Невеста с приданым: бабушка, кот и ребенок (СИ) - "Эшли". Страница 3
— Давайте познакомимся. Меня зовут Тай-Линн Хан.
Немного помедлив, я все же пожала его руку в ответ и сказала холодным тоном:
— Стэлла Престон. Давайте уже перейдем к работе.
Бабушка и прочие призраки
Вот же неприятный тип! И чего смотрит так пристально? Это же невежливо! Улыбается еще… Весь такой самоуверенный! Подумаешь… Такой же, как все типичные винтары, считающие, что простые люди ниже по статусу. Он ведь не может распознать во мне винтарку, к счастью. Мой магический уровень слишком мал… Хотя, теоретически — может распознать. Через прикосновения… Он мне руку-то пожал на секундочку, а вот если бы подольше подержался… Так, что за мысли? С чего бы мне разрешать ему касаться себя долго? И за руки я с ним держаться не собираюсь…
— Может, в кабинет зайдем? Или прямо здесь? — спросил Тай-Линн, прервав мои размышления о прикосновениях.
Блин! Он еще и насмехается надо мной! И шуточки такие двусмысленные… Так, надо взять себя в руки и перестать волноваться. Я ведь тут главная, в конце концов! И не реагирую на дурацкие высказывания подобных типов…
Прижав к себе папку с документами, словно для обороны, уверенно прошествовала в кабинет шефа и заняла его кресло для большей важности. Тай-Линн по-прежнему улыбался, словно его очень забавляла вся эта ситуация. Он сел напротив меня и скрестил руки на груди, продолжая рассматривать. От такого внимания мне становилось не по себе. А самое ужасное, что я на него пялилась тоже! Ничего не могла с собой поделать… Все-таки, внешность очень необычная…
И тут раздался громкий мяв. Дэймон спрыгнул с дивана, грациозно потянулся и направился к столу. Я подумала, что ко мне, а этот серый предатель неожиданно подскочил к Тай-Линну и принялся тереться о его ноги. У меня чуть глаза на лоб не полезли!
— Какой замечательный зверь у вас! — воскликнул мужчина, гладя кота. — Красавец!
Дэймон от таких слов замурчал, потерся головой о мужскую руку и улегся у ног гостя, наблюдая за ним изумрудными глазками.
— Как странно, — проговорила я. — Обычно он не любит чужих.
Ни разу не видела, чтобы Дэймон вот так проявлял симпатию к незнакомым людям. Разве что, к детям… Но сейчас произошло что-то удивительное.
— Как зовут тебя, чудо? — спросил Тай-Линн у кота, словно он мог ему ответить.
Я даже рассмеялась, глядя, как взрослый мужчина сюсюкается с котом.
— Его зовут Дэймон, — ответила я.
— Надеюсь, он не новый имперский дознаватель? — спросил консультант и сам рассмеялся, видимо, гордясь своей шуткой.
— Нет, вы ошибаетесь, — ответила я.
— Я бы не удивился… К нам кого только не присылали. Уверен, от вашего кота больше пользы, чем от прежнего дознавателя.
— Господин Маркус Орисон очень опытный и умный человек, — поспешила я похвалить шефа. — Просто сегодня… он немного занят. Давайте все же ближе к делу.
Я подвинула мужчине стопку дел, которые привезла из сыскного управления, а сама открыла блокнот, приготовившись записывать.
— Значит, кражи расследуете? — спросил Тай-Линн, лениво листая первое дело. — Весь город об этом говорит…
— И что вы думаете?
— Думаю, если бы меня обокрал призрак, я бы никому об этом не рассказал, чтобы не позориться, задумчиво проговорил мужчина.
— Так вы можете сказать, что там было на самом деле?
— Сейчас попробую…
Тай-Линн откинулся в кресле и закрыл глаза, принявшись раскачиваться. Дэймон по-прежнему не сводил с него глаз, словно очень заинтересовавшись происходящим. Это могло занять определенное время… При сильных магических способностях можно видеть прошлое и даже будущее. Мне, увы, такого не дано. А вот консультант явно чистокровный винтар высокого происхождения из богатой семьи.
Итак, четыре кражи и четверо потерпевших. Все они весьма обеспеченные и известные люди в городе. Хозяин продуктовых лавок, начальник банка, заместитель мэра и еще четвертый — молодой парень, получивший большое наследство и усиленно его проматывающий. Все четверо утверждали примерно одно и то же. Ночью услышали шум, осмотрели дом, обнаружили разгром в одной из комнат и пропажу денег. А еще призрака — черную полупрозрачную фигуру, которая смеялась злобным смехом и растворялась в воздухе.
