Русалка (СИ) - Максакова Мария Л.. Страница 12
Я покидала в рюкзак еще моллюсков на обед и побольше, потому что понятия не имела, где тут ближайший берег. Как искать землю – вообще совершенно непонятно, но, как известно, охота пуще неволи.
Так, я остановилась и попыталась сообразить, что можно делать. Нет, можно, конечно, просто плыть в абстрактном направлении, надеясь на удачу, но я в море вообще-то нахожусь или даже в океане – не знаю, есть ли тут где-то поблизости материк. Проплывавший разок надо мной корабль ни о чем вообще не говорит, может у них в этом мире уже открыта своя «америка», и корабли курсируют между материками через океан. Короче, расстояния могут быть огромные, а толка не слишком много. Это не лес в Подмосковье, где можно просто выбрать абстрактное направление и идти все время прямо – точно выйдешь на какую-нибудь трассу, поле или деревню. Нет, это скорее сибирские леса с медведЯми, и шарахаться по ним туда-сюда себе дороже. Надо хоть как-то определиться с логикой движения. Я, конечно, теперь уже с голода не умру, но все же это местечко мне понравилось, тут и деляночка моллюсков, и хищников почти нет, и непонятные камни я хотела бы еще изучить подробнее. Короче, работы непочатый край.
По-хорошему, вообще не надо никуда плыть, а надо продолжать обосновываться на этом месте, но мне «шлея под мантию попала»*, надо хотя бы попытаться сделать задуманное, а то мысли эти меня в покое не оставят.
Итак, как найти остров в открытом океане? На кораблях это вообще проблема, кажется, моряки просто плывут куда глаза глядят или куда ветер несет, оглядываются по сторонам, и, если видят землю, радуются удаче. Но я под водой, а не в вороньем гнезде на корабле, увидеть над водой не смогу так далеко, а вот то, что я могу увидеть под водой может быть куда полезнее. Остров – это же по сути дно морское, поднявшееся над уровнем воды, значит логично, что надо отследить рельеф дна и плыть туда, где мельче, пока не окажешься на берегу. Конечно, дно может то подниматься, то опускаться несколько раз, так и не превращаясь в остров, но в целом логика примерно такая. То есть мне надо выбрать направление и плыть вперед. Если дно поднимается – все хорошо, если опускается ниже, лучше вернуться и выбрать другое направление.
Чтобы проще было прикидывать расстояние до дна, я решила плыть на небольшой глубине, а за отправную точку выбрать свои камни. То, что я увидела вчера с высоты – что камни разбросаны не совсем в хаотичном порядке, а скорее имеют некую форму, может мне помочь. Нет смысла узнавать, где тут стороны света – некому мне сказать «плыви на северо-восток», ориентироваться по солнцу мне вообще неудобно, я же под водой все время, едва замечаю, когда день ночью сменяется. А вот камни примерно по форме напоминают крест без одной из палок, или скорее раскинувшую крылья птицу. В общем, по этой форме можно ориентироваться на местности. Сперва сплаваю в одну сторону, потом – в другую, и так исследую все четыре направления, а, если ничего не поможет – разделю углы биссектрисами. Позже можно будет все же всплыть на поверхность и дождаться заката или восхода, чтобы сориентироваться, как мои стороны света отличаются от наземных, но по сути это будет лишь теоретическое знание, которое мне никак не применить. Разве что узнать, где юг, чтобы выбрать места потеплее. Хотя нет, я ведь могу быть и так ближе к южному полюсу этой планеты и, двигаясь на юг, уплыть дальше от экватора, а не ближе. В общем, вопросов больше чем ответов, пока лучше так далеко не замахиваться. Плаваю я быстро, но лучше далеко не отходить от обжитого места, тут и блокнотик мой на песке нарисованный – как я без него?
В общем, упаковав полый рюкзак раковин и, захватив свой гарпун, я всплыла повыше и окинула взглядом странные камни. Действительно, похоже отдаленно по форме на птицу или человека, раскинувшего руки в стороны – этакий крест с вроде бы перпендикулярными углами, с одной из сторон камней меньше и перекладина короче, поэтому она ассоциируется с головой.
