Боги не врут... 3 (СИ) - Седых Александр Иванович. Страница 72

— Совсем из ума выжил, даже представится гостям забыл. Где моя вежливость? Лозис Корис — пока ещё глава одноимённой корпорации.

— Понятно, привыкли править у себя в конторе, — на моём лице промелькнула снисходительная улыбка.

— Да такая махина без жёсткой руки обойтись не может, — со вздохом, кивнул старик.

— Смотрю, жёсткая рука вам надоела, — задумчиво покачала я головой. — На покой собрались?

— Если бы ты знала, девочка, как я ждал этого момента, когда кто — то из моих потомков будет способен заключить договор сёстрами, — грустно посмотрел на меня старик. — Только такой человек может управлять корпорацией. Мне ведь медики много времени уже не дают.

— Ну это не проблема, — ответила серьёзным взглядом я собеседнику. — Ваши врачи не всё знают о теле человека. Лет пятьдесят вы ещё легко проживёте. С моей помощью, конечно.

— Ого, — пробормотал Лозис, — неплохое заявление. Не откажусь от такого подарка, но бразды правления всё равно передам внуку. Собственно поэтому я вас и позвал. Есть у меня предчувствие, что внутренние враги не успокоятся. Очень уж хороший момент наступает. Надо всего лишь убрать назначенного наследника, а я сам скоро умру. Ну или помогут немножко.

Усталая улыбка пробежала по лицу старика. Он продолжил:

— Первая жена меня кое — чему научила. Так что людей я чувствую. Вы сильная. Прошу, помогите сохранить наследника.

Я задумчиво рассматривала собеседника.

— Дайса уже сообщила мне о вашем статусе, — продолжал убеждать меня старик.

Видно, у него хорошие отношения с сестрой — правительницей.

— Колония владеет тремя процентами акций корпорации. Я уже удвоил это количество, — не сводил с меня глаз старик.

(Шоана: — Вот и денежка для твоей родины появилась. Шесть процентов дохода такой фирмы — весьма неплохая сумма. На половину денег мы вполне можем наложить лапу. Работать — то нам предстоит. Не каждая планета имеет такие средства на счетах. А ведь это будет постоянный доход.)

— Хорошо. Договорились. Сделаю всё, что в моих силах, — кивнула я.

— Для меня обещания достаточно. Да и не сомневался я в вашем решении. С главным вопросом закончили, — заулыбался старик. — Переходим к внезапно возникшему второстепенному. Вы что — то намекнули по поводу пятидесяти лет?

Владелец корпорации с затаённым интересом смотрел мне прямо в глаза.

(Шоана: — Обрати внимание на характерные щели в ауре.

Синта: — Да, вижу. Кокон немного треснул и через него пробиваются каналы силы. Судя по всему, старик эмоциональный телепат. Это не совсем маг жизни, но к соответствующей стихии его можно подключить.

Шоана: — Тогда он и все семьдесят протянет. Даже если официально уйдёт с поста, внуку всё равно помогать будет. Хороший союзник нам не помешает.)

— До свадьбы ещё есть время, — задумчиво потёрла я щёку. Дух, продолжая витать над стариком, энергично закивал. Просто так сидеть в выделенных апартаментах в ожидании следующего дня, на который назначена основная церемония свадьбы, не хотелось. Я продолжила: — Так что можно провести небольшой ритуал. Он позволит сохранить вам здоровье ещё на некоторое время.

Со стариком договорились быстро, всё — таки пожить он хотел. Да и подозревать нас в вероломстве у него не было причины. Эмоциональные телепаты ощущают отношение собеседника к себе сквозь любые защиты. Приказы владельца корпорации не обсуждались, поэтому через полчаса мы уже закрылись в его личной медицинской секции.

Работал с пациентом муж. Ему пригодится хорошая тренировка. Я через мысленную связь лишь управляла его действиями. Скоро тело старика покрывала металлическая шуба из игл, доставленных из моего багажа. Без такого запаса я уже не путешествовала. В успехе процедуры я была уверена, но работать с незнакомой аурой всегда интересно.

В самый разгар операции энергия в медицинском блоке отключилась. Даже двойное резервирование не помогло. Кто — то думал, что мы работаем с аппаратурой. Будь это так, старика бы ничто не спасло.

