Защитник (ЛП) - Пир Элин. Страница 33
— В чем дело?
— Мы живем в удивительное время, правда?
— Даже не знаю.
Афина засунула в рот виноградину и принялась жевать.
— Для такой авантюристи, как ты, это отличный шанс.
— Откуда ты знаешь, что я — авантюристка?
Она беззаботно рассмеялась.
— Ты приехала сюда добровольно. Это определенно говорит о любви к приключениям.
— Верно подмечено, — согласилась я.
— У тебя есть шанс стать частью чего-то большего.
— Что ты имеешь в виду? — спросила я, но она лишь похлопала меня по руке с понимающей улыбкой, не вдаваясь в подробности. Сбитая с толку ее речью, я вернулась к главной повестке дня. — Нам нужно найти способ вытащить тебя отсюда.
— Ты хочешь помочь мне сбежать? — спросила она.
— Да, — я подобрала веревку. — Я не позволю этому подонку держать тебя здесь связанной.
— Кристина, — укоризненно произнесла она. — Следи за своим языком.
— Извини. Все потому, что я привыкла к их нецензурной лексике.
— Понимаю, но все-таки попытайся придерживаться надлежащего стиля общения.
— Да, я прошу прощения. — Мне потребовалось не так много времени, чтобы снова заслужить ее уважение. Афина была харизматичной личностью, и когда я предложила принести ей одежду, она удивила меня, откинув покрывало и встав с кровати. Не стыдясь своей наготы, она пересекла комнату и подошла к своей сложенной в кучу одежде и начала одеваться.
— Как продвигаются раскопки? — спросила она.
— Хорошо. На данный момент мы нашли тридцать пять книг. Только пять из них были в хорошем состоянии, но у меня такое чувство, что сегодня мы найдем еще.
— Замечательно. Могу я быть тебе полезна, пока нахожусь здесь?
— Было бы здорово, но они не позволят тебе свободно разгуливать.
— Скорее всего, нет, но, может, нам удастся убедить Финна присматривать за мной на раскопках, а не в этой комнате.
— Нет! — тихо вскрикнула я. — Это не очень хорошая идея.
— Почему?
— Потому что… э-э… — я не хотела говорить ей, что мне пришлось выйти замуж за Боулдера, чтобы начать здесь работать.
— Просто если ты попросишь Хана, он предложит тебе найти постоянного защитника и устроит турнир для мужчин, которые будут сражаться за тебя, чтобы доказать, что они достойны. А это значит, что мужчины будут убивать друг друга. Мне пришлось пройти через это, и я не рекомендую этого делать.
— Какое варварство! — взволнованно воскликнула Афина.
— Согласна. Кроме того, ты здесь недолго пробудешь. Я так или иначе вытащу тебя отсюда.
Афина вернулась к кровати, на которой я сидела, и наклонилась, чтобы заглянуть мне в глаза.
— Кристина, я чувствую в тебе необычайную храбрость, но это не твоя битва.
— Знаю, но я все равно сделаю все, что смогу, чтобы помочь тебе.
— Благодарю тебя, дорогая. — Афина положила руку мне на голову и закрыла глаза. — Будь благословенна, дитя.
Глава 19
Сделка
Кристина
Решимость хороша, если вы хотите помочь кому-то сбежать, но, к сожалению, ее недостаточно. У меня не было опыта в том, как помочь кому-то выбраться из положения заложника. У меня не было ни навыков ведения переговоров, ни навыков воина. Я была просто собой — профессором истории и археологии. После трех дней безуспешных поисков способа, который мог помочь Афине сбежать, я была в отчаянии.
— Ты должен помочь ей, Боулдер, — умоляла я его. В доме было тихо, прошло уже больше часа с тех пор, как мы легли спать. Для меня это был еще один день, потраченный впустую, ведь я так и не нашла способа освободить Афину.
— Что? — прошептал он, по его голосу было ясно, что он тоже не спит.
— Ты меня слышал. — Я повернулась на бок, лицом к нему, и он включил свет. Это было слабое свечение, но его хватало, чтобы видеть друг друга в темноте.
Боулдер лежал на спине, положив руку на лоб и не сводя с меня глаз.
— Это неправильно, ты же знаешь, — тихо сказала я.