Куда же плыть? В принципе, без разницы. Я ткнула пальцем наугад и засчитала про себя: «Эники-беники ели вареники. Эники-беники — бац!» - в конце палец мой замер на правом «крыле» условной птицы. Что ж, эта сторона ничем не хуже и не лучше любой другой.
Я глубоко вдохнула-выдохнула, выстроила хвост в нужном направлении и понадеялась, что смогу вернуться назад, не потеряться и не промахнуться мимо своего импровизированного дома. Пока решила плыть вперед до момента, как проголодаюсь – то есть примерно до обеда. Если там ничего похожего на остров или хотя бы рифы, поверну обратно и вернусь домой к ужину. Если по дороге будут какие-то интересные скалы или еще какие приметы, надо будет их постараться запомнить, чтобы сверяться с памятью на обратной дороге.
Эх, почему тут нет GPS? Дома я даже в родном городе могу потеряться, если поеду на встречу с заказчиком в незнакомый район. Или скорее туда-то дойду, а вот на обратной дороге к метро вполне могу заблудиться, уверенная, что все хорошо запомнила. А тут и дорогу спросить не у кого.
Ну, что делать, вариантов все равно нет, придется плыть так, все равно есть только два варианта – плыть сейчас или позже, но в тех же условиях.
Запоздало подумала, что вот бы украсть с какого-нибудь корабля компас, тогда было бы удобнее – хотя бы направление всегда четко понятно. Только вот как его украдешь, это не гарпун, компасом в меня вряд ли будут кидаться, пытаясь убить. Да и морякам он и самим нужен. Эх, тяжела жизнь русалки в неизведанном мире.
Выпустив изо рта кучу пузырьков вместо тяжкого вздоха, я активно заработала хвостом, пытаясь припомнить хоть что-нибудь про устройство магнитов или компасов. А знала я прискорбно мало, к сожалению.
Я отплыла уже на значительное расстояние, когда сообразила, что туплю. Пришлось вернуться к пещере, где я складировала пустые раковины от маллюсков, и собрать их все тоже с собой в рюкзак – шнурок едва справился с тем, чтобы кое-как подобрать горловину. Навесив на себя получившийся баул, почувствовала себя улиткой, которая таскает на себе весь свой дом, но что уж тут поделаешь, все нужное и неизвестно, когда что пригодится.
* (с) «Шлея под мантию попала» - переделка поговорки «шлея под хвост попала» из сказки «Не покидай».
Глава 10
Я вновь сориентировалась по развалинам и отправилась в путь, внимательно оглядывая дно под собой. Я очень боялась заблудиться, поэтому, завидев примечательное место – камень, скалу, да просто пустое пространство – оставляла метку. Ею служила одна из пустых раковин, которые я поворачивала блестящей внутренней стороной вверх, чтобы перламутр было видно на фоне песка или камней. Чтобы волны или рыбы не уронили примету, внутрь клала камень. Издалека с моим острым зрением это виделось как светлое кольцо неправильной формы – думаю, будет заметно, если поискать. Я старалась оставлять их на возвышениях, чтобы не занесло песком хотя бы в ближайшее время. Конечно, такая метка мало информативна – это не стрелка, указывающая направление к дому, но хоть что-то. Как зарубки на дереве или след из крошек.
Странно было думать про свою крошечную пещеру, как о доме, но все же, это мое убежище. Да и кормовая база рядом. Там и загадочные камни, которые я еще собираюсь обследовать, все же странно они расположены, не гора же так развалилась. Ага, из разноцветного камня – у моего убежища он темно-бордовый, как гранит на некоторых станциях московского метро, а тот подозрительно-прямоугольный обломок, на котором я делала рюкзак – синий.
Но, с другой стороны, если это развалины какой-то древней цивилизации, на что сразу начала намекать моя взбудораженная происходящим фантазия, то развалины эти слишком уж обломанные, разрозненные. Я не историк, чтобы увидеть в этом что-то внятное, и занятие это никогда не было мне интересно – разгребать песок в поисках черепков или окаменевших останков русалок как-то меня не тянет, наоборот, думать об этом довольно противно. Я в целом брезглива и не очень люблю что-то делать своими руками. Вот рисовать – да, я это понимаю, да и то лучше на компьютере. Эхх.