Свадьба или смерть (СИ) - Сафронова София. Страница 15

— Кто-то в этом доме способен на преступления. — Мой голос дрогнул, но я продолжила, — Кто-то убил уже вторую девушку.

Не в силах держаться на ногах, я села обратно на кровать и заплакала от чувства полного бессилия. Хозяин владений не намерен восстанавливать справедливость и наказывать убийцу. В это было сложно поверить.

— Не понимаю, что с Фергусом, — тихо проговорил Вильгельм. — Я совсем не знаю своего брата. Не знаю, кем он стал.

Глава 12. Часть 2

Я разрыдалась так, как не позволяла себе все эти дни. Слёзы рекой текли по моим щекам, скатываясь на шею. Остановить этот выплеск эмоций было выше моих сил.

Вильгельм аккуратно обнял меня за плечи. В сильных руках мужчины я совсем расклеилась и обмякла. Вся его рубашка промокла от нескончаемых слёз. Он взял моё лицо в ладони и поднял его так, чтобы наши глаза встретились.

— Виктория, всё будет хорошо. Не Фергус, так я разберусь с этим. Милая, не плачь, — прошептал Вильгельм и вытер солёные капли с моего лица.

Его присутствие казалось таким естественным. Мне было не страшно дать слабину и проявить свои чувства. Невероятно сильно хотелось верить ему всей душой. Чем дольше я всматривалась в зелень его глаз, тем чаще начинало биться сердце.

Вильгельм приблизился ко мне и несмело коснулся моих губ своими. Поцелуй легкий, словно прикосновенно пера к коже, но даже он смог зажечь спичку внизу живот. Я потянулась к мужчине, схватив за полы рубашки, и впилась в его губы уже более настойчиво. Несколько мгновений мы не двигались и почти не дышали. Мысли путались и тут же вылетали и головы. Всё произошло так стремительно и неожиданно для нас обоих.

Вильгельм сжал мои бёдра и усадил к себе на колени. Он начал углублять поцелуй, проникая языком в мой рот. Тело пылало от его близости, ныло от желания, которое я никогда не испытывала раньше. Страх сменился почти животной страстью, которая обрушилась на нас во время всеобщего хаоса.

Поцелуи превратились в покусывания. Вильгельм перестал сдерживать себя, выкинув остатки джентльменства за пределы комнаты. Одной рукой он уже массировал мою грудь, а другой сжимал ягодицу. От его прикосновений жгло кожу. Я зарылась пальцами в его волосы, перебирая непослушные пряди.

Возбуждение спускалось вниз, становясь невыносимо томительным. Жажда быть как можно ближе к этому мужчине сводила с ума. Я заёрзала на нём, ощущая под собой набухший твёрдый бугорок. Вильгельм задрожал и издал почти животный рык, который ещё больше вскружил мне голову. Его рука с ягодицы переместилась на тонкую ткань моих трусиков. Я выгнулась, непроизвольно двинув бёдрами навстречу мужчине. Он оторвался от моих губ и резким движением уложил на кровать, прижимая мои руки к гладким простыням.

В лёгких закончился воздух. Я не могла отдышаться. Вильгельм изучал меня горящими, полными похоти, глазами. Каждую клеточку тела покалывало под его настойчивым взглядом.

— Вильгельм, что мы делаем? — еле слышно прошептала я.

Он снова легонько коснулся моих губ и тут же отстранился.

— Мы можем ничего не делать, Виктория, если ты того пожелаешь. Или…

В этот момент мужчина казался мне дьявольски неземным. Свеча освещала его лицо лишь наполовину, оттеняя волнистые волосы золотом, глаза больше походили на тигриные. Он нависал надо мной словно хищник, готовый наброситься в любую секунду.

— Я хочу тебя, — с придыханием сорвалось с моих губ.

Не медля ни секунды, Вильгельм припал к моему рту с ещё более диким рвением, а после переместился к шее. Он провёл языком от мочки уха до ключицы, затем невыносимо медленно спустился к груди и сквозь шёлк обхватил губами затвердевший сосок. Я застонала и выгнулась навстречу разгорячённому телу мужчины.

Он выпустил мои запястья и погладил скулу.

— Тише, милая. У стен здесь есть уши, — прошептал он, целуя нежную кожу за ухом.

Я быстро начала расстёгивать пуговицы на его рубашке. Руки совершенно не слушались меня, но с задачей удалось справиться. Вслепую я покрывала поцелуями его плечи и шею, гладила выступающие мышцы на руках и спине.

