Поцелуй Иуды - Холт Виктория. Страница 31
— Но вашему дедушке не понравится, что вы едете без сопровождения.
— Я еду не одна.
— А с кем? С мисс Софией Гленкорн?
Я кивнула. Это был единственный выход. Я не хотела, чтобы крик поднялся еще до моего отъезда.
Конрад ждал меня на станции, как мы условились.
Сидя напротив него, я думала, как было бы приятно, если бы мы просто ехали вместе на прогулку. Я изучала его лицо, а он сидел, сложив руки, и разглядывал меня.
У него было мужественное лицо с твердыми чертами и глубоко посаженными серо-голубыми глазами. Нордический тип. Светлые волосы были зачесаны назад, открывая высокий лоб. Я представляла его на большом корабле. Викинг-завоеватель.
— Ну, — сказал он, — вы уже составили свое мнение обо мне?
— Я просто смотрю на вас, — ответила я.
— И вам нравится то, что вы видите?
— Какое это имеет значение?
— Огромное.
— Опять вы шутите. Потому что вы знаете, что мы найдем в церкви. Вы пытаетесь шутить над этим. Очень неудачная шутка.
Он наклонился вперед и положил руку мне на колено.
— Я бы не посмел шутить над тем, что вам дорого — серьезно сказал он. — Я не хочу, чтобы вам было очень плохо, когда…
— Давайте поговорим о чем-нибудь другом.
— О погоде? Очень приятный день для этого времени года. В моей стране не бывает так тепло зимой… Думаю, что из-за Гольфстрима… Один из даров Бога англичанам.
— Думаю, будет лучше, если мы помолчим.
— Как угодно. Мое единственное желание доставлять вам радость… всегда и навеки.
Я закрыла глаза. Его слова затронули какую-то струну глубоко в моей душе. Всегда и навеки. Значит, наше знакомство не временное, как я думала, и это подняло мне настроение.
Мы сидели молча, и он смотрел на меня. Я уставилась в окно, но почти ничего не замечала вокруг. Где-то вдалеке я чувствовала запах моря, а по приближении к городу я опять увидела белые скалы, замок, который средневековые короли называли воротами в Англию.
Мы пошли в гостиницу, потому что он настоял на том, что мы должны поесть.
— Нужно взять двуколку, — сказал он. — Кроме того, вам нужно подкрепиться.
— Я не могу ничего есть, — призналась я.
— А я могу, — ответил он. — И буду.
Мы опять ели хлеб с сыром и пили сидр. Даже я смогла немного поесть.
— Ну вот, видите, — заметил он. — Я знаю, что вам нужно.
— Когда мы поедем?
— Терпение, — резко сказал он. — Знаете, в другой ситуации мне было бы сейчас очень хорошо. Может быть, нам с вами стоит попутешествовать по стране. Что скажете?
— Дедушка никогда бы этого не позволил.
— Но он же позволил сегодня?
— Сегодня была маленькая… уловка.
— О, так вы способны на интриги?
— Мне необходимо было поехать. Я ни за что бы не осталась дома.
— В вас столько страстей. Мне это нравится. Вообще-то говоря, мисс Филиппа, мне в вас нравится очень многое. Я очень мало вас знаю, но хотел бы узнать поближе. Это был бы увлекательный процесс, полный открытий.
— Боюсь, вам стало бы очень скучно.
— В вас столько противоречий! Всего минуту назад вы сердились на меня за то, что я недостаточно высокого мнения о ваших умственных способностях, а теперь говорите мне, что недостойны изучения. Как же прикажете вас понимать?
— На вашем месте, я бы оставила всякие изучения.
— Но вы меня заинтриговали.
— Ну что, вы поели?
— Какая вы нетерпеливая! — пробормотал он.
Мы вышли на улицу и подошли к двуколке. Я с трудом сдерживала нетерпение.
— Сначала давайте пойдем и найдем того милого викария, — предложил он. — Он так хорошо мне помогал в прошлый раз. Мне придется пожертвовать большую сумму на содержание церкви.
Мы пошли к дому викария, такому же старому, как и сама церковь. Женщина, по всей видимости жена викария, открыла дверь и сказала, что нам повезло. Викарий только что пришел.
Мы прошли в гостиную — обветшавшую, но уютную. Викарий тепло приветствовал Конрада.
— Рад видеть вас снова, — сказал он.
