Козни качка (ЛП) - Ней Сара. Страница 53

Детка.

Малышка.

Я уже вижу, что мы будем одной из этих отвратительных пар, показывающих свои чувства на публике.

Ткань моего бикини могла бы вернуться на место, но… он прав — одного взгляда недостаточно. Одного взгляда будет недостаточно. Сосание и блуждание руками и языком никогда не будут достаточными.

Не для меня. Не для него.

Уже нет.

— Хорошо, Стерлинг.

— Хорошо, что? — Он выглядит таким растерянным.

— Давай сделаем это.

— Сделаем что?

Серьезно?

— Если ты не можешь этого понять, то извини, приятель, сегодня это не для тебя.

— Не смей, блядь, шутить о сексе. Я мечтал трахнуть тебя с того самого дня, как мы встретились, клянусь, мои яйца вот-вот отвалятся.

Роуди опускает меня на песчаное морское дно и трется своей эрекцией о мою задницу.

— Ты меня терпеть не мог, когда встретил. — Я позволяю ему втиснуться в мою щель, обхватив сзади за талию крепкими руками. — Ты назвал меня членоблокировщиком.

— А теперь все, чего я хочу — это чтобы этот член вошел в тебя.

— Боже, ты извращенец.

Его руки опускаются под воду, пальцы впиваются в мои трусики от бикини. Указательный палец давит на чувствительный бугорок между моих ног.

— Может, пропустим ужин сегодня вечером?

Я запрокидываю голову, желая только одного — чтобы он заставил меня кончить, но тут мимо проносится фрисби, и мы оба испуганно смотрим в его сторону.

Он жалобно стонет, услышав мое предложение.

— Нет, мы не можем пропустить ужин. Мои родители будут знать, почему нас там нет, и я обещал отцу, что буду вести себя хорошо.

— Думаешь, они подумают, что мы…

Трахаемся?

Когда он смеется, мне хочется лизнуть его кадык.

— Мои родители наверняка подумали бы, что мы делаем именно это, так что, если тебе все равно, я бы предпочел, чтобы отец не пытался надрать мне задницу.

Я пробираюсь несколько футов, прежде чем снова надеть очки, вставляю в рот мундштук, взятой напрокат, трубки и плавно опускаюсь на живот. Широко раскинув руки, я плыву, ноги делают маленькие ножничные пинки в океане, в то время как Роуди наблюдает за мной в нескольких футах от меня.

Песок. Ракушки.

Мимо пронесся крошечный гуппи.

Это непримечательно и замечательно одновременно, и я нежусь в воде, охлаждая свое тело, пока оно вяло дрейфует. Лицом вниз я брыкаюсь, направляясь куда угодно. Еще глубже, пока, наконец, не вижу признаков более морской жизни: серый подковообразный краб тащит свой панцирь через бесконечное пространство. Самая маленькая морская звезда лежит неподвижно, наполовину зарывшись в белый песок.

Я осматриваю дно океана, гребя, гребя, пока не замечаю Стерлинга, который наблюдает за мной под водой, задом почти касаясь дна, когда он плавает. Он слегка машет мне рукой, и пузырьки поднимаются из трубки к поверхности воды.

Я плыву в его направлении, улыбаясь, и жесткие очки искажают мой рот. Дотягиваюсь до него и поднимаюсь, упираясь ногами в песок, подталкивая себя достаточно высоко, чтобы мои плечи чувствовали теплый воздух. Когда он появляется передо мной, я вытаскиваю трубку изо рта и снимаю очки, прижимаясь к нему. Обхватываю ногами его сидящую на корточках фигуру и в то же время обвиваю руками его шею.

Запечатлеваю влажный, соленый поцелуй на его губах. Он медленный и мягкий, и его сочли бы сладким, если бы мой язык только что не проскользнул в его рот. Боже, как я люблю его губы, нетребовательные, податливые и жаждущие меня.

Его руки сжимают мою талию, крепко держа меня на коленях, укрытых волной, в то время как мои жадные, эгоистичные пальцы снимают его очки, чтобы я могла провести ими по его мокрым волосам.

— Ты сказала, что не хочешь целоваться на людях.

Я покусываю его полную нижнюю губу. Она соленая и теплая, и на вкус так фантастически похожа на него.

— Я передумала.

— Ты бессильна сопротивляться мне, мне это нравится.

