Мастер веры в себя (СИ) - Спароу Артур. Страница 47
«Отлично, наконец-то я увижу, что из себя представляет то, чем так гордиться наставник.» — подумал Чжен По, мысленно обращаясь к новому приёму.
Стоило только подумать и глаза парня объял свет. Пространство на миг замерло, а сам он почувствовал, что в его руке образовалась ненасытная бездна.
Вся энергия, что в данный момент была в нём и вокруг была вмиг высосана, отчего юноша чуть не свалился с ног от неожиданности.
Но в данный момент он не мог поражаться прожорливости легендарной техники его мастера, так как море паукообразный монстров почти обступило его с головы до пят.
С яростным криком Чжен По выбросил свой кулак вперёд, после чего вспыхнула яркая, слепящая вспышка. Собранная им энергия волнами устремилась в направлении его кулака.
Как и говорилось в названии тирания «Крушащего Горы и Реки Кулака» поражало воображение. Второй этаж подземного сооружения задрожал, а монстры двухсотого уровня стали лопаться, как пузыри, под напором невообразимого давления.
Грохот сотряс всё пространство так, что у Зика заложило уши.
Всё, что успел увидеть золотоволосый мужчина, так это только занесённый для удара кулак и яркую вспышку света, что ослепила его.
Следом он почувствовал, как задрожала сама земля, а воздух сотряс мощный гул!
«Великий мастер!» — промелькнуло в его сознании от участия в этом невероятном действии.
Пускай во внешнем мире их группа и могла считаться известной, а сил им было не занимать, раз они смогли зайти так далеко в болотных топях, но до по-настоящему больших фигур им было так же далеко, как до звёзд в ночном небе.
Способности мастеров, которые являлись опорой в вечной войне против демонов, превосходили все рамки разумного. Их простые атаки могли с лёгкостью изменить устоявшийся ландшафт, а битвы между ними приводили к бедствиям и катаклизмам.
Истинный мастера встречали также редко, как мифические существа или другие сказочные создания, их небольшая группа и не надеялась встретить одного такого во время своей вылазки.
И вот сейчас одна из этих больших фигур спасала их жизни!
Зик испытывал сложные эмоции. Пускай происходящее и оставалось для него под завесой неведения, одно он понимал очень ясно. С монстрами покончено.
Буквально одно движение унесло за собой тысячи жизней…
В это время, пока Зик восторгался способностями Чжен По, молодой человек запихнул себе в рот чудотворную пилюлю, чтобы восстановить свои силы. Её свойства были похожи на лекарственные зелья Зика, но качество находилось на несколько порядков выше.
Проглотив пилюлю, парень стал ощущать, как чувства усталости и изнеможения, что огромной волной нахлынули на него после одного удара, начали медленно сходить на нет.
Поражённый юноша мог наконец-то облегчённо вздохнуть. Всех монстров просто стёрло мощью легендарного навыка. Также значительно пострадали пол и стены.
— Потрясающе… — только и мог проговорить Чжен По, находясь под таким сильным впечатлением. Сила первого навыка, что он овладел в этом мире, превзошла все границы его воображения.
На секунду он даже подумал, хватило ли бы такого приёма, для убийства уникального чудища, что он случайно встретил по пути сюда. Но буквально в следующее мгновение молодой человек прогнал эти мысли, мотая головой.
— Тут и думать не о чем. Я бы его даже не поцарапал, — честно произнёс он, глядя на свой ноющий кулак. Чувство открытия врат бездны и опустошения всего его тела меньше чем за секунду, все ещё живо откликалось в его памяти.
— Почувствовал на вкус мощь моей непревзойдённой техники? Вот он истинный вид боевых искусств! — сказал Биром с гордо выпяченной грудью. Старый мастер кулака находился в приподнятом настроении после демонстрации детища всей его жизни.
— Да, я прекрасно почувствовал, как один удар чуть было меня не убил! — ответил парень, всё ещё вспоминая, как один удар чуть не высосал из него всю жизнь.
— Да что ты знаешь! Такой слабак как ты даже её полный вид раскрыть не может, а уже жалуется! Вот скажи мне, почему всё это место ещё на месте? Будь ты хоть на что-то годен, всю эту гробницу сдуло бы с одного удара!
