Няня по призванию (СИ) - Северная Оксана. Страница 6
— Я передумала, — Теона заговорила сдавленно, стойко задержав дыхание, — Не совсем то…
— Да? — я подхватила тарелку из-под ее носа и запихнула в ближайший шкаф, чтобы избавиться, наконец, от удушающего аромата, — Может это потому, что это несъедобно? Давид, твоя идея? Надеялись, что я сбегу от местной кухни? Как вы это вообще провернули? Пока я переодевала Теону, ты, Давид, устроил хаос на кухне?
— Я же тебе говорила, что она догадается! — Тея обратилась к брату, — Заставил меня нюхать эту гадость! Фу!
Давид недовольно нахмурился и молчал. Тяжелый случай!
— Продукты надо было прятать лучше, — я пожала плечами и достала из-под шкафа пакет с надписью «мука» витиеватыми буквами, — Скажу по секрету. Я не настоящая няня и никогда ею не была. Зато у меня на Земле остались два брата и сестра, которые на сто очков вас опередят по шалостям! У меня к вам деловое предложение. Может заключим, наконец, перемирие на ближайшие двадцать восемь дней и отметим его блинчиками с вареньем? Я как раз видела пару баночек вон под тем шкафчиком. Через четыре недели я уйду, а у вас появится настоящая няня, и вы…
— Через двадцать семь дней у нас появится настоящая мачеха, — Тея грустно вздохнула, — А нас отправят в академию!
— Тея, молчи! — Давид оборвал откровения сестры.
— А мы не хотим в академию, — Теона не обратила внимания на брата, — Мы можем и сами о себе позаботиться! И пойти в обычную школу!
Сердце предательски сжалось в груди. Так вот в чем дело! Граф де Ревель собирается жениться! А дети от первого брака, похоже, не входили в планы новой жизни с новой женой. Черствый и бездушный сноб!
В этот момент прямо перед моими глазами в воздухе появилась оранжевая вспышка, а следом из ниоткуда появился небольшой белый листок. Неспешно покачиваясь, бумага, испещренная надписями, опустилась на столешницу. Я бросила взгляд на послание.
«Сегодня необходимо купить детям костюмы для торжественного приема, который состоится завтра. Дети должны быть собраны к часу. Экипаж заберет вас у ворот. Ричард де Ревель».
Чудесные новости. Сегодня меня ожидал поход по местным магазинам, завтра — торжественный ужин и чужая свадьба через двадцать семь дней… Час от часу не легче!
Глава 6
Экипаж, во главе которого восседал толстенький усатый мужчина, доставил нас, похоже, в самый центр города. Шумный, суматошный и многолюдный. Сквозь окошко нашей повозки я во все глаза наблюдала, за тем, что творилось в этом мире. Весь город был застроен двух- и трехэтажными домами которые образовывали многочисленные путанные улочки, вымощенные серым камнем. По тротуарам из стороны в сторону сновали местные жители всех возрастов в причудливых нарядах. Кто-то с хмурым видом спешил, по всей видимости, на работу, кто-то вышел погулять с диковинными питомцами, кто-то гулял с семьей. Все было почти как на Земле. Почти. Если не считать левитирующих посреди улицы людей, диковинных зверушек вроде маленьких крылатых гекконов на поводках, летающих будто чайки газет и листовок и, конечно же, самоездящих повозок, оказавшихся чем-то средним между нашими автомобилями и обыкновенными каретами.
Наша «карета» остановилась на просторной круглой площади, посреди которой прямо из камня произрастало огромное дерево с серебристой кроной. Уж не тот ли это дуб, у которого ходит кот ученый? Кота разглядеть мне не удалось, но зато взгляд тут же зацепился за уже знакомую фигуру моего работодателя.
— Вы опоздали! — Ричард де Ревель открыл дверь нашей так называемой «кареты»,
— Второй раз за день! Пунктуальность вам явно не присуща, мисс Энни! Тея! Давид! На выход! У нас мало времени!
И опять этот холодный тон! Деспотичный черствый бездушный тиран! С нездоровым пунктиком на пунктуальности! Нет бы внимание обратил на собственных детей, которых мне удалось причесать, умыть, переодеть и даже накормить! И даже наладить «перемирие»! Но наше десятиминутное опоздание конечно же важнее. Педант. И, определенно, сноб.
Дети с непроницаемыми лицами поднялись с насиженных мест и выпрыгнули из нашего транспорта. Ох, не нравится мне их показное спокойствие! Затишье бывает обычно перед бурей…
Но нужно сохранять невозмутимость. Я расправила плечи, вздернула подбородок и тоже направилась вниз, на землю. Вдохнула полной грудью свежий воздух.
