Дракон серебряннокй метели (СИ) - Вешнева Ольга Михайловна. Страница 14
— С-с-слуш-шай, — женским голосом прошипела она, мелькая раздвоенным языком. — Убиррайсся отсс-сюда посс-скоррее. Ссс-спеш-ши, откуда пришш-шла. Тебе з-зсдесссь не месс-сто. Не присс-слуш-ш-шаешшшссся к моим сс-словам — сс-скоррро погибнешшшь.
Ощутимо хлестнув по мне кончиком хвоста, змея подскочила и рассыпалась красными искрами.
Я не сразу смогла встать с кровати. Все тело будто парализовало. Меня бил холодный озноб.
Заботливый Филимон прыгнул на меня и свернулся на груди, согревая своим теплом.
Я лежала, уставившись в побеленный потолок, ночью казавшийся землисто-серым. Не знала, как поступить.
Рассказать обо всем премудрому Мельтаиру?
Внять змеиному предупреждению и вернуться в родной мир?
Правитель меня отпустит. Великий магистр и мастер алхимических дел огорчится, но перечить воле господина не станет.
Я не давала клятвы верности, которую приносят властителю придворные маги. Вельдан меня просил не торопиться с ее произнесением.
Насколько дорога мне жизнь? Можно ли поставить ее на одну чашу весов, а жизни людей Алькорры на другую? Все можно, только порадует ли результат.
Меня попросили о помощи. Я не привыкла отказывать с института, со школы… Да, что говорить, в детском садике всегда была готова поделиться любимой игрушкой или сладким лакомством с другими малышами.
Я не клялась, что исполню магический долг, и слов отказа не говорила.
Так или иначе, я приняла на свои хрупкие плечи груз долга, пусть и не выраженный клятвенно. А значит, придется его нести, не отступая. Не поддаваться страху. Премудрый Мельтаир сказал, что я смогу помочь. Только живой человек способен оказать помощь. Напрашивается вывод — нельзя бояться запугиваний.
Исчезнувшее магическое послание в отличие от сожженного письма не оставляет следов.
Найти злоумышленника будет нелегко, но я постараюсь не отступить, не струсить. Премудрый Мельтаир должен узнать о случившемся.
Утром я не пришла на завтрак аристократов. Не хотелось в очередной раз пополнять вполне уже весомую коллекцию насмешек и кривых недобрых взглядов. Сказала Тарите о своем намерении поесть вместе с придворными магами или слугами. Попутно взяла на заметку, что знакомство с разными кругами общества может стать неплохим подспорьем в разведывательной миссии.
Подходя к библиотеке-кабинету великого магистра, я услышала громкий спор за соседней дверью.
— Ошибка в расчетах невозможна, — дребезжал противный визгливый голос. — В главной казначейской книге все правильно.
— Только цифры не сходятся, — твердо возразил другой голос, более приятный на слух. — Настоятельно прошу вас, лорд Беррим, все перепроверить и пересчитать заново. Иначе выходит, что у вас тут целый сундук золота растаял в воздухе как по алхимическому волшебству!
Спор о цифрах и расчетах пробудил и не на шутку раззадорил мой бухгалтерский инстинкт. Забыв о правилах приличного поведения леди, я прямо-таки ворвалась в свободный по сравнению с “библиотекой” великого магистра кабинет.
Пятеро мужчин собрались у письменного стола, на котором возвышалась странная механическая конструкция, отдаленно похожая на пишущую машинку из минувшего земного столетия. В одном из присутствующих я с полувзгляда узнала Вельдана. Молодой обладатель приятного голоса, похоже, был одним из приближенных властителя — советником или министром.
Сам Вельдан помалкивал, сверля суровым взглядом смешного низенького толстяка в золотистом камзоле, туго обтягивающем увесистый круглый живот. Румяный “Колобок” пыхтел, кряхтел, утирал катящийся градом пот белым шелковым платочком и продолжал щебетать о том, что цифры не могли перепутаться. Они не луны, которые порой меняются местами на небосклоне.
