Мастер веры в себя (СИ) - Спароу Артур. Страница 58

Этот лучезарный смех старика словно вместил в себя все краски мира.

И Илетта не могла что-либо ответить…

Глава 43

Глава 43.

Сама на то не рассчитывая, Илетта стала свидетельницей невероятной сцены. Как та, кто пережил набег на Бога Хаоса, девушка резонно предполагала, что больше в этом мире её ничто так сильно не удивит, но она ошибалась…

Вид того, кто ещё недавно изо всех сил спасался бегством, а сейчас, словно обезумевший зверь, только и рвался вперёд, лишь бы в клочья разорвать врагов, перевернула всё её представление о людях.

Чжен По бился, как безумец, вернее, он и был безумцем. Пусть сознание уже давно его и покинуло, но тело парня продолжало бороться. Следуя своим инстинктам, он полностью погрузился в эту битву, не обращая внимания на всё остальное.

Юноша не страшился смерти и не раздумывал над собственной сохранностью. Как упрямый валун противостоит течению, так и он каждый раз давал бой несметной орде чудищ.

Но и не это так поразило Илетту. Преодолеть страх смерти, конечно, подвиг достойный, но за свою жизнь девушка повидала немело таких людей, что храбро и самоотверженно бросались вперёд перед лицом неумолимой кончины.

Парень буквально рос на её глазах!

Каждый его новый шаг был твёрже предыдущего. Каждый новый удар разил сильнее, чем раньше.

Неизвестно сколько прошло времени. Она не могла сказать, сколько раз Чжен По уже умер и возродился заново.

В её сознании присутствие этого, раннее почти незаметного парня, усилилось настолько сильно, что сейчас он уже на равных противостоял целой нескончаемой орде уродливых тварей.

Его глаза становились яснее, а сознание постепенно возвращалось в тело.

Илетта не могла описать происходящее. Все эти события выходили за пределы её здравого смысла.

— Что это такое… — лишь эти три слова сорвались с её уст при описании подобного монстра.

— Мой ученик! — смеясь, проговорил Биром, — Как тебе? Упёртый малый, далеко пойдёт!

Старик искренне гордился своим подопечным. Его отчаянная и самоотверженная борьба дарила бывшему мастеру кулака надежду. Надежду на то, что его приемнику будет по силам зайти гораздо дальше, чем всем остальным.

— Но каким образом он берёт вверх? — с намёком на панику проговорила она, — Мой контроль ни на секунду не ослабевает, и он всё ещё в моей власти, но почему же мои правила перестали иметь для него хоть какое-либо значение? Как он способен сопротивляться?

— Хо-хо, вера, дорогуша, вера! Пусть часто силой веры и пренебрегают, но не стоит забывать, что именно на неё опираются наши боги, и именно в царстве сознания она играет ведущую роль, — Биром уже не раз поражался этой потрясающей и неординарной силе, что включал в себя Чжен По.

— Насколько же безгранична его вера в себя, раз он способен идти против правил моего мира… — Илетта же с таким сталкивалась в первый раз в жизни. Впервые, кто-то гораздо слабее её, мог устанавливать правила в её мире.

— Настолько, что этот ребёнок верит, что может совершить невозможное и упрямо идёт к своей цели… — в голосе старика прослеживалась лёгкая нотка зависти. Бывший мастер кулака не мог не подумать, что будь в молодости у него хоть капля подобного энтузиазма, его жизнь сложилась бы совсем по-другому.

— Невероятно, и все люди такие? — пораженно спросила девушка.

На что Биром лишь посмеялся в ответ:

— Если бы в мире было полно таких людей, то мы либо давным-давно разгромили Бога Хаоса, либо бы сгинули в едином идиотском порыве… Нет, даже среди дураков он такой один.

В то время пока шёл их диалог, картина на поле боя сменялась слишком стремительно.

Уже пришедший в себя Чжен По больше не походил на невинную овечку, что беспорядочно терзали злые волки. Парень стал львом, что хватал их за шкуры и разламывал черепа.

Пускай молодой человек ещё не до конца осознал, что произошло, но уже вполне мог догадаться о сути всей этой заварушки.

