Последняя Вилсон (СИ) - Царюк Валерия. Страница 28
Скептически приподняла бровь. Оливер говорил, что его усыпил папа, но я отказываюсь в это верить до сих пор. Возможно, это был кто-то под личиной отца (в данном случае Дина) и со склянкой нужной крови.
— Возможно, ты слышала, что они хотели освободить предков, снять привязку с домов.
— Слышала, что Невилл несколько дней не приходил в себя. — Подалась вперед, внимательно прислушиваясь к словам.
— Это был первый эксперимент. На собрании все выступили против таких манипуляций с артефактами, но когда что-то останавливало ученых? Твоя семья была второй. Как только Оливер уснул. — Дина махнула руками. — Бум. И нет вашей семейки. Вот только тебе повезло. Не расскажешь подруге детства, как тебе удалось спастись?
Ценой жизни родных.
— Чистое везение.
— Вот как. К сути. После такого эксперимента никто больше рисковать не стал. Какое-то время. Но потом отец решил вновь провести эксперимент. Только теперь в нашем доме. Все сумеречные съехались для защиты. И мышеловка захлопнулась. Наемники быстро вырезали всех находящихся в доме. Раз-раз и готово.
Чудовище.
— Было же несколько нападений. — Засомневалась, вспоминая слова Эрика.
— Всего два. — Улыбнулась Дина, гордясь собой. — На твою семью и на всех остальных. Кто же станет распространяться, что великое королевство осталось без своих сумеречных стражей.
— И зачем тебе это все?
— Как зачем? Лизи, мы с тобой единственные сумеречные. Мы можем присвоить всю территорию сумеречных себе.
— Так почему же ты этого не сделала раньше? Ведь тебе нужна я, не так ли?
— А ты проницательна. Не знаю почему, но все хранители спят. И я бы разбудила их раньше и объединила земли, если бы не прихвостни короля. Тайная канцелярия замуровала все поместья. Я не могу пройти через барьер.
— И ты думаешь, я смогу? — Горько хохотнула я.
— Нет. Ты не сможешь. Но у тебя в женихах ходит представитель тайной канцелярии. Он сможет. Тебе всего-то надо его попросить.
— И зачем мне ты? — С вызовом посмотрела на Дину, которая тут же поменялась в лице. — Я из рода не выходила. Мой хранитель разбужен. С помощью жениха мне не составит труда разбудить остальных хранителей. Я объединю земли и выдвину ультиматум королю. Зачем мне нужна для этого ты?
— Может потому что ты у меня в плену? Я могу тебя убить, а потом сделать куклу и ты выполнишь все мои указания, как твой братец. — Чеканя слова, сказала Дина. — Ты не знаешь какие люди стоят за мной. С ними лучше не связываться.
— Если я умру, Эрик об этом узнает и весь твой план пойдет коту под хвост. Кто знает, какими свойствами обладает это кольцо. Так что я нужна тебе. Без меня у тебя ничего не получится, а я палец об палец не ударю, если ты мне будешь угрожать или что-то требовать.
Блефовала по полной программе. При желании Дина может перерезать мне горло и отправиться на поиски другого представителя тайной канцелярии. Я ей не нужна. Делала ставку на одиночество. Ведь, если я соглашусь, она будет не одна.
— И чего ты хочешь? — Сдалась Дина.
— Для начала…
Эрик Дарстон
Несколько проверенных служивых, которые были приставлены наблюдать за старым артефактором, с которым, как оказалось, часто пересекался Демьян Вилсон, предоставили информацию о нынешнем местонахождении. Старый заброшенный дом на окраине Гранд-Столла, который давным-давно нужно было снести либо отреставрировать и запустить новых жильцов. По серому кирпичу шли трещины и напоминали огромную паутину, а паук, судя по всему, сейчас сидел в логове и готовился полакомиться своей добычей. Надеюсь, в Демьяне все же есть хоть капля человечности и любовь к младшей сестре не позволит причинить ей боль. Хотя, что такое физическая боль по сравнению с той, когда на твоих глазах убивают всю семью и виноват в этом самый близкий человек?
— В камере ее не оказалось. Документы есть. Даже подпись герцога стоит, что он ее привел и сдал на руки дежурному. Но камера пуста. И где она никто не знает. — Шептал Эдвард, ближе придвинувшись ко мне.