— Ты бессилен сопротивляться мне.

— Осторожнее, — тихо произносит он. — Или ты утопишь нас обоих.

Роуди

— Хорошо проводите время?

Мы со Скарлетт медленно поднимаемся по песчаному берегу к моим родителям. Они лежат в шезлонгах под тенистыми пальмами, наблюдая за нашим приближением, мама с книгой в руках и солнцезащитными очками на лице. Она берет их в указательный и большой пальцы и спускает вниз, чтобы рассмотреть нас.

— Похоже, что так.

— Вода просто фантастическая. Еще раз спасибо, что пригласили меня, сегодня был прекрасный день, — восторженно говорит Скарлетт, промокшая насквозь в своем ярко-желтом бикини.

Я заставляю свои глаза держаться подальше от ее задницы, но все равно украдкой бросаю взгляд на ее соблазнительный зад. Перевожу к паре сисек, которые раскачиваются, когда она останавливается и берет пляжное полотенце.

— Я не могу убедить твою мать окунуть в воду пальцы ног, — добавляет папа, лежа на спине и закрывая лицо поношенной бейсболкой из Айовы.

— Стерлинг достаточно повозился в воде для всех нас, Дон. — Она оглядывает меня с ног до головы, поджав губы. — Ты как ходячий гормон, дай девушке передохнуть.

Рядом со мной смеется Скарлетт, проводя полотенцем по влажным ногам. Вниз по руке и по животу, вытирая его насухо.

Я чувствую, как моя кожа становится горячей — и не от солнечного ожога, который я уже приобрел, находясь под жарким тропическим солнцем. Ползет по моей шее, поднимаясь к щекам и окрашивая мои уши. Черт возьми, гарантирую, что они ярко-розовые.

Скарлетт поворачивается и смотрит на меня.

— Ты ведь не покраснел, правда? — дразнится она, тычет меня в грудную клетку, заставляя мое лицо гореть еще жарче.

Она проводит полотенцем по моей груди, высушивая капли воды на моей коже, а затем протягивает его мне.

— Скарлетт, милая, послушай меня, прими совет от матери мальчика: заставь его работать на себя. Все всегда так легко дается этому парню. — Она кладет книгу на живот, указывая на Скарлетт ногтем пальца. — Заставь его немного попотеть.

— Мама!

— О, успокойся, я просто делаю наблюдение. — Она тянется к белому шезлонгу рядом с собой и придвигает его поближе.

Мы подходим к родителям, и я сажусь на шезлонг, прислоняясь к спинке, оставляя достаточно места для Скарлетт. Она присоединяется ко мне, садясь лицом к моей матери.

Мимо проходит официант, и мы заказываем два напитка; что это, мне все равно, я просто хочу что-то взять в руки. Моя чертова мать заставляет меня нервничать; я понятия не имею, что дальше выйдет из ее рта.

— Итак, Скарлетт, — начинает она. — Стерлинг никогда не рассказывал нам всей истории о том, как вы познакомились.

— О. Ну… — Скарлетт беспомощно смотрит на меня, пожимая плечами. — Наверное, это было на вечеринке?

— Аа. В доме? — Мама делает гримасу.

— Да, и наша первая встреча прошла не очень хорошо.

— Произошел инцидент, — весело добавляю я, принимая две смешанные Пина колады, когда официант возвращается. Даю ему пятнадцать баксов и говорю, чтобы сдачу оставил себе. Откусываю вишенку сверху и засасываю ее в рот, жуя.

— Какой инцидент? — Папа вытягивает шею, внезапно заинтересовавшись разговором. — Вам, ребята, лучше не делать ничего подозрительного в этом месте.

— Папа, ничего подобного.

— Не возражаешь, если я расскажу историю? — Скарлетт касается моего бедра. — Я была в бейсбольном доме с несколькими моими друзьями, и вы знаете, как это бывает в таких местах — от стены до стены люди. — Она отпивает из пластикового стаканчика. — Так или иначе, мои друзья… болтали с двумя игроками, и… я не знаю, они были не очень дружелюбны ко мне.

— А потом вмешался Стерлинг и поставил их на место? — Папа снимает шляпу, щурясь на солнце.

— Не совсем. Игроки хотели, чтобы я ушла, в основном потому, что я была… — Она поворачивается ко мне, чтобы я помог заполнить пробелы. — Ты бы сказал, что я была убийцей веселья?