«Старик в очередной раз захотел проверить чего я стою, смешав меня с грязью… Ну ладно, посмотрим, как закончится твоё испытание!»

Желание разорвать всех этих тварей, что в начале так жадно пожирали его собственное тело, влетело до небес.

Эти воспоминания оставались такими же ясными, как светлый солнечный день. Чувство беспомощности, рвущейся на части плоти и ломающихся костей, оставались живы в его памяти.

И это его сильно злило.

Наплевав на всё, юноша хотел только одного: — «Стереть всё в порошок!»

Лишь одна эта мысль ярко горела в его сознании, давая силы двигаться вперёд, несмотря на несметную орду монстров, что преграждала его путь.

Так началась огромная битва.

Атаки Чжен По становились всё более яростными. Инстинкты парня росли, позволяя ему уходить от неожиданных атак.

Росло всё его боевое мастерство. Эффект от орды чудищ был совершенно не сравним с тем, что он получил от жалкой кучки гоблинов.

Придя в себя, молодой человек перестал слепо пользоваться кулаками. К обычным слепым атакам он добавил свои немногие отточенные техники и тогда уже борьба приняла кардинально противоположный вид.

Из безумного зверя он превратился в хладнокровного и расчётливого воина. Пусть гнев и кипел в его крови, но молодой человек не давал тому поглотить своё сознание, используя лишь как топливо, чтобы пустить в ход ещё больше силы.

В последние мгновения этой ожесточённой борьбы, бесстрашный образ Чжен По напомнил Илетте давно позабытые фигуры. Фигуры героев, с кем она отправилась покорять Первородного Демона.

— Ну вот и всё… — проговорил Биром, наблюдая за происходящим, — Мелкий паршивец, как обычно превзошёл даже мои самые смелые ожидания.

— Даже вы не ждали от него подобного итога? — удивлённо спросила девушка.

— Он истинный безумец, полный сумасшедший, я уже давно перестал понимать, как далеко он готов зайти. Не удивлюсь, даже если невозможное не будет для него пределом. Ну что, каким ты теперь видишь своего будущего хозяина? — спросил старик с улыбкой.

— Весьма… проблемным… — неуверенно произнесла Илетта. Даже будучи на пике уникальности уже много лет, она не знала, чего стоит ожидать от этого человека.

— Пробленым? Ха-ха-ха! Мягко сказано! Ох, хотел бы я посмотреть на тех идиотов из последних королевств, что захотят пойти против него в будущем. Вспоминая тех старых ослов, они точно не смогут пройти мимо и обломают на этом все свои зубы!

Вспоминая кого-то из своего прошлого и одновременно с эти оценивая ближайшие перспективы Чжен По, Биром не мог скрыть своего самодовольного выражения лица. Старик, очевидно, ждал какого-то громкого события, что порадует его в будущем.

— На этом всё? Вы же не хотите заставить пройти его через всё это во второй раз? — видя, как юноша добивает последнего монстра, и бездыханное тело того падает на раскалённую землю, задала вопрос Илетта

— Достаточно с него, а то парень ещё меня возненавидит после такого, хе-хе-хе…

Несмотря на его слова, девушка ясно видела, что совесть старика совсем не трогала. Илетта вздохнула, думая: — «Прекрасно, достаточно и того, что всё кончилось без происшествий, а их дальнейшие разборки меня совсем не касаются. Я лишь сделала то, что хотел друг старого мастера и ничего больше…»

С этими мыслями она не стала ещё дольше заставлять ждать Чжен По и юноша тут же появился прямиком из той маленькой фантазии, за которой они вместе наблюдали.

Вид его был, мягко говоря, потрёпан. Изорванная одежда, тело полное смеси пота, грязи и крови, и налитые кровью глаза.

Как и говорила Илетта, Чжен По буквально прошёл через ад, чтобы встретиться с ней.

Тем временем, сам парень совсем не удивился, появившись в совершенно незнакомом месте. Не удивился он также, увидев здесь своего толстокожего старика, что как ни в чём не бывало ему улыбался.

Лишь на секунду замер, завидев перед собой девушку, что ещё никогда не встречал раньше.