Кто — то слишком умный надеялся свалить смерть владельца корпорации на гостей в нашем лице. В информационных базах по нам медицинские навыки не числились. Профаны вполне могли подать неправильную команду на пульте. О том, что мы заперлись со стариком в медицинском отсеке, знало слишком мало людей, чтобы сразу поднялась тревога. К тому же врачей среди них не было, да и подача энергии скоро восстановилась.

Дракоше не удалось сразу найти диверсанта, поскольку управление проводилось удалённо. Нам темнота в помещении и отсутствие помощи со стороны электронного оборудования совершенно не мешали. Операция подключения старика к энергетическим каналам, связанным со стихией жизни, прошла удачно.

Если в начале процедуры беспокойный пациент ругался на боль от уколов, то в конце уже крыл разными словами диверсанта, грозясь обрушить на него все кары небесные.

На всякий случай ужинали мы вместе со стариком в его кабинете. Слуги не удивились таким ночным посиделкам. Видно, начальство не раз путало день с ночью во время предыдущих работ. Как обычно, после такой операции и тому кто её производил, и подопечному требовалась энергия, достать которую проще всего из пищи.

Судя по тому, что противники пошли на диверсию, враги окопались в ближнем кругу руководства компании. В связи с неожиданностью происходящих событий, второго плана покушения у них не было, поэтому на ужине никто отравить нас не пытался.

Служба безопасности, подключённая стариком к работе, быстро обнаружила возможного диверсанта, но это ничего не дало. Он оказался уже мёртв. Это был техник, обслуживающий медицинский сектор. Энергия и должна отключаться в заданное время, для проверки работоспособности резервных систем питания. Техник заблокировал сигнал оборудованию, что сейчас ведётся операция. Врачей, способных ему помешать, вблизи не было. Мы никого не привлекали к работе. Кто ему приказал так поступить, уже узнать не удалось. Конечно, это был человек, который имел право выдать нужное указание, но таких людей в резиденции хватало. Подозреваю, что техник понятия не имел, что в медицинском секторе кто — то находится.

По крайней мере, быстро определился основной круг подозреваемых. В связи с неожиданностью план диверсии до конца не продумали. Служба безопасности рассчитывала найти ниточку, ведущую к преступнику. Но процесс этот явно небыстрый.

После обильной трапезы на прощание старик ещё раз напомнил о моём обещании, позаботится о внуке. Раз уж кто — то прибег к покушению на него, то наследник тем более находится в опасности. Интуиция тоже не дремала и предполагала активизацию действий противника.

К сожалению, следующий шаг опять оставался за ним. На всякий случай старик распорядился устроить меня с мужем в комнате рядом с молодыми. Пока мы отдыхали, дракоша наблюдала за обстановкой. Ночью больше ничего криминального не случилось, а с утра начался праздник.

Муж не отходил от жениха, а я не покидала невесту. Хотя гости удивлялись, но это только поднимало престиж корпорации. Не у каждой невесты в подругах имелась принцесса чужого мира, а с парнем ходил потомок императора псионской системы.

Очередное покушение имело все шансы на успех, если бы мне не помогал дух покровительницы шитианской колонии. Именно он заставил обратить внимание на бокалы с напитками, поданные молодым. По обряду они должны выпить их до дна. Голос призрака я пока не слышала, поскольку ритуал с ним не проводила, но по гримасам и так понятно— что — то с подношением неправильно.

Вмешиваться в принятую здесь церемонию не стоило. Мы поступили по — другому. Дракоша утащила жидкость из бокалов к себе подпространство. Дух тут же радостно заплясал вокруг молодых. Судя по аурам, новобрачные удивились, но бросив на меня взгляд, никак присутствующим своё состояние не выдали.

Дракоша исследовала спрятанную жидкость. Ничего опасного для организма найти не удалось. Если бы там имелся яд, то я смогла бы обнаружить среди присутствующих диверсанта, который ожидал каких — то событий, но ничего подобного в зале не было. Я не заметила в аурах напряжённого ожидания. Конечно, отношение к будущему начальству компании у всех разное, но явная неприязнь ни у кого не проявлялась. Даже аура Гартиса Кориса— дяди Маркиса, тут же присутствующего, никак не выдавала его недовольство или ожидание. Дядюшка с удовольствием накинулся на деликатесы. Для этого человека происходящее являлось обычным праздником.