— К сожалению у Вашей повозки по пути закончилось эм… топливо! — я сделала шаг на ступеньку, — И она застыла прямо посреди дороги, а я, к моему большому сожалению, при всем к вам уважении не смогла бы ее сдвинуть даже запрягшись вместо лошади! Именно по этой причине мы опоздали, мистер де Ревель.
Спрыгнула на вымощенную камнем дорогу и… под правой ногой раздался хорошо знакомый хруст. В следующую секунду я уже летела прямо на графа, а следом уткнулась носом прямо в его пиджак. И все это под тихое хихиканье своих подопечных.
Чертов каблук! Ну почему нужно было доламываться прямо сейчас?! Теперь я не только не пунктуальная, но еще и неуклюжая. Мои отношения с работодателем трещат по швам! Нужно срочно что-то делать!
Я резко отпрянула, поправляя платье и опираясь только на носок сломанной туфли.
— Вы в порядке? — де Ревель смерил меня таким взглядом, что захотелось провалиться на месте от стыда.
— Да! — Я кивнула и на всех парах рванула вперед, подальше от колючего взгляда своего работодателя, — Тея! Давид! Похихикаем с вами позже. У вашего папы не так много времени.
— Я не хочу покупать костюм. Не хочу идти на этот прием, — Давид нахмурился и пнул камень под ногой. — Зачем вообще это все надо…
— Это не обсуждается! — де Ревель направился вперед, — Костюмы уже готовы! Миссис Эванс нас уже ждет!
Давид сцепил зубы, но ничего не ответил. На его лице отразилось недовольство. Нужно спасать ситуацию! Да уж! Ничего не скажешь. Де Ревель «образцовый» отец. Чуткий, внимательный, заботливый. Все это явно не про него.
Я подхватила детей за руки и прихрамывая двинулась следом за чересчур торопившимся графом.
— Бегом! Кто последний, тот магиканский червяк! — мне хотелось хоть немного разрядить обстановку, — Походы по магазинам, лично у нас, на Земле, это очень интересно и весело!
— Почему ты так странно идешь? — Теона крепче вцепилась в мою руку и испуганно взглянула мне в глаза, — Тебе больно?
— Ерунда! — я улыбнулась, старательно пытаясь скрыть свои прихрамывания, — Просто сломался каблук. Я попробую его починить дома. Мы сейчас в центре вашего города, да?
— Это торговые ряды, — Тея кивнула в сторону двухэтажных построек с цветастыми светящимися вывесками. Целый городок из магазинчиков и лавочек, — Мы здесь редко бываем. Папа все нужное обычно домой привозит. И здесь можно найти тебе новые туфли! А то ты не сможешь танцевать с нами завтра.
— Кому нужен этот прием… — Давид все еще был не в настроении и висел на моей руке как на поводке, — Мне точно не нужен.
— Тея, мне кажется, вы отправитесь на танцы без меня. Ведь прием — это серьезное мероприятие…
— Прием будет проходить в нашем доме, — граф оборвал меня, — Ваше присутствие обязательно. Дети должны быть под присмотром.
— Мы не дети! — Давид опять запротестовал, — И твой прием нужен только тебе и этой мисс Кроувел!
Ой-ей! Кажется, сейчас что-то будет!
— Давид! — в этот момент Тея закричала, привлекая внимание и тыча пальцем куда- то перед собой, — Смотри! Это же «Шоколадный Берни»!
Перед глазами появилось здание с окнами от пола до потолка, через которые было хорошо видно заведение, похожее на наше земное кафе, битком забитое детьми и их родителями. Уютные маленькие столики, между которыми порхали одинокие подносы, витрины со всевозможными шоколадками и другими сладостями.
— Пап! Па-ап! — Тея радостно завопила, — Давай зайдем туда?! Ну хоть на десять минуточек!
— У нас нет на это времени. Вы померяете костюмы, затем мисс Энни отправит вас домой, а я вернусь к службе. Мы пришли.
Отец семейства замер напротив двухэтажного серого здания, над которым висела кованная вывеска с изображением платья и мужского костюма. И в начищенных витринах этой лавочки танцевала… одежда! Вместо манекенов перед окнами вальсировали без музыки мужские костюмы, галантно обнимая женские платья. Выглядело это, скажем прямо, жутковато! Будто мы попали на бал призраков, честное слово!