказал Эйден, наклонившись ко мне. — Он не отстанет от тебя, пока ты не выпьешь. Легче просто сдаться.
Мо внезапно встал и притворился, что держит для меня стопку.