Вильгельм снял с меня ночнушку и бросил на пол, где уже валялась его рубашка. За ней последовали его штаны и нижнее бельё. Я не могла больше ждать. Кровь превратилась в лаву, обжигающую вены. Мужчина продолжал исследовать моё тело. Его руки были везде и оставляли жаркие следы. Он немного отстранился, глядя на меня сверху вниз.

— Виктория, ты невероятно красива.

Мои щёки залились ещё больше. Я резко выдохнула от неожиданности и не нашла слов для ответа.

Вильгельм опустил руку между моих ног и подобрался к самому чувствительному месту. Он надавил на него, заставляя моё тело содрогнуться.

— Как же ты возбуждена, — простонал он.

Я притянула его к себе и накрыла его рот своим не в силах больше ждать.

— Давай же, — проговорила я, прерывая страстный поцелуй лишь на миг.

Мужчина не стал тянуть. Он оказался во мне, заполняя ноющую пустоту. Я коротко вскрикнула. Мне понадобилось время, чтобы привыкнуть к размерам его члена. Вильгельм плавно толкнул бёдрами, погружаясь ещё глубже. Мой следующий стон утонул в его губах.

Мужчина прильнул к моему горлу и обхватил талию, прижимая к себе. Он наращивал темп, продолжая вводить меня в экстаз. Его гортанные стоны и стук спинки кровати о стену разносились по комнате, заполняли все мои мысли. Толчки становились резче и жёстче. Я впилась ногтями в его спину и начала кусать шею.

— Ты с ума меня сведёшь, — прерывисто прохрипел Вильгельм, не сбавляя скорость.

— Боже, — вырвалось у меня.

Ничего не существовало сейчас больше. Только я, Вильгельм и наша страсть. Наслаждение и искры наполняли меня, затуманивали сознание, унося то ли на небеса, то ли в ад. Огонь внутри заставлял думать о втором варианте. Я взорвалась. Моё тело разразилось мелкими судорогами, а затем обмякло. Вильгельм закончил сразу после меня. Закрыв глаза, я крепко обняла его за плечи. Так не хотелось, чтобы он уходил. Так не хотелось снова чувствовать эту пустоту.

Вильгельм прижался своим лбом к моему и сказал:

— Я рядом, милая. Я с тобой.

Глава 13. Часть 1

Проснувшись утром, я не обнаружила Вильгельма рядом. Холодная пустота и страх окутали тело. Ночью нам было так чертовски хорошо. Мы говорили обо всём на свете несколько часов и уснули с рассветом. Вильгельм рассказывал об издательстве, о новых перспективных авторах, которым он пророчит блестящее будущее.

Его истории о родителях растрогали меня. Оказалось, они были исследователями-археологами. Мистер и миссис Де Вилье объездили половину земного шара, но с появлением двух детей оставили это дело и открыли своё издательство. Мать братьев, Марта, несколько раз садилась за автобиографические романы, но не имела достаточно терпения, чтобы их закончить. Все наработки она уничтожила, считая, что они бездарны и не заслуживают выхода в тираж.

Когда сыновья встали на ноги — Фергус устроился в местный университет, а Вильгельм нашёл себе место в бюро переводов, — Марта и Филипп решили отправиться на таинственный остров, где были найдены останки неизвестного происхождения. Они отличались от человеческих и совсем не походили на животные. Эта рабочая поездка стала их последней. На обратном пути судно потерпело крушение во время шторма — его бросило на скалы. Родителям Фергуса и Вильгельма не удалось спастись.

После таких откровений я поняла, что ближе Вильгельма здесь у меня никого нет. Всё казалось таким безразличным, окутанным туманом серости, стеклянным. И только он среди ледяных глыб был костром, испускающим тепло. Его кожа пахла деревом и морем, волосы с золотыми бликами путались на затылке и волнами спускались до точёной линии подбородка, пушистые ресницы отбрасывали тень в свете свечей. Порой Вильгельм слишком много думал и хмурился. Из-за этого между бровями пролегла еле заметная морщинка.

Воспоминания о его прикосновениях, губах и стонах заставляли меня краснеть, а бабочек внутри порхать с новой силой. Мне было стыдно перед Фергусом не за ночь с его братом, а скорее за то, что к нему я ничего не испытывала. Старший Де Вилье не вызывал во мне ничего кроме любопытства и настороженности.