— Афина — сильная женщина, — вздохнул он, — я, честно говоря, гораздо больше переживаю за Финна, чем за нее.
— Ты серьезно?
— Да. Ты видела его? Раньше он все время улыбался, а теперь совсем другой. Ты ведь знаешь, что она прокляла его, да?
Мои брови взлетели вверх.
— Она его прокляла?
— Да. Я не знаю подробностей, но он в ярости из-за этого.
Я подавила усмешку, не веря в проклятия и удивляясь тому, что Боулдер и Финн в них верят.
— Александр, умоляю тебя. Отвези Афину домой.
— Нет. — Он повернулся на бок, приподнялся на локте и спокойно посмотрел на меня. — Я уже говорил тебе, что моя забота — это ты, а не она.
Отчаявшись, я низким соблазнительным голосом разыграла козырную карту.
— Я позволю тебе прикоснуться ко мне, если ты отвезешь ее домой, — сказала я в отчаянии.
— Почему? Соскучилась по поцелуям со мной? — его самодовольная улыбка спровоцировала меня.
— Нет! — солгала я. — Я целовалась с тобой только в качестве социального эксперимента.
— Неужели? У меня сложилось впечатление, что тебе понравилось.
— Кто сказал, что социальный эксперимент не может нравиться? — указала я, продолжая шептать. — Послушай, Боулдер, я знаю, это может стоить тебе жизни, если они узнают, что ты помог Афине сбежать, но у меня есть план.
— Хм…
— Ты мог бы научить меня летать на своем гибриде. Если тебе удастся отвлечь их, я смогу вытащить Афину и отвезти нас к границе. Хан и Магни узнают, что это сделала я, но лучше я, чем ты, поскольку я буду вне их досягаемости.
Ему не понравился мой план. Выражение его лица сказало мне об этом.
— А как же твоя работа здесь? Я думал, это важно для тебя.
— Да, мне будет грустно расстаться с ней, но спасение Афины важнее.
— Я не хочу, чтобы ты уезжала, — тихо признался он.
— Понимаю, но ты ведь знал, что это лишь вопрос времени.
Глаза Боулдера потемнели.
— Неужели тебе так противно находится здесь со мной?
— Нет, но Афина — заложница. Разве ты не понимаешь?
Он перевернулся на спину, выдохнув от разочарования.
— Боулдер, пожалуйста, — взмолилась я и придвинулась ближе, коснувшись его.
— Ты уйдешь от меня, да? — угрюмо спросил он.
— Да, — пробормотала я.
Его печаль терзала мне сердце. Боулдер был моим другом, и он мне нравился. Я хотела прикоснуться к нему и показать, что мне не все равно, но как я могла, сказав ему, что не позволю прикоснуться ко мне до тех пор, пока он не поможет мне освободить Афину? Я не могла нарушить свое слово — это было делом принципа.
И тут меня осенила идея.
— Боулдер, — сказала я, мое сердце забилось чуть быстрее.
— Хм.
— Ты все еще хочешь заняться со мной любовью?
Его глаза метнулись ко мне.
— Это вопрос с подвохом?
— Нет.
Между нами повисло многозначительное молчание, и я откашлялась, чтобы уточнить.
— Что, если я скажу, что не против попробовать?
Он медленно сел с широко распахнутыми глазами.
— Ты что, издеваешься надо мной?
— Нет, я серьезно. У меня лишь одно условие.
— Какое?
— Ты научишь меня управлять твоим гибридом и отвлечешь внимание, чтобы я смогла увезти Афину отсюда.
Несколько секунд он сидел совершенно неподвижно, обдумывая мое предложение, а затем заговорил:
— Только если ты не пересечешь границу.
— Не пересеку? Я буду наказана, если останусь, — возразила я.
— Нет, — категорично заявил он. — Я не позволю им наказать тебя. Я смогу тебя защитить.
Я прикусила губу, а он продолжил тихим шепотом:
— Я научу тебя управлять моим гибридом и отвлеку внимание, но только если ты пообещаешь дождаться меня на границе. Я хочу провести с тобой больше времени.
«Я тоже хочу провести с тобой больше времени. — Я не знаю, откуда пришла эта мысль, но это было правдой. — Только потому, что хочу закончить свой проект», — заключила я, боясь признаться себе в том, что я слишком привязываюсь к Боулдеру.