— У меня к вам еще одна просьба, — произнес Конрад. — Нам бы хотелось еще раз взглянуть на церковные книги.
— Никаких проблем. У вас что, была неверная дата?
Мое сердце сильно забилось. Я знала, что произошла какая-то ошибка, и верила, что сейчас все прояснится.
— Не знаю, — ответил Конрад. — Может быть. Это мисс Юэлл, которая является очень заинтересованным лицом. Она здесь бывала раньше.
— Мы с вами не встречались, — сказала я викарию. — Вы были в отъезде. Я говорила со сторожем.
— О, да, Томас Бортон. Я уезжал ненадолго. Не так давно. Ну что ж, давайте пройдем в церковь, и вы сможете посмотреть, что вам нужно.
Мы пошли в церковь. Опять я почувствовала знакомый запах сырости, старых книг и полировки. В ризнице я нетерпеливо переворачивала страницы книги. Потом уставилась на страницу, не веря своим глазам. Записи не было. В тот день не было зарегистрировано никакого венчания.
Я пробормотала:
— Здесь какая-то ошибка…
Конрад стоял рядом со мной. Он взял меня под руку, но я его сердито оттолкнула. Я смотрела то на него, то на викария.
— Но я видела ее, — не унималась я. — Она была здесь… в этой книге…
— Нет, сказал викарий, — не может быть. Я думаю, ошибка в дате. Вы уверены, что это было именно в том году?
— Уверена. Я знаю, когда это произошло. Невеста была моей сестрой.
Викарий был потрясен. Я продолжала:
Вы должны помнить сами. Это было очень поспешное венчание…
— Это было еще до меня. Я сюда приехал только два года назад.
Запись была, — настаивала я, — я ее видела своими глазами… Черным по белому.
— Наверняка здесь какая-то ошибка. Скорее всего в дате.
— Да, — ответил Конрад, стоявший рядом со мной. — Это ошибка. Мне очень жаль. Но вы хотели убедиться сами.
— Нас привел тогда сюда церковный сторож, — крикнула я. — Он должен помнить. Он нам показывал книги. Он видел, что мы нашли запись. Где этот сторож? Я должна его повидать. Он вспомнит.
— В этом нет необходимости, — сказал Конрад. — Записи здесь нет. Произошла ошибка. Вам показалось, что вы ее видели…
— Мне ничего не показалось! Я ее видела, говорю вам. Я хочу поговорить со сторожем.
— Думаю, что это несложно, — вставил викарий. — Он живет в деревне. В доме номер шесть по главной улице.
— Мы сейчас же пойдем к нему, — сказала я. Конрад повернулся к викарию.
— Вы нам очень помогли.
— Мне очень жаль, что вы так расстроены.
Я еще раз посмотрела на книгу. Я старалась представить, что я видела в тот день с мисс Элтон. Но не получалось. Записи просто не было.
Конрад положил два соверена в ящик для пожертвований на крыльце, и викарий был очень благодарен.
— Думаю, вы найдете Тома Бортона в саду. Он очень любит садоводство.
Найти его не составило никакого труда. Он вышел к нам с выражением легкого любопытства на лице.
— Викарий рассказал нам, как вас найти, — сказал ему Конрад. — Мисс Юэлл очень хотелось с вами встретиться.
Он повернулся ко мне, по его глазам я поняла, что сторож не узнает меня.
— Вы помните, я приезжала сюда недавно. Со мной была другая леди.
Он прищурился и щелчком сбил мошку с рукава пальто.
— Вы не можете не помнить, — настаивала я. — Мы смотрели записи в церковной книге. Вы нам их показывали… и я нашла то, что искала.
— Люди приезжают время от времени смотреть книги… не часто… время от времени.
— Значит, вы должны меня помнить. Викария не было… и мы встретили вас в церкви…
Он покачал головой.
— Не могу сказать, что я вас помню.
— Но вы не можете не помнить. Вы были там. Вы должны помнить.
— Боюсь, я не помню ничего, о чем вы говорите.
— А я вас сразу узнала.
Он улыбнулся.
— Мне кажется, я никогда раньше вас не видел, мисс, э-э… Юэлл, вы сказали?
— Ну, ладно, — сказал Конрад. — Извините за беспокойство.
— Да нет, ничего страшного, сэр. Извините, что не смог вам помочь. Мне кажется, молодая леди меня принимает за кого-то другого. Я уверен, что никогда ее не видел раньше.