Рядом с толстяком стояли два помощника. Один — всего немного выше ростом своего начальника, рыжий и конопатый, в клетчатом жакете под цвет его кудрявой шевелюры. Другой — ну вылитый Дуремар из сказки про Буратино: сутулая долговязая фигура, длинный приплюснутый нос, водянистые заплывшие глаза, а под ними сизые мешки. Для полного сходства не хватало пиявок, высовывающихся из широких карманов темно-зеленого сюртука.
— Доброго вам утра, справедливый властитель и достопочтенные господа, — следуя придворному этикету, я чуть присела, кончиками пальцев придерживая верхние юбки пышного платья. — Буду вам весьма признательна, если позволите ознакомиться с предметом спора. Позвольте хоть единожды заглянуть в главную казначейскую книгу. Подозреваю, что могу помочь вам в укрощении непослушных цифр. Смею доложить, за моими плечами немалый опыт в обращении с такими капризными созданиями. В подлунном мире я преуспевала в искусстве точных расчетов. Не думаю, что годами отшлифованный подобно драгоценному камню талант растворился в пространственном искривлении междумирного портала.
— Благодарю за предложение содействия в решении сложного государственного вопроса, леди Эльвира, — правитель взял со стола здоровенный альбом и передал мне. — Извольте ознакомиться с записями главной казначейской книги.
Я полистала доверенный альбом, жадно впиваясь изголодавшимся по любимой работе взглядом в каждую цифру. Навскидку сделала предварительные расчеты, ориентируясь на последние данные, и у меня тоже не сошелся дебет с кредитом.
— Позвольте отчитаться господа, — с трудом оторвавшись от самой увлекательной для меня книги, я заговорила, невольно чередуя родные слова с алькоррскими. — По первичным расчетам выплывает единственный вывод. Здесь требуется аудиторская проверка. На курсах повышения квалификации меня учили ее проводить. Если вы не возражаете, я готова прямо сейчас приступить к работе. Только посмею у вас попросить некоторые нужные элементы. Чистые листы писчей бумаги, перо с чернильницей и… счеты.
Горько пожалела о том, что в маленькой северной стране и знать не знают о компьютерах, и, разумеется, про существование бухгалтерских программ в мире меча и магии тоже не слышали.
— Счетная машинка к вашим услугам, — молодой советник усадил меня за стол и погладил тонкую верхнюю проволоку жутковатой конструкции.
Увидев клавиши с полустертыми цифрами, я принялась осваивать странный механизм.
Советник помог разобраться, что там к чему, поставил на стол сложенный книжкой широкий лист бумаги с обозначениями местных показателей мер и весов.
— Работа предстоит на целый день, если не на два, — предупредила я, — чтобы внимательно изучить материал и вычислить ошибки. — Заранее благодарю за небольшое подспорье в виде чашки крепкого чая и вкусного бутерброда. Также мне нужна полная тишина, чтобы сосредоточиться на выполнении задания.
Счастья, здоровья, успехов желаю в Наступившем Году!
Не забываем делать "тык" — подписаться на автора.
Уведомлениями не замучаю, они у меня случаются не часто и по важному поводу)
Господа выполнили все мои просьбы. Оставшись наедине со счетной машинкой, я приступила к работе.
Поначалу непросто было привыкнуть оперировать популярными местными величинами. Сундук золота — туда. Десять мешков зерна — сюда… Но я быстро втянулась в увлекательный процесс.
Чем больше информации обрабатывала в голове, тем сильнее убеждалась в том, что не случайны все найденные ошибки. Честно говоря, и не ошибки вообще, а результаты преступного умысла. Золото не исчезало в пространстве по мановению руки великого алхимика. Оседало в бездонных карманах главного казначея страны — жадного толстяка лорда Беррима и его сотрудников-пособников.
Закончить работу мне удалось менее, чем за день. Настало время доложить о ее результатах новому руководству.
Ноги затекли каменной тяжестью, едва переступила порог тронного зала, где принимал подданных властитель Алькорры.
Вельдан стоял у окна, задумчиво прижимая пальцами гладко выбритую кожу подбородка. Не взгромоздился на высокий трон, а подошел ко мне, точно предчувствуя очередные нерадостные вести, а может, узнав о них по хмурому выражению лица иномирного аудитора.