Если бы не Лизи в жизни не стал бы интересоваться самозванкой. Но вряд ли моя невеста оставит ее гнить в камере. Как минимум она попытается разузнать, что стало с девушкой. И пока у меня есть такая возможность, пока Эрик Дарстон еще жив, я соберу информацию для нее. Хотя бы так я постараюсь искупить свою вину перед ней. Мне еще многое предстоит ей рассказать…. Надеюсь, она простит меня за все мое вранье. Мне даже думать о своей жизни приходится по сценарию вымышленного Эрика Дарстона. Начальство переживает, что в моих мозгах может покопаться менталист. Да о них лет сто не было слышно.
— А герцог что?
— А ничего. Пока ничего. Но я договорился с парочкой прохиндеев. Они некоторое время погуляют около его дома. Глядишь, и разузнают чего.
— Это в их интересах. Я правильно понимаю, что оплату за свои услуги они еще не получили?
— В яблочко. — Довольный своей находчивостью заявил Эдвард.
— Мужики! — Раздался позади нас хриплый голос, заставивший нас синхронно повернуться к говорившему. — Долго нам еще тут сидеть? У меня ноги затекли.
— Можешь полежать. — Хохотнул Эдвард, а мне оставалось лишь посочувствовать Брику. Я его прекрасно понимал, у самого ноги уже гудели от долгого сидения на корточках.
— Пока не вернется Крис, с места не сдвинемся.
Крис был одним из немногих кому мы доверяли, и кто был посвящен в наш план по побегу.
— А мне этих с собой брать? — Некромант почесал залысину на голове пухлыми пальцами и покосился на три черных больших мешка.
Чтобы другие маги не смогли опознать тела двух мужчин и одной светловолосой девушки, Брик обезобразил их практически до неузнаваемости, предварительно переодев в наши одежки и добавив несколько элементов, по которым можно будет определить, что это мы. Еще он провел какой-то наркоманский ритуал, чтобы служивые не смогли поднять их и допросить. Что за ритуал? Не знаю. В чем, а в некромантии я полный ноль. Но ясно одно эти тела теперь приходится таскать на себе. Своими конечностями они больше никогда не смогут передвигаться.
Крис появился также бесшумно, как и исчез. Мы всего лишь моргнули, а товарищ уже оказался рядом.
— Охраны нет. Но этот дом напичкан артефактами под завязку. Будет сложно пройти не замеченными. — Отрапортовал он и сел на траву, переплетя ноги. Он насмешливо смотрел на ерзающего некроманта.
— Выдвигаемся? — Поинтересовался у меня Эдвард и замер в ожидании ответа.
— Да. Не стоит тянуть еще больше.
Глава 10. Пять смертей
Эллизабет Вилсон
О своих вымышленных желаниях, я рассказывала минут двадцать, не меньше. Ладно, почти вымышленных. Например, требование, вернуть мне тело брата, чтобы похоронить его как полагается, было вполне реальным. Дина, скрипя зубами, все же согласилась с моим условием, чем сильно меня удивила. Остальные требования пришлось выдумывать на ходу. Они были настолько нелепы, что казались бредом сумасшедшего. Но моя собеседница вполне серьезно отнеслась к моим словам и даже пробовала выбить более выгодные условия для себя.
Камнем преткновения стало поместье Эрика. Она желала заполучить поместье Бэлдсмиров и Лая к себе в помощники. К ее несчастью девушка не знала, что поместьем уже завладел Эрик и мои услуги, как воскресителя хранителей там не требуется. Я же билась за этот кусок земли до последнего, всячески доказывая, что территория, которая превратилась в непроходимые джунгли (утрирую, конечно) мне нужнее. Остальная дележка имущества сумеречных была очень быстрой и выглядела как раздача конфеток детям. Это тебе, а это мне и все в таком духе. Так по устному договору я стала обладательницей трех территорий. Поправочка, двух территория — одно по праву наследования принадлежало мне. Дине, как мозгу операции (так себе заслуга) досталось четыре поместья, в которые она не сможет без меня попасть. Неплохая временная страховка, а в дальнейшем я что-нибудь придумаю. Как всегда буду действовать по обстоятельствам.