Молодой человек хотел продолжить свои препирательства, как вдруг заметил одно выделяющееся слово.
— Гробница? Чья гробница?
— Не твоего ума дела! — пробурчал Биром. Старик поздно понял, что сказал то, чего ещё пока не стоило говорить и прервал этот разговор.
Чжен По не стал докапываться до сути дела.
Но завеса тайны наконец немного приоткрыла свои владения.
Глава 35
Глава 35.
Разобравшись с угрозой у Чжен По наконец появилась возможность, как следует осмотреть встреченных им незнакомцев.
Не считая странного духа его наставника и по совместительству мастера кулака, Бирома, сегодня молодой человек в первый раз встретил других людей в этом чужом и жестоком мире.
«По виду, не похоже, чтобы они были с Земли… скорее всего это коренные жители, как старик. Дыхание у обоих ровное… Видимо опасность им не угрожает.» — подумал он, осматривая двоих мужчин.
Кляйн, обессилевший и потерявший все чувства за миг до прибытия парня, сейчас медленно восстанавливался благодаря зелью Зика. Воин пропустил всё сражение и до сих пор оставался в неведении, погрузившись в глубокий сон.
В отличии от своего товарища, Зик, что лично лицезрел все те невероятные события, продержался почти до самого конца. Лишь могущество последнего увиденного им движения заставило лишиться сознания золотоволосого мужчину, что уже находился на пределе своих возможностей.
Юноша оглядел обоих, с виду они были похожи на европейцев, значительно старше его самого. Пускай в чужом мире становилось сложно судить о возрасте незнакомых людей, он чувствовал, что оба мужчины прожили гораздо более насыщенную и опасную жизнь, чем он сам.
— Неужели какие-нибудь авантюристы… — строил догадки молодой человек.
— Они самые, причём далеко не самые простые, раз смогли зайти так далеко, — стоящий сбоку Биром подтвердил предположения своего ученика.
— Но почему их всего двое? Такого количества людей далеко недостаточно до группы.
— Разумеется их было больше, просто они разделись. Если вспомнишь, в каком отчаянном положении ты их застал, то и сам поймёшь, что эти ребятки прикрывали остальных ценою своих жизней. Похвально, но глупо. Не стоило им сюда соваться.
— То есть другие просто сбежали, оставив своих товарищей умирать? — в голосе Чжен По чувствовалось недовольство. Как парень, что прочитал изрядное количество героического чтива в современном мире, подобный поступок казался ему отвратительным.
Стоило старику почувствовать нотки презрения в словах его ученика, как он тут же не стесняясь отвесил ему оплеуху.
Бам!
Чувствуя боль и тяжесть от взмаха руки наставника, Чжен По схватился за затылок. Пускай старый мастер кулака и был в образе духа, но в такие моменты он мог собрать остатки своей воли, чтобы проучить наглеца.
— Ох, как был дураком, так и остался. Мир далеко не так благороден, как ты себе представляешь! Это грязное и гнилое место, что еле держится на своих двоих! Зачастую у людей дела идут очень скверно, а когда всё в конец дерьмом облеплено, приходится принимать сложные решения! — юноша молчал. Слова Бирома быстро находили отклик в сердце Чжен По.
Видя, что его ученик улавливает суть, старик продолжил:
— Поверь моему опыту, видя, как тот малец до последнего защищал блондинчика, я могу с уверенностью сказать, что решение бросить своих товарищей не легко далось остальным членам группы. Будь они настолько дрянной командой, то уже давно бы все по одному подохли. Запомни сопляк, не знаю я, какие истории гуляли в твоём родном доме, но это тебе не мир сказок! Чтобы чего-то достичь, требуются жертвы! Лишь тот, кто способен отдать самое дорогое, может чего-то да достичь, остальных же просто сметёт тяжесть их собственных судеб!
— Эта парочка была готова пожертвовать собой ради товарищей, из-за чего я могу сделать вывод, что и другая часть группы была готова ответить тем же! Все они заплатили свою цену и тебе не стоит так легкомысленно относится к их связям и жертвам.