Начальник сыскного управления первое происшествие пытался расследовать по всем правилам, но ничего не нашел. Все двери заперты, охрана дома ничего не видела, прислуга тоже. Посторонние в дом проникнуть не могли. Разве что, призрак… Но констебли призраков ловить не обучены. Поэтому доблестные служители правопорядка попросту закрывали на все глаза, мол, так и надо этим зажравшимся богачам.
Тай-Линн неожиданно открыл глаза и подскочил в кресле. Я вздрогнула от неожиданности, а Дэймон на всякий случай отполз подальше.
— Я вижу… — произнес консультант. — Темная большая комната… Свет луны сквозь шторы… Ангелы вокруг… Еще мужчину вижу! А, нет, женщину… Или, все-таки, мужчину?
Тай-Линн посмотрел на меня вопросительно, словно я должна была разгадать смысл его видений. Я лишь пожала плечами. Он выругался сквозь зубы и сжал пальцами виски.
— Все-таки мужчина, — продолжил он. — Но с виду женщина… Громко кричит и бегает по комнате… Еще зеркало разбитое…
Он открыл глаза, посмотрел на меня и спросил:
— Что я там наговорил?
Я прочла все, что записала в блокноте:
— Темная комната, ангелы кругом, разбитое зеркало и мужчина, который, вроде бы, женщина.
— Интересно… Кажется, я увидел будущее.
— Кажется, это какая-та ерунда. Может быть, вы увидите что-то более полезное?
Мужчина нахмурился, задумался о чем-то, словно был очень недоволен собой.
— Больше ничего не вижу… Сегодня день неблагоприятный. Попробуем еще в следующий раз.
Он встал и поспешно ушел, даже не попрощавшись. И что это было? Это и есть ценный внештатный консультант? Я еще раз перечитала все, что он наболтал. Чушь… А в кабинет вбежала Оливия, судорожно обмахиваясь бумагами, словно веером.
— Госпожа Престон! Как здорово! Тай-Линн такой красавчик! Как вам повезло!
От ее восторгов у меня голова разболелась. Повезло мне, как же… Бесполезная секретарша, бесполезный консультант… Что-то меня уже перестал радовать этот переезд… Ну уж нет! Не позволю обстоятельствам портить мне настроение!
Шеф пришел в офис ближе к вечеру. Он выглядел вполне бодрым, видимо, чудодейственные снадобья его личного доктора возымели действие. Дознаватель долго и обстоятельно изучал дела, а потом и мои скудные записи о том, что сказал консультант.
— Интересно… — проговорил господин Орисон.
— Интересно? — изумилась я. — А, по-моему, напоминает бред.
— Тебе ли не знать, Стэлла, что магия — это очень тонкая материя. Если это и впрямь будущие события, то мы скоро все узнаем. А в целом, как впечатления о консультанте?
— Неприятные, — прямо ответила я.
— Это неожиданно! — воскликнул шеф. — Насколько я понял, большая часть женского населения города в восторге от этого господина.
— Это все объясняет, — заключила я. — Понятно, отчего он такой самоуверенный и самовлюбленный. Жаль, что я магичить не могу, как следует. Не понадобились бы никакие консультанты…
— Уверен, этот мальчик нам еще пригодится. А завтра давай опросим заново всех потерпевших и будем работать по старинке, своим умом, без магической помощи.
— Думаете, это и вправду мог быть призрак? — спросила я.
— Ну, призраки сами по себе безобидны, и деньги им точно таскать ни к чему. А потому за этим наверняка стоит человек.
После окончания рабочего дня я погрузила багаж и кота в бикар и поехала в гостиницу. Наконец-то сегодня я посплю на настоящей кровати! А там, глядишь, вопрос с жильем решится, и начнется моя новая спокойная жизнь.
Гостиница называлась весьма необычно: «Восточная сказка». Внутри все был очень мило и уютно, да и персонал вежливый. Вот только народу тьма — не протолкнуться. Люди съехались на праздник Весенней Луны со всей округи. Номер оказался маленьким, но вполне сносным. Из обстановки кровать, шкаф, тумбочка и даже небольшой столик. А еще ковер с пушистым ворсом! Дэймону очень понравился. Да, я привыкла к другим условиям жизни, но ради перемен на все была готова. Даже обосноваться в этих крошечных апартаментах.